Глава 663

Услышав вопрос Чжуан Жуя, Накагава выглядел совершенно озадаченным. Хотя книги Цзинь Юна были опубликованы на японском языке, было ясно, что господин Накагава их не читал.

Чжуан Жуй был крайне недоволен реакцией Жэнь Чуньцяна, хлопнул его по бедру и сказал: «Эй, старший брат, в этой книге нет никаких археологических сюжетов, но есть история о сокровищах…»

"Сокровища? Какие сокровища? Есть ли в книге сокровища? Разве главный герой не убил всех врагов?"

Жэнь Чуньцян выглядел растерянным. Он читал книгу «Смертельная тайна» в начале 1990-х, почти двадцать лет назад, и давно забыл большую часть сюжета.

Вспоминая доктора Рена, разве не все романы о боевых искусствах рассказывают о главном герое, которого сначала травят, но который в конце концов обретает божественные навыки и становится непобедимым? Будь то Цзинь Юн, Гу Лун или Лян Юшэн, кажется, все они следуют этой формуле, не так ли?

«Кхм, брат Рен, это сокровище — главный сюжет «Смертельной тайны». Ты даже не помнишь об этом?»

Чжуан Жуй раздраженно сказал: «Кто вообще читает такие книги?»

Доктор Рен буднично сказал: «Э-э, Чжуан Жуй, я тогда ещё учился в старшей школе. Учёба была очень напряжённой. Я читал только романы Цзинь Юна, потому что боялся, что люди скажут, что я отстал от жизни. Как я мог запомнить столько из них…»

Начиная с середины 1980-х годов, когда в материковом Китае вышел телесериал по роману Цзинь Юна «Легенда о героях-кондорах», чтение романов Цзинь Юна о боевых искусствах стало модным трендом. Если кто-то их не читал, его наверняка будут осуждать одноклассники.

«Хорошо, тогда я вам расскажу. Книга заканчивается тем, что в чреве статуи Будды было спрятано сокровище, и что статуя была сделана из золота, что в конечном итоге привело к ожесточенной борьбе за него…»

Закончив говорить, Чжуан Жуй на мгновение замолчал и взглянул на Чжунчуаня, который уговаривал Янь Сяовэя перевести для него. И действительно, услышав о животе Будды, выражение лица Чжунчуаня резко изменилось, и он с недоверием посмотрел на Чжуан Жуя.

«Чжуан Жуй, ты ведь не предполагаешь, что внутри этих статуй Будды тоже находятся бесценные сокровища?»

Доктор Рен разразился смехом: «Вы действительно верите в романы о боевых искусствах? Думаю, вам стоит бросить археологию и начать писать романы. В последнее время в интернете полно фэнтези и сверхъестественного, думаю, вы идеально для этого подойдете…»

Чжуан Жуй совсем не воспринял шутку доктора Рена всерьёз, рассмеялся и сказал: «Хе-хе, старший брат, науке нужны инновации, а инновации требуют смелого воображения. Сотни лет назад древние осмеливались представить, что однажды смогут полететь на Луну. Думаю, ничего особенного в том, что внутри этих статуй Будды что-то есть, не так ли?»

Услышав слова Чжуан Жуя, выражение лица доктора Рена наконец стало серьёзным. Он встал и обошёл три высокие статуи Будды, время от времени отламывая небольшие кусочки глины, которые вот-вот должны были отвалиться, чтобы рассмотреть их.

Судя по глиняным блокам, эти три статуи Будды, вероятно, были созданы в середине-конце династии Цин. Хотя они не так стары, как каменные скульптуры Дуньхуана, им все же более ста лет. Если мы послушаем Чжуан Жуя и опрометчиво уничтожим их, это будет расценено как надругательство над культурными реликвиями.

«Чжуан Жуй, ты же не серьёзно? Археология и научная фантастика — это разные вещи. Нам нужны веские доказательства. Хотя эти статуи Будды сделаны из глины, и большая часть росписи отвалилась, их общая структура цела, и они всё ещё представляют определённую исследовательскую ценность. Нам ведь не нужно их разрушать, правда?»

По мнению доктора Рена, если бы эта территория была превращена в туристическую зону, эти большие статуи Будды, несомненно, стали бы главной достопримечательностью для туристов, и было бы очень жаль, если бы их уничтожили.

«Хех, то, что мы не причиняем вреда, не значит, что другие этого не сделают…»

Чжуан Жуй многозначительно улыбнулся, взглянул на бледнолицего Чжунчуаня и продолжил: «Как насчет этого, брат Рен? Эта глиняная скульптура должна иметь внутри каркас из бамбуковых полосок, и он должен быть полым. Давайте сделаем отверстие сзади, а если там ничего не будет, мы просто заделаем его обратно…»

«Нет… нет, ты… ты совершаешь преступление! Эта статуя Будды так ценна, я не позволю тебе её повредить…»

Прежде чем доктор Рен успел ответить, Накагава, лицо которого попеременно краснело и бледнело, выскочил и заговорил так быстро, что даже Янь Сяовэй не смог всё перевести.

Чжуан Жуй усмехнулся, оттолкнул Накагаву в сторону и сказал: «Вы не позволите нам повредить их? Господин Накагава, вы смеете клясться именем японского императора, что сами не повредите эти статуи Будды?»

"А? Чжуан Жуй, что происходит?"

Доктор Рен и остальные тоже поняли, что что-то не так. Всё перевернулось с ног на голову. Чжуан Жуй, который должен был защищать культурные реликвии, теперь был полон решимости уничтожить статую Будды, в то время как Чжунчуань, не имевший к ним никакого отношения, стал ярым защитником культурных ценностей. Эта ситуация выглядела довольно зловеще.

«Ничего особенного. Просто мне показалось, что этот древний храм ужасно беден, и я хотел найти какие-нибудь сокровища внутри статуи Будды. Кажется, это никак не связано с господином Накагавой, не так ли?»

Чжуан Жуй пожал плечами и продолжил: «Господин Накагава, вероятно, предприниматель в Японии, а не специалист по сохранению культурных ценностей. Вы слишком любопытны…»

Услышав перевод Янь Сяовэй, лицо Накагавы покраснело от досады, но он не смог произнести ни слова. Однако на его лице явно читалось негодование.

«Брат Рен, тебе не кажется, что с этим японцем что-то не так?»

Увидев, что Накагава замолчал, Чжуан Жуй повернулся к доктору Рену и сказал: «В том месте, где его отца поглотили зыбучие пески, Накагава лишь несколько раз поклонился, но, увидев эти три статуи Будды, он проникся к ним большей нежностью, чем к собственному отцу…»

Чжуан Жуй не обращал особого внимания на поклонение Будде, которое совершал Чжунчуань, но предыдущее решение Чжунчуаня запретить им устанавливать палатки в главном зале вызвало подозрения у Чжуан Жуя.

Чжуан Жуй уже подозревал, что у Накагавы были скрытые мотивы для прихода в пустыню, но, обыскав весь древний храм, он не обнаружил там какой-либо особенно сильной духовной энергии. Его подозрения в отношении Накагавы уже развеялись, но это неразумное поведение другого человека внезапно заставило Чжуан Жуя задуматься.

После того как Чжуан Жуй, используя свою духовную энергию, почувствовал присутствие трех статуй Будды в главном зале, он чуть не ударил себя по лицу. Дело в том, что это был первый зал, в который он вошел, но он пропустил только главный зал, как и гласит поговорка: «самое темное место – под лампой».

Как и говорил Чжуан Жуй, все три статуи Будды внутри полые и наполнены различными древними и редкими бумажными книгами. Богатая духовная энергия питала глаза Чжуан Жуя, вызывая такое чувство комфорта, что он чуть не потянулся.

Однако у Чжуан Жуя всё ещё остаётся много вопросов, например, почему Чжунчуань знал, что внутри этих трёх статуй Будды находятся культурные реликвии, и к какому периоду они относятся. Чтобы разгадать эту тайну, статуи Будды необходимо вскрыть.

«Чжуан Жуй, вы хотите сказать, что японцы с самого начала знали, что внутри статуи Будды что-то находится?»

Доктор Рен тоже не был глуп. После напоминания Чжуан Жуя он сразу понял, что происходит, и его взгляд, обращенный к Накагаве, стал несколько недружелюбным.

«Брат Рен, я не знаю, правда это или нет, но я знаю, что японцы так пристально следят за происходящим, должно быть, здесь что-то нечисто…»

Чжуан Жуй не закончил свою фразу, иначе он не смог бы объяснить, откуда ему известно о предмете, спрятанном внутри статуи Будды.

Глава 1116 Что-то в животе (Часть 2)

«Хорошо, давайте разобьем статую Будды и посмотрим. Я этим займусь. Отчёт напишу, когда вернусь…»

Хотя полевую экспедицию возглавлял Чжуан Жуй, доктор Рен был самым старшим членом команды и обладал обширным опытом в полевой археологии. Фактически, многие решения принимал Рен Чуньцян.

Слова доктора Рена, старшего по званию, демонстрируют огромное чувство ответственности. Эти статуи Будды считаются культурными реликвиями, и было бы трудно объяснить местным отделам по охране культурного наследия и археологии, если бы они были уничтожены и не обнаружены.

«Брат Рен, хорошо, мы сделаем по-твоему…»

Чжуан Жуй улыбнулся. Он чувствовал заботу своего старшего коллеги. Для археолога, если бы он по собственной вине причинил ущерб культурным реликвиям, это оставило бы пятно на его репутации, которое будет трудно стереть.

"Ты, маленький сопляк, совсем не вежлив..."

Доктор Рен в шутку отчитал Чжуан Жуя, но не принял это близко к сердцу. Как старший, он, естественно, должен был заботиться о младшем, и именно такой совет дал ему наставник перед отъездом.

Жэнь Чуньцян не знал, что Чжуан Жуй на самом деле очень высоко оценил его работу.

Как только артефакты, скрытые внутри этих статуй Будды, станут доступны публике, Жэнь Чуньцян, как первый первооткрыватель, получит невообразимые преимущества как с точки зрения репутации в отрасли, так и с точки зрения оценки профессионального звания в университете.

«Так делать нельзя, это кощунство по отношению к произведению искусства и Будде…»

Услышав синхронный перевод Янь Сяовэй, Накагава больше не мог сдерживаться. Он встал, протянул руки и преградил путь доктору Рену, его лицо выражало решимость.

На самом деле Накагава понимал, что не сможет помешать Чжуан Жую и остальным демонтировать статуи Будды, но мысль о том, как много усилий он вложил, чтобы добраться до пустыни и найти культурные реликвии, которые Ван Даоши спрятал столетие назад, вот-вот будет использована Чжуан Жуем и остальными, заставляла сердце Накагавы кровоточить.

Накагава, похоже, не понимал, что эти вещи принадлежат Китаю, и его действия были типичными для настоящего грабителя. Конечно, Накагава, имея в кармане ксерокопию карты сокровищ, так бы не подумал.

«Эй, зачем этот японец пытается подражать американцам? Хочет стать международной полицией?»

Доктор Рен был удивлен действиями Накагавы. Весь зал был полон его людей, а этот парень вышел один, чтобы остановить его. Для этого потребовалась немалая смелость.

Чжуан Жуй, прищурившись, посмотрел на Чжунчуаня, а затем сказал: «Брат Рен, давай закончим на сегодня. Уже поздно, отдохнем и поговорим об этом завтра…»

"Что? Ты только что так спешил, а теперь уже не торопишься?"

Доктор Рен с удивлением посмотрел на Чжуан Жуя, затем махнул рукой и сказал: «Ладно, завтра. В любом случае, у этих статуй Будды нет ног; они не смогут убежать, даже если захотят…»

«Идите спать, господин Накагава. Можете идти отдыхать…»

Чжуан Жуй с улыбкой поприветствовал Чжунчуаня, затем повернулся и поставил свою палатку. После того, как палатка была установлена, Чжуан Жуй подмигнул Пэн Фэю, и они вдвоём тихо вышли.

"Брат Чжуан, как дела?"

Пэн Фэй с недоумением посмотрел на Чжуан Жуя. Почему они не могут поговорить в главном зале? Зачем им нужно было идти во двор? Ветер в пустыне несет песок, и после долгих разговоров им придется полоскать рот.

«Мне всегда казалось, что с Накагавой что-то не так, особенно то, как он смотрел на статую Будды. Как будто он смотрел на обнаженную женщину. Этому парню есть что скрывать…»

После спора Чжуан Жуй был почти уверен, что Чжунчуань должен знать, что за статуей Будды скрывается нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Однако Чжуан Жуй не верил, что у Накагавы тоже такие глаза. Единственное объяснение заключалось в том, что у Накагавы, должно быть, есть какой-то блокнот или карта.

«Брат Чжуан, он определенно что-то скрывает. Я это чувствую. С этим легко справиться. Позже я применю к нему несколько уловок, и гарантирую, что заставлю его признаться во всех своих фантазиях о японской принцессе…»

Услышав слова Чжуан Жуя, глаза Пэн Фэя загорелись. Он следовал за археологической командой всю эту дорогу, но ничего не знал об археологии, из-за чего чувствовал себя совершенно незаметным. Теперь, когда у него появился шанс что-то изменить, Пэн Фэй пришел в восторг.

«Убирайся отсюда! Что ты себе думаешь? Пытаешься спровоцировать международный конфликт?»

Чжуан Жуй раздраженно посмотрел на Пэн Фэя. Этот парень такой безрассудный. Как он вообще выжил под градом пуль тогда?

«Хе-хе, брат Чжуан, кажется, с возрастом ты становишься всё более робким в подземном мире…»

Услышав это, Пэн Фэй рассмеялся: «Чего бояться? Нам ведь всё равно придётся пробираться через зыбучие пески на обратном пути, правда? Просто бросим этого старого мерзавца туда, и мы позаботимся о том, чтобы от его костей не осталось и следа…»

Для Пэн Фэя, пережившего войну в мирное время, помимо китайцев, эти японские и вьетнамские дьяволы в его глазах ничем не отличались от свиней и собак.

"Хм, это правда..."

Чжуан Жуй испытывал некоторое искушение. Во время Второй мировой войны Япония разграбила бесчисленное количество ценных культурных реликвий Китая. Среди коллекционеров антиквариата в Китае было очень мало тех, кто имел хорошее впечатление о Японии, и Чжуан Жуй не был исключением.

Немного подумав, Чжуан Жуй покачал головой и сказал: «Неужели вы думаете, что эти люди слепы?»

Чжуан Жуй узнал о личности Накагавы от Янь Сяовэя и понял, что тот — известный бизнесмен в Японии. Если эта информация просочится наружу, всё обернется очень неприятностями.

Пэн Фэй начинал терять терпение. «Эй, брат Чжуан, это не сработает, то не сработает, зачем ты меня сюда позвал? Я не умею гипнотизировать, я не могу заставить этих японцев выболтать все секреты…»

По мнению Пэн Фэя, после того как все уснут посреди ночи, он сможет незаметно оглушить Чжунчуаня, отвести его в укромное место в глубине дома, допросить, сломать ему шею и запихнуть в ступу, о которой только что упомянул Чжуан Жуй, чтобы тот стал Буддой. Разве это не решит все проблемы? Ему даже не придется бросать его в зыбучие пески.

«Ладно, перестань нести чушь, ты просто несёшь недостоверную информацию...»

Чжуан Жуй прервал Пэн Фэя и, немного подумав, сказал: «Думаю, у Накагавы должна быть какая-то причина, по которой он осмелился прийти в эту пустыню один. После того, как он заснет, проверьте его или его сумку на наличие блокнотов, карт или подобных вещей…»

"Черт возьми, брат Чжуан, ты что, пытаешься сделать из меня вора?"

Когда Пэн Фэй услышал, как Чжуан Жуй окликнул его, и понял, что Чжуан Жуй это задумал, он тут же начал раздраженно кричать.

Чжуан Жуй сердито посмотрел на него и сказал: «Что за шум? Или... мне самому это сделать?»

Увидев, что Чжуан Жуй настроен серьезно, Пэн Фэй отшатнулся и смущенно сказал: «Хорошо, твое здоровье бесценно, я сам с этим разберусь…»

Если кто и может сейчас держать Пэн Фэя под контролем, помимо его жены и сестры, так это Чжуан Жуй. С тех пор как Пэн Фэй стал крестной матерью Оуян Вань, он относился к Чжуан Жую как к старшему брату. Теперь, когда его старший брат попал в беду, вполне естественно, что младший брат вмешался.

Увидев, что Чжуан Жуй и остальные не собираются силой демонтировать статуи Будды, Накагава немного расслабился. Однако, вернувшись в палатку, он всё ещё внимательно прислушивался к звукам снаружи, опасаясь, что Чжуан Жуй может предпринять какие-либо действия против этих бесценных статуй Будды.

Сегодня, чтобы обойти зыбучие пески, большую часть пути пришлось пройти пешком, спешившись с верблюдов. После целого дня ходьбы по пустыне Накагава был измотан. Немного потрудившись, он уснул.

Во сне Накагава увидел, что Чжуан Жуй в конце концов прислушался к его совету и не предпринял никаких действий против статуй Будды. Покинув пустыню, он немедленно, используя некоторые каналы, нанял группу торговцев антиквариатом за огромные деньги, чтобы перевезти все 20 000 редких древних книг из статуй Будды в Японию.

Вернувшись в Японию, Накагава немедленно объявил о крупном прорыве в своих исследованиях культуры Дуньхуана, что вызвало большой резонанс в академических кругах Японии и даже во всем мире. Это очень обрадовало Накагаву, словно он превратился из бизнесмена в эксперта и ученого в области изучения культуры Дуньхуана.

После покорения мира следующая цель мужчины — покорить женщин. Успешный Накагава, кажется, вернулся в свои двадцать с небольшим, и, не прибегая к «синей таблетке», он становится причиной трагической гибели своей недавно принятой на работу секретарши.

"Эй, а? Почему так холодно..."

Как раз когда Накагава погрузился в свой мир фантазий, он внезапно почувствовал, как теплое и мягкое тело в его объятиях стало холодным и окоченевшим. Он сонно открыл глаза и увидел, что красавица в его объятиях превратилась в стену.

Нет… если быть точным, Накагава должен был обнимать статую Будды посреди главного зала, опустившись на колени и энергично вытягивая поясницу.

"А?"

После минуты оцепенения Накагава издал стон, словно его изнасиловали в задний проход. Первой реакцией было прикоснуться к своему маленькому пенису, который уже покраснел от трения. Убедившись, что с ним все в порядке, он почувствовал облегчение.

Однако было ясно, что испытания господина Накагавы на этом не закончились. Обернувшись, он увидел перед собой целый ряд людей, от Чжуан Жуя до Эрдана, и никто из них не пропал из пустыни.

Несмотря на свою толстокожесть, Накагава все же испытывал стыд, доходящий до желания исчезнуть после такого непристойного жеста на публике.

Даже единственная женщина в комнате, Сяо Лэй, смотрела на Накагаву таким взглядом, что Накагаве хотелось вызвать сильный ветер, чтобы он пронесся по коридору, и спрятаться в нем.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786