Глава 462

Увидев человека, первым вышедшего из машины, мэр Цен широко раскрыл глаза. Это был мэр города, намного превосходящий по положению своего заместителя, который даже не входил в состав Постоянного комитета.

Мэр Цен не смел поверить, что мэр Сюэ приехал сюда, чтобы посоревноваться с ним за достижения, оцениваемые более чем в 100 миллионов долларов США.

Но то, что удивило мэра Цена, еще было впереди. После того, как мэр Сюэ вышел из машины, он тут же переместился на другую сторону, открыл дверь, и человек, вышедший следующим, заставил мэра Цена покрыться холодным потом.

Мэр Цен наверняка знаком с директором Ся из провинциального комитета партии. Этот человек — главный помощник главы правительства. Когда глава правительства появляется на телевидении, за его спиной обычно стоит директор Ся. В некотором смысле директор Ся представляет секретаря Сяо.

Хотя мэр Цен и они были примерно одного административного ранга, мэр Цен понимал, что он, вице-мэр, который даже не вошел в Постоянный комитет городского партийного комитета, совершенно им не сравним.

Мэр Цен приготовился к встрече и вышел их поприветствовать, сказав: «Мэр Сюэ, директор Ся, что привело вас сюда?»

Директор Ся проигнорировал мэра Цэня и его протянутую руку. Вместо этого он посмотрел на мэра Сюэ и спросил: «Это керамический завод, принадлежащий Сюй Гоцину?»

"Да, на этом всё..."

Мэр Сюэ взглянул на полностью вооруженных полицейских, и его лицо помрачнело. Он прошептал мэру Цену: «Сяо Цен, что вы делаете? Что это за полицейские?»

По дороге сюда директор Ся уже рассказал мэру Сюэ кое-что: этот художник-керамист по имени Сюй Гоцин пользовался большим уважением у начальника, но по прибытии он обнаружил, что фабрика окружена полицией. Если об этом узнает секретарь Ци, мэру Сюэ также придется нести ответственность за управление.

«Мэр Сюэ, у меня… у меня не было выбора. Господин Ямаки настоял на приглашении господина Сюэ в Японию для обмена идеями в области керамического искусства; в противном случае он не захотел бы инвестировать эти 150 миллионов долларов…»

Мэр Цен почувствовал себя немного обиженным. «Я сделал все это ради экономического развития города или провинции. Но в глазах этих двух людей я совершил огромную ошибку».

«Экономическое развитие не может происходить за счет окружающей среды или интересов людей. Мэр Цен, давайте не позволим людям через сто лет критиковать нас за нашей спиной…»

Директор Ся дословно скопировал слова секретаря Ци. Закончив, он сложил руки за спину и вошёл в керамический завод, распахнув его ворота.

Сегодня здесь было слишком много людей. Волчья собака у ворот фабрики испугалась и спряталась в своей норе, поджав хвост. Никто не удосужился остановить директора Ся.

«Идея директора Сяо Цэня совпадает и с моей. Мы не можем рассматривать проблему только с точки зрения экономических показателей. Жизнеобеспечение людей также очень важно. Разрушить окружающую среду легко, а восстановить её очень сложно…»

Мэр Сюэ взглянул на Ямаки Таро в машине, тихо сказал несколько слов мэру Цену, а затем последовал за директором Ся на завод.

«Что... что, чёрт возьми, происходит?»

Мэр Цен стоял перед машиной, растерянный и озадаченный. Всего несколько дней назад, на совещании в мэрии, мэр Сюэ поручил своим заместителям предпринять более решительные шаги и сосредоточиться на экономическом развитии. Как могло так сильно измениться всего за два дня?

Это 150 миллионов долларов США! Если перевести в юани, получится более 1 миллиарда. Даже в других экономически развитых провинциях это значительные инвестиции. Судя по намерениям мэра Сюэ и директора Ся, эти инвестиции были категорически отклонены.

Для мэра Цена было неважно, были ли сделаны инвестиции или нет, но то, что он только что добился, исчезло, вызывало у него сильное негодование. Если он не узнает правду, мэр Цен не сможет спокойно спать по ночам.

«Господин Цен, что именно происходит? Мне кажется, ваша сторона не очень высоко ценит эти инвестиции?»

Ямаки Таро смутно подслушал несколько слов из их разговора, но, несмотря на то, что он был экспертом по Китаю, он все еще не мог до конца понять тонкие нюансы в речи китайских чиновников.

«Не знаю, господин Ямаки, давайте зайдем внутрь и посмотрим…»

Мэр Цен хотел попробовать еще раз. Конечно, активное развитие экономики нанесет ущерб интересам некоторых людей, но разве этого не будет достаточно, если работа по выплате компенсаций будет выполнена качественно?

Мэр Цен не знал, что сразу после того, как секретарь Ци закончил свою речь о важности защиты окружающей среды, все проекты в провинции, загрязняющие окружающую среду, такие как бумажные фабрики, были приостановлены.

Конечно, Чжуан Жуй понятия не имел, что его единственный телефонный звонок изменил экономический центр целой провинции. Если бы инвесторы узнали, что всё это дело рук Чжуан Жуя, они, вероятно, утопили бы его в своей слюне.

«Господин Сюй, изделия из Цычжоу являются важнейшим культурным наследием провинции Хэбэй, представляя собой образец передовых керамических технологий Хэбэя в древности. Ваша способность реставрировать их является значительным вкладом в культурное развитие провинции Хэбэй…»

По дороге сюда директор Ся освежил в памяти особенности печной культуры Цычжоу. Теперь, держа Сюй Гоцина за руку, он говорил весьма красноречиво. Однако взгляд директора Ся метался между Пэн Фэем и Чжуан Жуем.

Как и было велено начальником, мы должны были быть вежливы с молодым человеком по фамилии Чжуан, но в комнате находятся двое молодых людей, и директор Ся не может понять, кто такой Чжуан Жуй.

«Директор Ся, те, кто только что приходил, этого не говорили…»

Сюй Гоцин презрительно скривил губы, как раз увидев входящего мэра Цэня, и продолжил: «Только что кто-то попытался предать и передал японцам технологию обжига в печах Цычжоу…»

Мэр Цен услышал это, как только вошел в дверь, и его лицо тут же покраснело. Он никак не ожидал, что этот человек укажет на монаха и проклянет его, назвав лысым монахом, совершенно не проявляя к мэру никакого уважения.

«Господин Сюй, мне не нужны ваши методы обжига. Надеюсь, вы сможете поехать в Японию. Я могу предоставить вам самую передовую в мире керамическую лабораторию, условия в которой в сто раз лучше, чем здесь…»

Ямаки последовал за мэром Ценом и услышал слова Сюй Гоцина. Японец шагнул вперед и снова поклонился на девяносто градусов, но его слова заставили всех в комнате нахмуриться.

«Имеет ли господин Ямаки в виду, что условия в нашей стране больше не являются подходящими?»

Чжуан Жуй заговорил.

«Верно. Могу с уверенностью сказать, что экспериментальные условия в вашей стране намного уступают нашим…»

Ямаки тоже был немного раздражен. С тех пор как он приехал в Китай, чиновники со всей страны стремились пригласить его. Они не были уж совсем подобострастны, но были близки к этому. Однако, когда эти двое чиновников только что прибыли, они даже не взглянули на него, что задело самолюбие Ямаки.

"ой?"

Чжуан Жуй поднял бровь и сказал: «Насколько мне известно, вы, японцы, десятилетиями изучаете официальный фарфор Цычжоу, верно? Раз у вас лучшие в мире лаборатории, почему же вы до сих пор не добились никаких результатов исследований? Ваши исследователи слишком глупы, или то, что вы сказали, господин Ямаки, не соответствует действительности?»

"Дурак! Тебе нельзя оскорблять нашу Великую Японскую империю!" — Ямаки Таро, до этого выглядевший почтительно, внезапно свирепо принялся за Чжуан Жуя, словно собирался сразиться с ним насмерть.

"Черт возьми, он же милитарист, этот сукин сын..."

После ругательств Чжуан Жуй посмотрел на мэра Цэня и сказал: «Вы собираетесь привозить в Китай такую дрянь для инвестиций? Не боитесь ли вы, что ваши предки вылезут из могил и проклянут вас?»

Мэр Цен никогда прежде не слышал подобных слов. Его губы дрожали, когда Чжуан Жуй говорил, лицо его побледнело, но он не мог произнести ни слова в ответ. Он желал, чтобы прямо сейчас произошло землетрясение, расколов щель, в которую он мог бы пролезть.

"Дурак! Вызываю тебя на дуэль..."

Услышав оскорбление от Чжуан Жуя, Шаньму в ярости бросился на него, но прежде чем он успел приблизиться, Пэн Фэй преградил ему путь. Пэн Фэй слегка надавил правой рукой на ребра Шаньму и с большой силой оттолкнул его назад.

«Г-н Цен, я крайне недоволен инвестиционным климатом вашей страны. Все предыдущие инвестиционные соглашения настоящим аннулируются…»

После того, как Пэн Фэй преградил ему путь, Шаньму понял ситуацию. Если бы действительно завязалась драка, даже мэр Цен, вероятно, не стал бы ему помогать. Сказав несколько вежливых слов, Шаньму больше не хотел там оставаться и вышел.

"Черт возьми, Великая Японская империя, да? Если бы мой дедушка увидел этого маленького японца, он бы его ножом расчленил..."

После ухода Ямаки Таро Чжуан Жуй всё ещё был несколько возмущён. Чжуан Жуй, который редко ругался, чувствовал себя совершенно подавленным, если не выругался хотя бы пару раз.

Чжуан Жуй внезапно придумал коварный план. Он толкнул локтем стоявшего рядом Ю Чжэнцзюня и прошептал: «Старый Ю, а может, наймём несколько человек, чтобы устроить этому маленькому японцу автомобильную аварию?»

Чжуан Жуй полагал, что, поскольку японских бизнесменов стало на одного меньше, японцы в лучшем случае ограничатся несколькими словами протеста, и Министерство иностранных дел уладит этот вопрос. В любом случае, это была всего лишь дипломатическая риторика, и он бы давно уехал.

«Нет, я бы не посмела…»

Ю Чжэнцзюнь чуть не подпрыгнул от слов Чжуан Жуя. Этот парень из Пекина казался таким тихим, как же он мог быть таким ужасающим, когда сошел с ума? Он мог убить кого-нибудь напрямую.

Хотя Чжуан Жуй говорил тихо, комната была небольшой, и все присутствующие слышали его слова. Мэр Цен теперь понял, что этот человек по фамилии Чжуан — недобрый человек.

Люди, осмеливающиеся говорить подобные вещи перед государственными чиновниками, либо страдают от умственной отсталости с детства, либо обладают влиятельным происхождением и не боятся будущих последствий. Глядя на Чжуан Жуя, совсем не похоже, что он страдает эпилепсией.

Увидев, что Чжуан Жуй всё ещё выглядит немного обиженным, Пэн Фэй наклонился к его уху и прошептал: «Брат Чжуан, я всего лишь слегка ударил этого парня, нанёс ему скрытую рану. Если этот старый ублюдок не заметит этого через полмесяца, этого будет достаточно, чтобы убить его…»

Приём Пэн Фэя похож на технику «прокола пульса» из традиционной китайской медицины. Звучит загадочно, но на самом деле это похоже на забивание гвоздя в место, где в избытке крови и ци находятся внутренние органы. Если со временем возникает сильный застой крови, лечение становится очень сложным. Однако эта техника очень коварна, и Пэн Фэй применил её впервые.

«Ну и что с того, ха-ха, Пэн Фэй, когда ты поженишься, я подарю тебе большой красный конверт…»

Услышав слова Пэн Фэя, Чжуан Жуй почувствовал невероятное облегчение. Разочарование, которое он испытывал весь день, полностью рассеялось благодаря его смеху.

Голос Пэн Фэя был гораздо мягче, чем у Чжуан Жуя. Директор Ся и остальные не понимали, над чем смеется Чжуан Жуй, но все гадали, станет ли этот дерзкий молодой человек на самом деле японцем.

«Мэр Сюэ, директор Ся, я должен извиниться за это. Я сосредоточился только на экономическом развитии и пренебрег вопросами экологии и благосостояния населения, а также не учел мнение господина Сюй Гоцина. Мэр Сюэ, я должен перед вами извиниться…»

Мэр Цен понял, что поездка директора Ся, скорее всего, была организована этим молодым человеком. Поскольку главный распорядитель провинциального партийного секретаря лично занимался этим делом, он мог забыть о том, чтобы перевернуть ситуацию в свою пользу.

Мэр Цен — решительный человек. Он тут же изменил свое мнение и отменил предыдущее предложение. С серьезным выражением лица он фактически подверг себя самокритике перед Чжуан Жуем. Этот парень определенно умеет уступать и подстраиваться.

«Вы, должно быть, Чжуан Жуй, господин Чжуан?»

Директор Ся проигнорировала мэра Цэня и направилась к Чжуан Жую. Когда она отошла на расстояние трех-четырех метров, она протянула обе руки. Мэр Цэнь ясно увидел это: две руки. Глаза мэра Цэня расширились, а мэр Сюэ тоже была шокирована. Эти двое были мэрами столицы провинции и часто общались с директором Ся, поэтому, естественно, знали, насколько высокомерным обычно был директор Ся.

Вы должны понимать, что в этом небольшом уголке провинции Хэбэй число людей, которым директор Ся может помочь, можно пересчитать по пальцам одной руки.

Глава 797. Предыстория.

Как главный представитель провинциального комитета партии, слова и действия директора Ся в некоторой степени могут отражать позицию секретаря Ци. В Китае, за исключением пожилых людей, вероятно, лишь немногие могут добиться от секретаря Ци, влиятельного регионального чиновника, рукопожатия.

Учитывая возраст Чжуан Жуя и машину с пекинскими номерами у входа, все присутствующие, за исключением Юй Чжэнцзюня, который все еще был немного растерян, прекрасно понимали, что этого молодого человека определенно не стоит недооценивать.

Выражение лица мэра Сюэ было задумчивым. Он размышлял о том, как сблизиться с Чжуан Жуем. Он понимал, что для дальнейшего продвижения по службе ему потребуется назначение от Организационного отдела Центрального комитета Коммунистической партии Китая, а это решение провинциальные власти не могли принять самостоятельно.

Мэр Цен был смертельно бледен. Хотя раньше он не вел себя грубо, появление объединенной группы по обеспечению правопорядка ясно давало понять всем, что она к нему как-то связана. В сочетании с резким выговором Чжуан Жуя мэр Цен понял, что действительно кого-то обидел.

Что касается владельца этого места, Сюй Гоцина, он совершенно не знал о случившемся и по-прежнему верил, что добро восторжествует над злом и справедливость восторжествует в мире.

«Я — Чжуан Жуй, а вы —…»

Нельзя же ударить улыбающееся лицо, верно? Чжуан Жуй догадался, что человек перед ним — это кто-то, кого нашел его дядя. Видя, что мэр Цен не смеет сказать ни слова в его присутствии, Чжуан Жуй понял, что это, должно быть, высокопоставленный человек.

«Моя фамилия Ся, меня зовут Ся Яньбин. Я работаю в провинциальном комитете партии. На этот раз я здесь по указанию секретаря Ци, чтобы навестить народного артиста г-на Сюй Гоцина…»

Хотя Ся Яньбин утверждал, что пришел повидаться с Сюй Гоцином, он продолжал держать руку с рукой Чжуан Жуя. Дело уже было решено, так зачем ему было беспокоиться о Сюй Гоцине? Его настоящая цель заключалась в том, чтобы найти возможность узнать о прошлом Чжуан Жуя.

Хотя секретарь Ци прямо не назвал личность Чжуан Жуя, тот факт, что он специально поручил ему совершить эту поездку, показывает, какое значение он придает Чжуан Жую и его биографии. Для того чтобы секретарь Ци мог это сделать, человек должен занимать должность вице-президента или выше. Если бы это был кто-то того же уровня, секретарь Ци не стал бы поднимать такой шум.

Таким образом, хотя Ся Яньбин и не сказала многого, она уже четко объяснила всю историю и указала, что именно секретарь Ци поручил ей этим заняться, что придало авторитет влиятельному прошлому Чжуан Жуя.

«Боже мой, секретарь Ци...»

Услышав слова директора Ся, Юй Чжэнцзюнь от изумления широко раскрыл рот и быстро прикрыл его рукой.

Не говоря уже о секретаре Ци, даже директор Ся был тем, кого Юй Чжэнцзюнь считал недосягаемым. Он никак не ожидал, что директор Ся будет так добр к Чжуан Жую… нет, пожалуй, более подходящим словом будет «уважительный».

«Старый Ю, ты же меня слушал, правда?..»

Ли Дали легонько толкнул Юй Чжэнцзюня сзади локтем. На самом деле, Ли Дали тоже был в смятении. Он зарабатывал на жизнь в провинции Хэбэй и был потрясен увиденным. Чжуан Жуй был человеком, который одним своим поступком вызывал огромные потрясения.

«Верно, верно, господин Ли, я всё устрою сегодня вечером. Я позабочусь о том, чтобы господин Чжуан был в безопасности…»

Ю Чжэнцзюнь несколько раз кивнул, размышляя про себя, не стоит ли ему попросить свою университетскую наставницу найти нескольких своих однокурсниц на замену, поскольку Чжуан Жуй, вероятно, предпочёл бы кого-нибудь помоложе и невиннее.

"Хе-хе, боюсь, с тобой такого не случится, брат..."

Ли Дали усмехнулся и жестом указал на двух людей, пожимающих друг другу руки. Если бы Чжуан Жуй не ушел, организацией бы определенно занялся директор Ся; Юй Чжэнцзюнь просто не справился бы с этой задачей.

«О, тогда я должен поблагодарить секретаря Ци и директора Ся за то, что они нашли время в своем плотном графике, чтобы заняться этим делом…»

Чжуан Жуй понятия не имел, кто такой секретарь Ци. Но, судя по всему, его дядя обладал большим влиянием; скорее всего, он был главным человеком в провинции Хэбэй. Поэтому было вполне естественно, что мэр Цэнь отступил и признал поражение.

«Господин Чжуан, господин Сюй Гоцин пострадал от сегодняшнего инцидента. Я хотел бы пригласить вас и господина Сюй на ужин сегодня вечером, и надеюсь, вы окажете мне эту честь…»

Даже начальникам приходится проявлять уважение к таким людям, как он, поэтому ему определенно нужно хорошо ему служить. Кроме того, Ся Яньбин был главным экономщиком в течение пяти или шести лет, а в следующем году будет назначен заместитель управляющего, так что у него все еще есть хорошие шансы на повышение.

Хотя секретарь Ци, безусловно, должен назначить кого-то на эту должность, право принятия решений по-прежнему принадлежит центральному правительству. Как гласит старая поговорка, наличие связей при дворе облегчает получение официальной должности. Директор Ся также хочет познакомиться с большим количеством людей на случай, если они когда-нибудь смогут ему помочь.

"ночь?"

Чжуан Жуй взглянул на часы; было уже больше пяти часов вечера. Глядя на небо за окном, он увидел, что солнце вот-вот сядет. Он пришел сюда, чтобы поговорить с Сюй Гоцином о чем-то, но не ожидал увидеть такую картину, и им не удалось обсудить ничего действительно важного.

«Похоже, сегодня я не смогу вернуться в Пекин…»

Чжуан Жуй мысленно вздохнул. «Часто попадаешь в ловушку паутины дел», — подумал он. То, что, как он думал, можно было бы сделать за день, неизбежно пошло бы не так. Он кивнул и сказал: «Хорошо, тогда я побеспокою директора Ся сегодня вечером…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786