Глава 555

Хотя это продукт 1980 года, он очень мощный и обычно используется для разведки нефти на шельфе. Использование его Чжуан Жуем для подъема затонувшего корабля лишь свидетельствует о его внушительных финансовых ресурсах.

После того как беспилотный дистанционно управляемый аппарат весом в несколько тонн был спущен в воду с помощью башенного крана, он немедленно затонул, и на экране перед Чжуан Жуем отобразились узоры на поверхности морской воды.

Этот подводный аппарат оснащен камерами, расположенными под разными углами, что позволяет передавать подводную обстановку на судно в режиме реального времени. Он также оборудован двумя комплектами силовых установок и небольшими захватными манипуляторами, расположенными спереди, сзади, вверх, вниз, влево и вправо, что позволяет в полной мере удовлетворить потребности в отборе проб на больших глубинах.

После того, как подводный аппарат опустился на несколько десятков метров, свет на экране сильно потускнел. После того, как Чжан выполнил несколько действий на пульте дистанционного управления, морская вода тут же снова стала яркой, потому что включились два мощных фонаря на подводном аппарате.

Время от времени на экране мелькали стаи ярко окрашенных морских рыб, явно очень заинтересованных блестящим металлическим объектом, которые преследовали и плавали вокруг подводной лодки.

Иногда свет привлекал акулу, вызывая панику среди стаи рыб. Функции обнаружения и передачи звука подводного аппарата были превосходны, и звук ударов рыб о дно был отчетливо слышен.

После активации всенаправленного подруливающего устройства скорость спуска увеличилась. Глубина этого морского района составляла более 3000 метров. Учитывая, что подруливающее устройство могло развивать скорость всего 10 узлов, для достижения морского дна потребовалось бы не менее двух часов.

Однако этот процесс не был скучным, поскольку прекрасные пейзажи и всевозможные странные рыбы в глубинах моря были достаточно впечатляющими, чтобы очаровать Чжуан Жуя и остальных. Если бы не соображения безопасности, Чжуан Жуй даже позвал бы свою жену и детей посмотреть.

«Брат Чжуан, брат Чжуан, вы меня слышите?..»

В тот самый момент, когда Чжуан Жуй любовался прекрасным подводным пейзажем, из его беспроводных наушников раздался голос Ли Чжэня.

«Получено, вы сказали...»

Чжуан Жуй встал и вышел за пределы платформы.

«Брат Чжуан, Джек только что снова позвонил. Я обнаружил его на Малайском архипелаге, примерно в 400 морских милях отсюда. Не волнуйся, всё под контролем…»

Голос Ли Чжэня донесся из наушников.

«Вы проверили личность другой стороны?»

Чжуан Жуй понятия не имел, кто на него нацелился. Корабль был полностью переделан, и информация, раскрытая Джеком, указывала на то, что он превратился в спасательное судно. Могли ли пираты также задумать захватить его корабль, чтобы поднять подводные сокровища?

«Нет, собеседник не пользовался этим телефоном, кроме как когда разговаривал с Джеком, поэтому я не мог подслушать…»

Несмотря на то, что Ли Чжэнь был высококвалифицированным специалистом, а корабль был оснащен передовым оборудованием, другая сторона не пользовалась этим телефоном, поэтому он не мог установить их личности и мог лишь отслеживать их координаты и передвижения с помощью спутниковой навигации.

«Хорошо, если они направятся в нашу сторону, немедленно сообщите мне...»

Услышав слова Ли Чжэня, Чжуан Жуй почувствовал облегчение. По крайней мере, с Джеком, кротом, рядом, его не застанут врасплох.

Более того, в данный момент другая сторона находится на расстоянии более 400 морских миль от моего местоположения. Даже если я поеду на полной скорости, мне потребуется как минимум 15 часов, чтобы добраться до своего района.

Глава 936. Кораблекрушение в эпоху династии Сун (Часть 1)

На берегу необитаемого острова в Малайзийском архипелаге была пришвартована «рыболовная лодка», покрытая рыболовными сетями. Несколько крепких мужчин стояли на страже на борту, наблюдая в бинокли за проходящими вдали судами.

Это одно из убежищ Лю Минхуэя. Как говорится, у хитрого кролика три норы. После того, как он оскорбил игорного магната из Лас-Вегаса, он обустроил пять или шесть подобных мест в Южно-Китайском море, чтобы временно скрываться и оставаться там.

На этом острове нет пресной воды, поэтому люди обычно сюда не приезжают. Лю Минхуэй не стал предпринимать особых мер, а лишь построил несколько деревянных домиков в укромном месте у моря, чтобы люди могли здесь остановиться.

Хотя место было очень простым, спать на лодке весь день было не самым приятным занятием, особенно учитывая, что маленькую лодку так сильно качало, что большинство людей не могли этого вынести. Лю Минхуэй был немолод, поэтому он был готов рискнуть и настоял на том, чтобы жить на острове.

Отсюда можно быстро добраться до Малаккского пролива. Аналогично, в случае опасности можно немедленно отступить. Это уже внутренние воды Малайзии, и если корабли из других стран войдут в них, их оттеснит малайзийский военно-морской флот.

Благодаря помощи Дату фрегаты, которые обычно скрывают свои орудия и вооружение, по-прежнему могут свободно заходить в этот морской район и выходить из него. Конечно, Хуэй Гэ тоже потратил немало денег, по меньшей мере несколько сотен тысяч долларов США, на этого толстого генерала с большим животом.

«Брат, почему мы до сих пор не пошли? Если мы сейчас поспешим, то застанем их врасплох…»

Огонь продолжал кружить перед братом Хуэем. Прошло больше недели с момента последней сделки, и он застрял на этом маленьком острове. Лю Минхуэй отдал строгий приказ, запрещающий кому-либо покидать остров без разрешения.

Хотя их не беспокоили еда и напитки, отсутствие современных развлекательных заведений, и что еще важнее, отсутствие женщин, значительно осложняло жизнь этим энергичным парням.

«Черт возьми, надо было ограбить тот торговый корабль в прошлый раз и вернуть ту женщину…»

Хо Цзян облизнул губы. В прошлый раз он ограбил группу богатых молодых людей, находившихся в море. На борту были две очень привлекательные девушки, которые не только предложили себя ему, но и использовали множество уловок, доставив удовольствие всем его десятку братьев.

«Без женщин ты не умрешь, Пятый Брат. Сохраняй спокойствие. На этот раз, если мы не предпримем никаких действий, мы вообще ничего не сделаем, но если предпримем, то заберем их всех. После того, как закончим это дело, мы сбежим и получим всех женщин, которые нам нужны».

Хуэй Гэ мрачно посмотрел на Хо Цзяна. По какой-то причине у него было плохое предчувствие, но он не мог объяснить, почему.

Обычно, даже если у противника больше людей, его безоружный экипаж ничем не отличается от стада ягнят, идущих на заклание.

Немного подумав, Хуэй повернулся к Бай Чжишаню, человеку из организации, который поддерживал связь с Джеком, и сказал: «Третий брат, свяжись с Джеком ещё раз и спроси, есть ли на корабле какое-нибудь оружие. А также выясни, как долго они планируют оставаться в этом районе…»

«Да, старший брат...»

Третий брат тут же поднял трубку и набрал номер. Через некоторое время он положил трубку и с лучезарной улыбкой сказал: «Старший брат, хорошие новости! Хотя на их корабле больше десяти охранников, у всех есть электрошокеры, и даже пистолетов нет. Бояться нечего… Что касается того, как долго они пробудут в море, я слышал от персонала, что они занимаются подъемом затонувшего корабля, на что потребуется как минимум неделя…»

"О? Вы уверены?"

Наконец, напряженное выражение лица Хуэй Гэ расслабилось.

«Уверен. В эту невыносимую жару охранники одеты лишь в легкую одежду. Их можно заметить с первого взгляда, если у них есть оружие. Джек столько лет провел в море, у него отличный глаз…»

Третий брат взглянул на Хуэй Гэ и осторожно продолжил: «Но старший брат, этот парень сказал, что как только мы получим деньги от семьи Чжуан, мы дадим ему десять миллионов…»

"Чушь! Я рисковал жизнью, а он просто звонил и думал о том, чтобы разделить деньги?"

Хуэй Гэ ничего не сказал, но Хо Цзян вскочил. Если бы Джек был здесь сейчас, Хо Цзян точно сломал бы ему шею.

"Вымогать деньги у того парня по фамилии Чжуан? Хе-хе, боюсь, мы не доживём до того, чтобы насладиться этим..."

Услышав это, Хуэй усмехнулся и сказал: «Пообещай ему, я дам ему сто миллионов, если он будет жив и сможет их взять…»

Как только Хуэй-гэ это сказал, все в комнате разразились смехом.

Я видел жадных людей, но никогда не видел никого настолько жадного и глупого. Брат Хуэй без проблем берет деньги у этих людей, живущих на грани, но боится, что пистолет в его руке может случайно выстрелить.

Хуэй расспросил о прошлом Чжуан Жуя и знал, что у него есть тесные связи в материковом Китае. Если бы не заманчивая сумма денег, Хуэй не стал бы провоцировать такого человека.

Однако теперь, когда вражда разгорелась, Хуэй-гэ определённо не даст Чжуан Жую никакого выхода после захвата корабля. В любом случае, он уйдёт, закончив это дело. Даже если у Чжуан Жуя влиятельное происхождение, он ведь не может отправиться в Африку, чтобы выследить его, не так ли?

«Ладно, перестаньте смеяться, все. Идите и делайте то, что должны были делать…»

Выражение лица Хуэй Гэ стало суровым, и смех в комнате внезапно прекратился.

«Эй, брат, почему мы ещё не уходим? А вдруг кто-нибудь опередит нас? Мы зря поработаем!»

Услышав слова Лю Минхуэя, Хо Цзян тут же забеспокоился. Ему давно надоело это пустынное место.

Более того, в Малакке действуют как минимум три другие пиратские группировки, а не только они. Если они станут мишенью для других, им будет трудно нанести новый удар.

«Отдохните, завтра после обеда мы уезжаем…»

Лю Минхуэй махнул рукой, сел в кресло и закрыл глаза. Увидев выражение лица своего босса, все поняли, что брат Хуэй не изменит своего мнения, и все ушли в унынии.

Решение Лю Минхуэя отправиться в путь завтра было основано на собственных соображениях. Он не верил, что на борту такого большого торгового судна не будет автоматического оружия. Прямой штурм был абсолютно нецелесообразен.

Поэтому брат Хуэй решил отправиться в плавание завтра днем. Когда они прибудут в воды, где находится Чжуан Жуй, будет утро, а это как раз то время, когда команда наиболее расслаблена. Поэтому он спустит на воду небольшую лодку, незаметно подберется на корабль и застанет Чжуан Жуя и остальных врасплох.

Что касается слов Хо Цзяна о том, что кто-то другой опередил их, Хуэй Гэ это не сильно волновало, потому что для корабля таких размеров большинство пиратских организаций не осмелились бы действовать опрометчиво без тщательного предварительного отслеживания и расследования.

Подобные инциденты случались и раньше. Национальная исследовательская группа проводила исследования в международных водах, когда на нее напала группа пиратов. Однако группу защитил взвод солдат, которые легко разгромили неопытных пиратов, почти полностью уничтожив их.

С тех пор малаккские пираты усвоили урок. Они, как правило, не будут безрассудно захватывать или нападать на корабли, о происхождении которых им ничего не известно. Даже если они это делают, то только на торговые суда, личности которых им хорошо известны и за которыми они следили несколько дней.

"Так красиво..."

Сидя перед большим экраном, Чжуан Жуй не мог не воскликнуть от изумления.

По мере погружения подводный аппарат достиг глубины более 1800 метров в открытом море. Чжуан Жуй изначально предполагал, что в открытом море будет гораздо меньше рыбы, но реальность оказалась прямо противоположной его представлениям.

Несмотря на то, что глубина достигает 1800 метров, стаи рыб снуют туда-сюда в море. Некоторые покрыты разноцветными полосами, у других на голове пучок красных перьев, у третьих круглые глаза и они покрыты шипами, а когда раздуваются, становятся круглыми, как шар.

Мимо подводного аппарата проплывали еще более крупные электрические угри, которые на экране выглядели напоминать гигантских питонов, достигая длины более десяти метров.

Редкие рыбы, время от времени проплывающие мимо подводной лодки в море, вызывали удивленные возгласы у присутствующих в комнате.

Хотя эти рабочие и раньше проводили глубоководные операции, все они работали в водах глубиной в несколько сотен метров. Для них это был первый опыт подъема затонувшего корабля в водах глубиной более двух тысяч метров.

"Это... это дно моря?"

Внезапно пейзаж на экране изменился. В изначально прозрачной морской воде появилось плоское русло реки. Куда бы ни попадал свет, всё было похоже на пустыню, с мелким белым песком, насколько хватало глаз.

Чжан, будучи очень опытным, взглянул на русло реки и сказал: «Мы должны были добраться до морского дна. Господин Чжуан, в каком направлении нам теперь двигаться?»

В отличие от прекрасного морского дна на мелководье, глубоководные районы настолько бесплодны из-за огромного давления и недостатка солнечного света, что на их поверхности нет коралловых рифов или другой морской жизни.

Вокруг плавали некоторые глубоководные рыбы, но, как вы могли видеть на экране, эти рыбы, в отличие от рыб на мелководье, которые собрались вокруг источника света, очень боялись его.

Чжуан Жуй, почувствовав местоположение затонувшего корабля, сказал: «Включи все фары и двигайся вправо…»

Примерно в двухстах метрах справа от подводной лодки находилось затонувшее судно. Хотя Чжуан Жуй не мог видеть его напрямую, он почувствовал по богатой духовной энергии, что на борту должно быть много ценных вещей.

В передней части подводного робота расположены шесть больших фонарей. Раньше для экономии энергии были включены только два, но теперь горят все, и морское дно стало ярко освещено.

Когда подводный аппарат развернулся, задние подруливающие устройства подняли песок со дна, из-за чего экран стал мутным. Чжуан Жуй сказал: «Нет, так мы ничего не видим. Поднимите лодку немного, не скользите по дну…»

После того как Чжан некоторое время управлял подводной лодкой, она поднялась на несколько метров и продвинулась на некоторое расстояние. Морская вода снова стала прозрачной, но огни могли видеть только на расстоянии около 10-20 метров. Никто не знал, затонуло ли там судно.

«Смотрите, кажется, впереди тень...»

Примерно через 10 минут сотрудник, пристально смотревший на экран, внезапно громко крикнул. И действительно, вдали, прямо перед подводной лодкой, появилась темная тень.

«Корабль, кораблекрушение». По мере приближения подводного аппарата все могли отчетливо видеть деревянную лодку длиной около двадцати метров, появившуюся в поле зрения устройства наблюдения на подводном роботе.

«Это затонувший корабль из нашей страны, затонувший корабль времен династии Сун…»

Будучи единственным профессионалом в комнате, Чжуан Жуй не жалел своих археологических знаний; он немедленно определил возраст корабля по его форме.

Глава 937. Кораблекрушение в эпоху династии Сун (Часть 2)

Китай обладает богатой историей мореплавания, записи о которой восходят к династии Цинь. Сюй Фу однажды обманом заставил Цинь Шихуана отправиться в море на поиски бессмертных, утверждая, что на корабле, на котором он находился, могло поместиться три тысячи детей и девочек. Это несколько надуманно. Если бы такой гигантский корабль можно было построить в те времена, Цинь Шихуан давно бы объехал весь мир.

Однако бесспорно, что Китай обладал технологией океанского судостроения ещё во времена династии Цинь, а в период Восточного У эпохи Трёх царств сохранились записи о крупных кораблях длиной более 20 чжан и высотой более 3 чжан над водой. Самые большие многоярусные корабли могли перевозить 3000 человек, а самые маленькие — 80 лошадей.

Хотя описание несколько преувеличено, оно демонстрирует передовые технологии судостроения того времени. Даже если бы его уменьшили в десять раз, многоярусный корабль, способный вместить 300 человек и 8 лошадей, всё равно был бы довольно большим.

После открытия Шелкового пути во времена династии Тан морская торговля значительно возросла. Сохранились записи, описывающие, как крупные корабли династии Тан из-за своих размеров и большой осадки не могли заходить в порт Басры и были вынуждены пересаживаться на более мелкие суда в Индии. Эти записи весьма достоверны.

Конечно, возможно, что порт Басры был построен слишком просто для того времени, но морские технологии династии Тан определенно входили в тройку лучших в мире на тот момент.

Утверждение Чжуан Жуя о том, что это кораблекрушение эпохи династии Сун, основано на двух основных моментах.

Первая причина заключается в том, что торговля в эпоху династии Сун была даже более развитой, чем в эпоху династии Тан. Морские технологии также значительно усовершенствовались. Кроме того, в то время был перекрыт Шелковый путь, и прибыльные торговые доходы постоянно стимулировали купцов династии Сун к развитию торговли.

Китайцы всегда отличались духом авантюризма. Во времена династии Сун, при относительно мягкой государственной политике, многие постоянно пытались открыть новые морские пути. Однако открытие новых морских путей было чрезвычайно трудным и опасным процессом; хотя прибыль и могла быть получена, риск гибели в море всегда оставался.

Открытие новых морских путей неизбежно влечет за собой высокую цену: кораблекрушения. Многие предприимчивые купцы и грузовые суда затонут в море во время открытия новых морских путей. Чем развитее торговля, тем больше кораблекрушений. Династия Сун как раз соответствует этому описанию.

Во времена династии Мин император Тайцзу, единственный император в истории Китая, происходивший из крайне бедной семьи, хотел восстановить простое земледельческое общество, где люди могли бы «слышать крики кур и собак из одной соседней деревни в другую, но никогда не навещать друг друга до самой смерти от старости».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786