Глава 121

«Брат Чжуан, моя невестка работает там. Я принесу им арбуз».

Эр Мао не поднял глаз. Он ловко схватил арбуз, взял его в руки и крепко сжал сумку с ежиком.

«Работа? Какая работа? Разве вы не научная экспедиционная группа? Зачем вы работаете?»

Чжуан Жуй был несколько озадачен. Разве не следует нанимать мужчин для выполнения этой работы? Судя по словам Эр Мао, похоже, что эту работу выполняют женщины.

«Они платили по пятьдесят юаней в день за помощь в рытье ямы. Я делал это один день, но на второй день мужчины уже не были нужны; там были все пожилые женщины из деревни».

Эр Мао выглядел несколько недовольным. Для них, детей, пятидесяти юаней в году не будет. Он считал себя сильнее этих старушек.

Глава 239. Беда рождается из уст.

Как говорится, «Один взгляд на гору может довести лошадь до смерти». И это абсолютно верно. Хотя расстояние казалось небольшим, Чжуан Жуй и Эр Мао шли почти час, прежде чем наконец достигли горного хребта, полностью состоящего из жёлтой земли. Если бы Чжуан Жуй тайно не направил духовную энергию в свои ноги, он, вероятно, не смог бы идти дальше.

Глядя на Эр Мао, полного энергии и ничем не отличавшегося от прежнего, Чжуан Жуй невольно мысленно вздохнул. Он был взрослым мужчиной, но не таким выносливым, как этот подросток.

Стоя на гребне, Чжуан Жуй понял, что этот хребет, возвышающийся более чем на десять метров над землей, не является продолжением горного хребта, а скорее напоминает насыпь из утрамбованной земли.

Утрамбованная земля — это термин, используемый в археологии, с которым Чжуан Жуй часто встречается в соответствующих книгах.

В древности не существовало таких строительных материалов, как цемент или известь, поэтому городские стены и фундаменты часто строили из утрамбованной земли.

Утрамбованная земля уплотняется слой за слоем с помощью бревен, в результате чего образуется плотная структура, которая, как правило, тверже необработанной почвы. Ее цвет не такой однородный, как у необработанной почвы, и в ней можно найти древние артефакты. Ее наиболее отличительной особенностью является слоистая структура, во многом похожая на бумагу. На поверхности видны ямы из утрамбованной земли, часто с мелкими частицами песка сверху.

Утрамбованный земляной слой по сути идентичен современному фундаменту. В древности дворцы и другие здания часто строились на утрамбованном земляном слое. Вокруг дворцов и утрамбованного земляного слоя часто располагались гробницы императоров. В мавзолее первого императора Цинь до сих пор сохранились девятиярусные здания из утрамбованной земли высотой более 30 метров.

Чжуан Жуй однажды прочитал сообщение о том, что на уникальной и пустынной степи у подножия горы Хэлань находился мавзолей императоров Западной Ся и гробницы принцев и знати. Среди обширных и величественных руин мавзолея самым высоким и впечатляющим сооружением был 23-метровый земляной холм, по форме напоминающий булочку, приготовленную на пару.

По сравнению с этим, слой утрамбованной земли под ногами Чжуан Жуя был не таким высоким, но занимал гораздо большую площадь. Исторические записи гласят, что солдаты в тяжелых доспехах проезжали на лошадях по этому слою утрамбованной земли, чтобы сделать его толще и плотнее. Возможно, более тысячи лет назад здесь действительно наблюдалась подобная величественная картина.

«Брат Чжуан, посмотри, все жители нашей деревни вон там…»

Чжуан Жуй посмотрел в направлении, куда указывал Эр Мао, и увидел примерно в ста метрах от них простой сарай. Рядом с сараем находилась большая яма, не очень глубокая. Стоя на утрамбованной земляной насыпи, Чжуан Жуй увидел более десяти человек, сидящих на корточках в яме и занятых работой. Из-за расстояния Чжуан Жуй не мог точно разглядеть, что они делают.

Примерно в десяти метрах от этих людей находились четверо полностью вооруженных полицейских. Они также заметили Чжуан Жуя и Эр Мао и с опаской смотрели на них.

«Разве эти люди просто не пытаются выкопать сокровища из-под земли? Жители нашей деревни и раньше пытались их выкопать, но их арестовывали представители власти. Эти же люди не боятся; у них даже есть солдаты, которые их охраняют».

Эр Мао был несколько возмущен. По его мнению, вещи на земле по своей природе принадлежат тому, кто их выкапывает. Почему другие могут их выкапывать, а он сам — нет?

«А в вашей деревне тоже есть расхитители гробниц?»

Чжуан Жуй ничего об этом не знал и с некоторым любопытством спросил.

Услышав слова Чжуан Жуя, Эр Мао гневно возразил: «Это не ограбление могил! Это всего лишь наша собственная земля. Мы сами копали, что тут такого? Правительство поступает неразумно; они даже послали людей, чтобы всё конфисковать…»

«Хе-хе, Эр Мао, существуют правила. Найденные при раскопках культурные реликвии принадлежат государству и не могут храниться в частном порядке. Хотя обрабатываемая тобой земля принадлежит тебе, это не значит, что подземные сооружения тоже принадлежат тебе…»

Направляясь к экспедиционной группе, Чжуан Жуй небрежно объяснил ситуацию Эр Мао.

"Тогда они смогут просто открыто копать, верно? Кто знает, может, они сами его выкопают и спрячут?"

Чжуан Жуй не понимал, что Эр Мао на самом деле был молодым и вспыльчивым человеком.

Эр Мао огляделся и прошептал Чжуан Жую: «Брат Чжуан, позволь мне сказать тебе, что один из тех, кого поймали на краже нефти в уездном центре, родом из нашей деревни. Он также наш родственник. Вчера его жена даже ходила к брату Чанфа, чтобы заступиться за него».

Чжуан Жуй теперь понял, что кто-то из семьи Эр Мао был арестован. Он перестал объяснять и направился прямо к группе людей.

"Стоп, что вы делаете?"

Двое мужчин находились всего в двадцати-тридцати метрах от вырытой ямы, когда их остановил вооруженный полицейский. Такое сочетание двух мужчин и собаки было для них загадкой. Эр Мао, естественно, был деревенским жителем, с которым они уже встречались, но, судя по одежде Чжуан Жуя, это был совсем не он. Более того, даже эти солдаты были напуганы этой большой собакой.

«Моя невестка работает вон там, а я приехала доставить арбуз. Это наш почётный гость, а не кто-то вор. Почему вы не пропускаете нас?»

Эр Мао кричал во весь голос. Он не боялся этих солдат. У него тоже было ружье, и даже дома у него была старая пушка для охоты на диких кабанов.

Вооруженные полицейские обменялись взглядами и кивнули, давая понять, что могут пройти. При назначении на этот пост им было приказано не вступать в конфликты с местными жителями, за исключением случаев, когда это мешало археологическим раскопкам. Хотя Чжуан Жуй не был местным, он не выглядел как человек, пришедший сюда грабить.

При ближайшем рассмотрении Чжуан Жуй понял, что яма вовсе не мелкая. Она была вырыта ступенчато, слой за слоем, и была очень плоской, поэтому не выглядела глубокой. На самом деле ее диаметр и глубина должны составлять три или четыре метра.

Площадь ямы составляла около сорока квадратных метров. Там находилось более десятка женщин среднего возраста, некоторые копали маленькими лопатами размером с ладонь, а другие даже медленно разгребали землю щетками. Чжуан Жуй был ошеломлен. Инструменты, которыми они пользовались, выглядели как детские игрушки. Как им удалось выкопать такую большую яму?

Эр Мао, по-видимому, почувствовал замешательство Чжуан Жуя и сказал сбоку: «Брат Чжуан, мы, мужчины, вырыли эти ямы. После того, как мы закончили, они прогнали нас, как будто мы пытались что-то украсть. Они просто открыто забрали то, что выкопали. Зачем им это было делать?..»

Эр Мао по-прежнему питал глубокую обиду из-за этих пятидесяти юаней в день и продолжал думать об этом.

Чжуан Жуй поленился объяснять это Эр Мао, который был всего лишь подростком, и небрежно заметил: «То, что они сделали, — это официальная кража, а то, что ты сделал, — частная кража, это не одно и то же».

Не успел Чжуан Жуй договорить, как рядом с ним раздался отчетливый голос: «Как вы можете так говорить? Нас поручило Государственное управление по охране культурного наследия провести спасательные раскопки. Как мы могли стать государственными ворами? Объяснитесь, иначе я вас никогда не прощу…»

Чжуан Жуй услышал резкий пекинский акцент и мысленно застонал. Его шутка была услышана. Это был настоящий случай, когда болтливость порождает неприятности.

Судя по голосу, это была молодая девушка. Однако на девушке была соломенная шляпа, и она стояла спиной к солнцу. Чжуан Жуй сначала не обратил внимания на её внешний вид, но, обдумав свои слова, понял, что это действительно неуместно. Поэтому он решил спуститься вниз и всё объяснить девушке.

«Не спускайтесь! Это археологический участок. Сюда не всем вход разрешён».

Девушка подняла руку, оставив Чжуан Жуя в неловком положении, в растерянности, не зная, поднять или опустить руку.

«Мадам, наш брат Чжуан ничего не сказал».

Эр Мао больше не мог этого терпеть и выступил с объяснением за Чжуан Жуя.

«Кто здесь старшая сестра?! Да ну, я же непобедимая юная красавица!»

Девочку расстроило слово «старшая сестра», поэтому она вылезла из ямы и сняла соломенную шляпу.

"Старшая сестра, что я имею в виду?"

Эр Мао понял только слово "呸" (pǐ), но не понял значения последующих слов.

«Я же говорила тебе больше не называть меня „старшей сестрой“, и что бы ты ни имел в виду, я имею это в виду».

Девушка в гневе топнула ногой, но ничего не могла сделать с Эр Мао. Она выместила свой гнев на Чжуан Жуе и сказала: «Ты только что назвал нас государственными ворами, а мы еще не свели с тобой счеты».

Только когда девушка повернулась к нему, Чжуан Жуй смог ясно разглядеть её лицо. Он не мог не восхищаться ею в глубине души. Она действительно была непобедимой красавицей. У неё были большие глаза, длинные ресницы и слегка вздернутый нос. Её надутые, слегка сердитые губы добавляли ей очарования. Её притворная злость была на самом деле весьма приятна для глаз Чжуан Жуя. Однако это было лишь чистым восхищением, потому что девушка казалась немного юной, вероятно, ей было всего восемнадцать или девятнадцать лет.

«На что вы смотрите, брат Цуо, брат Иннин? Кто-то пришел, чтобы устроить неприятности!»

Девушка свирепо посмотрела на Чжуан Жуя, и от её слов он чуть не споткнулся.

"Сорвать мероприятие?"

Чжуан Жуй не ставил перед собой такой цели; он просто хотел приехать и увидеть все своими глазами.

«Я же говорила тебе не называть меня Цуовэй, меня зовут Фань Цуо!»

Пока звучали голоса, снизу поднялся высокий мальчик.

"Хе-хе, полное имя Фань Цуо — Фань Ле Цуо, так что называть тебя братом Цуо Цуо — не ошибка."

К этому моменту девушка совершенно забыла о Чжуан Жуе и начала шутить с юношей с улыбкой.

«Свинг, ты опять издеваешься над людьми. Если твой дедушка узнает, тебя точно отругают».

Девочка только что назвала два имени, и, должно быть, сейчас говорит Ин Нин. Эти два имени действительно необычные, подумал про себя Чжуан Жуй.

Действительно, есть люди с фамилией Ин, и они довольно известны. Был бывший министр культуры с фамилией Ин, и двое его младших родственников добились больших успехов в индустрии развлечений. Чжуан Жуй часто видит новости о них.

«Я никого не запугивал, брат Иннин. Этот человек сказал, что мы правительственные воры...»

Только тогда девушка по имени Цюцянь вспомнила, зачем она их окликнула, и обратила свой гнев на Чжуан Жуя.

«Сэр, вы знакомы с термином „официальный вор“, значит, вы, должно быть, хорошо разбираетесь в археологии, верно? Не кажется ли вам немного неуместным так говорить?»

На вид юноше по имени Ин Нин было около двадцати двух или двадцати трех лет, он был похож на студента, но говорил довольно зрелым и несколько устрашающим тоном.

Глава 240 Босс Ю

Деревня, где живёт третий брат, Лю Чанфа, называется деревней семьи Лю. Говорят, что люди живут здесь ещё со времён династии Тан. Хотя прошло уже несколько тысяч лет, большинство жителей деревни по-прежнему носят фамилию Лю, и только у двоих фамилия отличается от обычной.

Одна из семей, носящая фамилию Чжан, по рассказам старшего поколения, была солдатом под командованием Ли Цзичэна в конце династии Мин и начале династии Цин. После поражения он скрылся в деревне. Фамилия Чжан — вторая по распространенности в деревне, ее носят около одной пятой семей.

Есть ещё одна семья с фамилией Ю. В деревне всего одна семья с этой фамилией. Они тоже приехали из-за пределов деревни. Старшее поколение до сих пор помнит, как в 1960-х годах молодая пара, спасаясь от голода, приехала в Люцзячжуан.

В ту бурную эпоху Люцзячжуан, благодаря своему удаленному расположению, не сильно пострадал. Супруги поселились там. Поскольку оба были образованными, они в свободное время учили деревенских детей читать и писать. Жители деревни были очень честными и уважали образованных людей. Со временем они стали считать эту семью своей.

Супруги, казалось, смирились со своей судьбой. У них здесь родилось двое сыновей. За исключением 1980-х годов, когда муж увез старшего сына на поиски родственников, он оставался в деревне, преподавая, до 1990-х годов. Супруги стали первыми учителями третьего сына, Лю Чанфа.

Однако после того, как супруги ушли на пенсию, работая учителями в частной школе, в середине 1990-х годов они внезапно заболели и оба скончались. Это огорчило жителей деревни, которые организовали им пышные похороны.

Их два сына, старший по имени Юй Ку и младший по имени Юй Хао, в 1980-х годах женились на девушках из деревни, став зятьями жителей деревни семьи Лю. Благодаря связям их родителей, никто в деревне семьи Лю не считал их чужаками, и они даже состояли в родстве с несколькими другими семьями.

Старший сын семьи Ю после женитьбы семь или восемь лет работал за границей. Я слышал, что он мало зарабатывал. Вернувшись, он остался дома и честно занимался земледелием. Он был хорошим человеком. Жаль только, что позже у него родился умственно отсталый сын, которому сейчас больше восьми или девяти лет, и он может только глупо улыбаться, когда видит людей.

Старший сын, Юй Ку, был спокойным и уравновешенным, и обычно вел себя очень честно. Он не зарабатывал на жизнь работой, поэтому, возвращаясь домой, усердно трудился, чтобы содержать семью. Однако время от времени он отправлялся в поездки, которые были недолгими, иногда длились от трех до пяти месяцев. Он рассказывал жителям деревни, что нашел родственников своих родителей в провинции Хэнань и собирается навестить их.

Хотя семья Юй жила не слишком хорошо, еды им хватало. Второй сын, однако, был довольно легкомысленным. Хотя он тоже был женат, он постоянно думал о том, чтобы получить что-нибудь даром, и часто ездил в уездный город, где завел группу сомнительных друзей.

Дело о краже растительного масла на зерновом и маслозаводском складе уезда связано с Ю Лао Эром, который в настоящее время находится в следственном изоляторе уезда. Жена Ю Лао Эра, имеющая родственников в семье Эр Мао, вчера вечером связалась с Лю Чанфа, полагая, что тот, работающий в уезде, сможет помочь. Однако выяснилось, что Лао Эр — всего лишь рядовой государственный служащий и не имеет права вмешиваться в это дело.

«Брат, ты должен что-нибудь придумать, чтобы спасти нашего второго сына! Если его осудят, как мы будем выживать?..»

В отличие от радостного празднования Лю Чанфа, дом Юй Ку был наполнен скорбными криками, а жена Юй Лао Эра даже пела протяжную плачущую песню.

«Невестка, иди первой. Я придумаю что-нибудь другое. Плач не поможет. Дорогая, иди домой со своей невесткой. Возьми с собой и нашего сына. Он может остаться там на ночь и больше не возвращаться».

С улыбкой на лице Ю Лаода проводил жену Ю Лаоэра, которая безутешно плакала.

«Итак, кто сегодня будет для тебя готовить?»

Жена задала мне этот вопрос перед тем, как выйти из дома.

«Если ты не собираешься умирать от голода, то не спрашивай».

В глазах Ю Лаоды мелькнул холодный блеск, от которого сердце его жены затрепетало. Она быстро потянула за собой умственно отсталого сына и, опустив голову, вышла наружу, случайно споткнувшись и упав, переступая порог.

Возможно, другие этого не знают, но она лучше всех знает, что её муж, который кажется честным человеком, на самом деле безжалостен. Причина умственной отсталости её сына в том, что босс Ю так сильно избил её во время беременности, что она чуть не потеряла ребёнка. Однако после рождения сына у него тоже развилась умственная отсталость.

Жена Ю Лаода подумывала о разводе, но Ю Лаода пригрозил убить всю её семью, если она посмеет даже подумать об этом. Это её ужасно напугало, и она больше никогда не осмеливалась упоминать об этом, если только не провоцировала его. Ю Лаода обычно довольно хорошо относился к ней и её дочери, иногда давая ей несколько сотен юаней неизвестно откуда на расходы.

«Братья мои, второй брат уже в тюрьме, неужели вы не собираетесь чем-нибудь заняться вместо того, чтобы покупать мясо?»

Проводив своего умственно отсталого сына и невестку, старый Юй отправился в деревенскую лавку, достал пятьдесят юаней и купил несколько готовых блюд.

«Брат Лю, я так волнуюсь за своего второго сына, но к нам приезжают родственники из Хэнани. Мы не можем просто не принять их, иначе они скажут, что в деревне семьи Лю нет манер, верно?»

На лице старого Юй читалась горькая улыбка, от которой окружающим становилось немного жаль его.

«Да, это логично. Не торопитесь. Второй сын сам навлек это на себя. Вот, возьмите».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786