Глава 457

«Я знаю, что создал эти вещи, но я не наделил их душой, но… но это не то, что я могу решить…»

Осознав это, Сюй Гоцин невольно почувствовал некоторую тревогу. Так называемое накопление и осаждение истории не может быть воспроизведено старением. Такой вес может проявиться на предметах только после того, как они испытают превратности времени и изменения ландшафта.

«XCMG, вы никогда не задумывались о том, чтобы создавать свои собственные вещи, наделяя их душой и жизнью? Хотя их и нельзя назвать антиквариатом, ваше мастерство ни в коем случае не уступает мастерству великих ремесленников прошлого. Почему бы вашим вещам не стать сокровищами, которые люди захотят иметь через тысячи лет?»

Внимательно осмотрев расписанные Сюй Гоцином фарфоровые заготовки, Чжуан Жуй забыл о цели своего визита. По мнению Чжуан Жуя, мастерство Сюй Гоцина в изготовлении фарфора превосходило даже мастерство древних мастеров.

"Я?"

Слова Чжуан Жуя поразили Сюй Гоцина, он много раз замахал руками и сказал: «Нет, нет, это просто хобби…»

«XCMG, не стоит недооценивать себя. Более тысячи лет назад наши предки оставили нам драгоценные произведения искусства, такие как трехцветная керамика династии Тан и фарфор династий Сун, Юань, Мин и Цин. Но что мы можем оставить будущим поколениям через тысячу лет?»

Чжуан Жуй прервал Сюй Гоцина и продолжил: «Неужели мы оставляем будущим поколениям только массово производимые ремесла? Что же тогда представляет собой сущность нашей эпохи?»

Чжуан Жуй никогда раньше не задумывался над этим вопросом, но, увидев Сюй Гоцина и его работы, он почувствовал что-то важное в своем сердце. В наши дни ремесленников становится все меньше, а в различных традиционных отраслях люди, которых можно назвать мастерами, встречаются крайне редко.

"Смогу ли я это сделать?"

Глаза Сюй Гоцина загорелись.

Чжуан Жуй кивнул и сказал: «Конечно, если позволите, единственное современное изделие ручной работы, которое я могу найти без единого изъяна, — это ваша работа, господин Сюй…»

«Хорошо, я попробую. Я всегда думал о том, чтобы имитировать старинный фарфор, но никогда не задумывался о создании чего-то подобного самостоятельно. Это совершенно новая область, и она стоит того, чтобы принять этот вызов…»

Сюй Гоцин, говоря это, становился все более взволнованным, но, оглядев огромную лабораторию, не смог сдержать вздох и сказал: «Но… я сейчас на грани банкротства и больше не могу поддерживать подобные эксперименты…»

После того как Сюй Гоцин закончил говорить, его лицо несколько помрачнело. Много лет подражая старинному фарфору, он, естественно, знал, что это чрезвычайно дорого. С его нынешними финансовыми возможностями у него, вероятно, даже не было денег на аренду машины для перевозки фарфоровой глины из уезда Цысянь.

«Нет, господин Сюй, у вас есть деньги. Если вы согласитесь на мои условия, я построю для вас в Японии самый передовой в мире научно-исследовательский институт, благодаря которому ваши изделия ручной работы станут одним из самых популярных видов искусства в мире…»

Как только Сюй Гоцин закончил говорить, из дверного проема раздался голос. Хотя он был на китайском, он звучал очень напряженно, и по словам присутствующих в комнате было понятно, что это японец.

"Старый Ю?"

Сюй Гоцин проигнорировал голос, но вместо этого повысил голос и с оттенком гнева окликнул Юй Чжэнцзюня.

Ю Чжэнцзюнь, только что вышедший открыть дверь, выглядел немного смущенным. Он усмехнулся и сказал: «Старый Сюй, гостям всегда рады. Я же не могу просто выгнать их, правда? Давай сядем и все обсудим…»

Хотя Ю Чжэнцзюнь тоже недолюбливает японцев, его транспортная компания недавно решила трансформироваться в современную логистическую компанию, что предполагает сотрудничество с этим японцем. Обе стороны зависят друг от друга, поэтому г-н Ю также сталкивается с трудностями.

«Давайте поговорим на улице. Моя лаборатория только для гостей…»

Сюй Гоцин с некоторым недовольством взглянул на Юй Чжэнцзюня, затем направился к двери, преградив путь только что выступившему японцу.

После ухода хозяина Чжуан Жуй и остальные почувствовали себя неловко, оставаясь в лаборатории дольше, поэтому вернулись в комнату и обнаружили, что помимо Юй Чжэнцзюня и Сюй Гоцина там находятся еще три человека.

«Господин Сюй, прошу прощения за мою грубость в прошлый раз и поверьте в мою искренность. Эта фабрика по-прежнему ваша. Если вы согласитесь поехать со мной в Японию, я предоставлю вам лучшую в мире лабораторию и буду выделять вам не менее трех миллионов долларов США на исследования ежегодно, чтобы вы могли воспроизводить изысканный фарфор вашей великой династии Сун…»

Японец, находившийся внутри, ростом всего около 1,65 метра и в возрасте чуть старше пятидесяти лет, после этих слов низко поклонился Сюй Гоцину. Даже Чжуан Жуй и остальные почувствовали его искренность.

Сюй Гоцин покачал головой и твердо сказал: «Извините, я не покину Китай. И даже если мне удастся воссоздать изделия из Цычжоу, они будут принадлежать Китаю, а не Японии…»

«Господин Сюй, искусство не знает границ…»

Японец снова наклонился под углом 90 градусов.

"Черт возьми, неужели у всех этих японцев нет проблем с позвоночником?"

У Чжуан Жуя болела спина от одного только взгляда на них. За скромной внешностью японцев скрывались волчьи амбиции. В любом случае, Чжуан Жуй не питал абсолютно никакой симпатии к японцам.

Кроме того, Чжуан Жуй был несколько раздражен настойчивым стремлением японцев предоставить Сюй Гоцину самую передовую лабораторию. Неужели они думали, что только Япония ценит традиционное мастерство?

Однако в Китае к этой области относятся не слишком серьезно. В лучшем случае люди просто выкрикивают лозунги о защите нематериального культурного наследия, но на самом деле на это не тратят ни копейки.

«Босс Ю, что здесь происходит?»

Пока Сюй Гоцин и японцы бездельничали, Чжуан Жуй отвел Юй Чжэнцзюня в сторону и сделал несколько шагов.

Услышав слова Чжуан Жуя, Юй Чжэнцзюнь вздохнул и сказал: «Ах, президент Чжуан, этого японца зовут Ямаки Таро, и он председатель крупной японской компании…»

«Не говорите об этом. Я хочу спросить у этого японца: это потому, что он пригласил инженера Сюй в Японию для работы с фарфором?»

Чжуан Жуй презрительно скривил губу и перебил Ю Чжэнцзюня: «Японские имена — самые бессмысленные из всех. До Реставрации Мэйдзи фамилии были только у знати, аристократии и влиятельных семей в Японии, в то время как простолюдины давали имена, но не имели фамилий».

В начале эпохи Мэйдзи, для составления реестров домохозяйств, сбора налогов и воинской повинности, рабочие стали носить фамилии. В результате, названия мест, полей, происхождение, родословная, род занятий, место жительства, номер дома, инструменты и даже названия животных и растений стали основой для выбора фамилий.

У Японии нет собственной культуры; всё заимствовано из Китая. Как и в Южной Корее, это люди, которые съедают молоко, а потом забывают о своей матери.

«Господин Чжуан, хотя я и приводил этого парня сюда раньше, я бессилен его остановить. Этот маленький дьявол одержим Лао Сюй, и на этот раз он даже привёл людей из города. Я ничего не могу сейчас сказать…»

Чжуан Жуй действительно обратился к нужному человеку. Все это действительно начал Юй Чжэнцзюнь, и никто не знал всех тонкостей лучше него.

Компания Ямаки Таро вышла на китайский рынок несколько поздно и не имеет отношения к автомобильной промышленности. Теперь, помимо инвестиций в логистическую компанию Чжэнцзюня, он также готовится к реализации некоторых промышленных проектов в Гаои.

Некоторое время назад, под руководством Ю Чжэнцзюня, Ямаки Таро изначально намеревался приобрести фабрику Сюй Гоцина. Однако, увидев мастерство Сюй Гоцина, японец изменил свое решение.

Глава 789 Политические достижения

Неясно, что побудило Ямаки Таро, но, увидев подделки Сюй Гоцина под танскую саньцайскую (танскую трехцветную глазурованную керамику) и заготовки фарфора из Цычжоу, он захотел пригласить Сюй Гоцина в Японию, и корпорация Yamaki была готова предоставить ему все необходимые удобства.

Хотя Сюй Гоцин был одержим изучением керамики, он совершенно не питал добрых чувств к японцам и сразу же отказался. Позже Ямаки Таро еще дважды приводил Ю Чжэнцзюня, но им так и не удалось убедить Сюй Гоцина.

«На этом снимке Шаньму, вероятно, изображен не Сюй Гоцин...»

Выслушав объяснение Ю Чжэнцзюня, Чжуан Жуй усмехнулся. Неужели эти японцы, не получив за это огромных выгод, будут так любезны и предложат Сюй Гоцину столь щедрые условия?

По сравнению с пятью основными государственными печами династии Сун, фарфор Цычжоу в основном изготавливался для повседневной жизни простых людей, и его производство было очень большим на протяжении всех династий, причем значительно большее количество изделий сохранилось до наших дней.

Однако многие не знают, что в Цычжоуских печах также существовали цеха, производившие фарфор исключительно для императорского двора. Поскольку они не были основной базой снабжения королевской семьи, они выпускали сравнительно немного изделий, и количество сохранившихся экземпляров еще меньше, чем фарфора Юаньской голубо-белой фабрики. Только в Токийском национальном музее хранятся два экземпляра фарфора из официальной Цычжоуской печи, и их происхождение очевидно.

Именно из-за отсутствия материальных образцов официальная печь в Цычжоу малоизвестна, и в Китае её изучают сравнительно немногие, но в Японии ситуация прямо противоположная.

Изделия из Цычжоу гораздо более известны в Японии, чем в Китае. Это объясняется тем, что ещё со времён династии Сун некоторые японцы закупали большие партии изделий из Цычжоу в Китае. Позже эти бесстыжие люди даже утверждали, что именно они обжигали эти изделия и привозили их в Китай, приводя в качестве доказательства классические тексты.

Нет никакой необходимости опровергать эти утверждения. Обнаружение и раскопки мест расположения печей в Цычжоу в различных местах стали для жителей этого островного государства настоящей пощёчиной.

Приглашение Ямаки Сюй Гоцину в Японию вполне может быть продуманным ходом. Если ему удастся успешно воспроизвести фарфор официальной печи Цычжоу того времени, даже если это будет современное ремесло, его ценность значительно превзойдет ценность обычных антиквариатов, и Ямаки Таро обретет славу и богатство.

Предположение Чжуан Жуя оказалось верным. Ямаки Таро действительно думал об этом. Хотя Япония — небольшая страна, испытывающая недостаток в различных ресурсах, её национальная сплоченность чрезвычайно сильна, что нельзя отрицать. В противном случае, она не смогла бы стать мировой экономической державой всего за несколько десятилетий после войны.

Если Таро Ямаки сможет воспроизвести фарфор официальной печи Цзычжоу, который долгое время пользовался популярностью в Японии, то эта репутация станет огромным нематериальным активом для его компании.

Именно поэтому Ямаки Таро несколько раз навещал Сюй Гоцина, пытаясь пригласить его в Японию. Он даже зашёл так далеко, что использовал связи с правительством и под видом академического обмена убедил Сюй Гоцина поехать в Японию.

Эта договоренность, безусловно, стала для Сюй Гоцина неожиданной удачей, но она представляла собой культурное искажение представлений о добре и зле, а также акт агрессии, что было крайне позорно.

Хотя Сюй Гоцин не обладал таким глубоким пониманием, как Чжуан Жуй, он питал глубокую неприязнь к японцам. Кроме того, он растратил всё своё состояние и совершенно не воспринял всерьез щедрое предложение Ямаки Таро. Без денег он не мог продолжать свои эксперименты, чтобы наконец-то осесть и жить мирной жизнью со своей женой и детьми.

Ямаки Таро долго разговаривал с Сюй Гоцином, но так и не смог его убедить. В отчаянии он низко поклонился тридцатилетнему китайцу, пришедшему с ним, и сказал: «Господин Цен, пожалуйста, поговорите с господином Сюй. Умоляю вас».

«Господин Сюй, здравствуйте. Я считаю, что условия, предложенные господином Ямаки, весьма благоприятны. Можете их рассмотреть. Это также является формой культурного обмена между Китаем и Японией…»

Говорику было около тридцати семи или тридцати восьми лет. Его речь была полна официального жаргона. Когда он разговаривал с Сюй Гоцином, он сидел на единственном диване, а чашку, которую он держал в руках, он принес сам, что придавало ему вид лидера.

Более того, слова мужчины больше походили на приказ, чем на разговор с Сюй Гоцином, что заставило Чжуан Жуя нахмуриться.

«Босс Ю, кто этот человек?»

Чжуан Жуй тихим голосом спросил Юй Чжэнцзюня.

«Он вице-мэр города, а также директор управления по привлечению инвестиций. Я не ожидал, что Ямаки Таро сможет пригласить этого человека сюда. Этот вопрос довольно сложный…»

В этом небольшом уездном городке влияние Ю Чжэнцзюня весьма ограничено. Его влияние далеко не распространяется на город. Даже не вице-мэр с реальной властью, а рядовой начальник отдела или департамента, может подорвать компанию Ю Чжэнцзюня, если тот окажется у него под контролем.

Хотя Ю Чжэнцзюнь был бизнесменом, проживавшим в небольшом уездном городке, он отличался остроумием и, естественно, был знаком с недавно назначенным мэром.

Таким образом, Юй Чжэнцзюнь привёл этих людей без согласия Сюй Гоцина, главным образом потому, что другая сторона была слишком влиятельна, и он не мог позволить себе их обидеть.

«Китайско-японский обмен? Я слышал, что японцы утверждают, что их страна является родиной цичжоуской керамики. Если это так, то есть ли необходимость в обмене?»

Хотя Сюй Гоцин был одержим изучением керамики, он не был глупцом. Он не видел вещи так ясно, как Чжуан Жуй, но чувствовал, что что-то не так. К тому же, он совершенно не знал человека перед собой, поэтому сразу же отказался.

«Эй, как ты смеешь так говорить? Ты разве не знаешь, что это мэр Сен...»

Возможно, из уважения к собственному статусу, мэр Цен ничего не сказал, услышав слова Сюй Гоцина. Однако стоявший позади него мужчина, похожий на секретаря, лет двадцати с небольшим, не согласился и тут же шагнул вперед, чуть не ткнув пальцем в лицо Сюй Гоцину.

«Сяо Лю, вы не должны так разговаривать с господином Сюй. У нас здесь работает такой эксперт по реставрации и изготовлению старинного фарфора; он — гордость и слава Шицзячжуана…»

Услышав слова секретаря, выражение лица мэра Цэня тут же напряглось. Он коротко отчитал секретаря, затем повернулся к Сюй Гоцину и сказал: «Г-н Сюй, ваша делегация из Шицзячжуана в Японию для культурного и академического обмена — это очень важное начинание. Оно значительно поспособствует развитию Шицзячжуана и укрепит имидж города. Я лично надеюсь, что вы серьезно рассмотрите этот вопрос. Если у вас возникнут какие-либо просьбы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, и наше правительство сделает все возможное, чтобы помочь вам их решить…»

Честно говоря, мэр вполне компетентен. В глобальном масштабе эти слова относятся к развитию и строительству Шицзячжуана. В более узком масштабе это показывает, что руководитель протянул руку примирения, подразумевая, что любые просьбы могут быть обсуждены.

Мэр Цен первоначально занимал должность директора управления по привлечению инвестиций, а в этом году был повышен до вице-мэра. Он смог перейти с должности руководителя департамента на должность главы города благодаря многочисленным достижениям, которых он добился на посту в управлении по привлечению инвестиций.

Благодаря связям мэра Цэня в провинциальном правительстве, его достижения облегчили ему задачу, и он был напрямую повышен с должности районного сотрудника до должности сотрудника департамента. Следует отметить, что, хотя он был всего лишь заместителем мэра, Шицзячжуан был крупным городом для Всекитайского собрания народных представителей, а секретарь городского комитета партии был членом постоянного комитета провинциального комитета партии, что на полставки выше, чем в типичном городе префектурного уровня.

В наши дни все не так, как в 1970-х или 80-х годах, когда политическая честность имела первостепенное значение. Сегодня политические достижения напрямую связаны с ВВП города. Компетентность лидера оценивается по тому, улучшается ли экономический уровень города за время его пребывания в должности — все это объективные показатели.

Если бы не обещание Ямаки Таро инвестировать 100 миллионов долларов США в Шицзячжуан, если Сюй Гоцин сможет поехать в Японию для проведения исследований, новоназначенный мэр Цен был бы слишком занят, чтобы тратить время на такого никому не известного человека, как Сюй Гоцин.

В 2005 году инвестиции в размере ста миллионов долларов США были значительной суммой для города, расположенного в глубине материка. Если бы их удалось привлечь, это стало бы настоящим достижением. Если бы мэр Цен не возглавлял управление по привлечению инвестиций, даже мэр города, вероятно, поддался бы искушению.

Конечно, Ямаки Таро тоже не был в проигрыше. Его 100 миллионов долларов США были инвестицией, а не бесплатным подарком. Более того, город предлагал множество льгот, которые могли даже навредить интересам простых людей. Однако чиновников это не волновало; им просто нужно было, чтобы деньги были распределены в Шицзячжуане.

"мэр?"

Слова секретаря ошеломили Сюй Гоцина, но, услышав ответ мэра Цэня, он покачал головой и сказал: «У меня нет никаких просьб, и я не хочу ехать в Японию. Я вырос здесь и не хочу уезжать. Мэр Цэнь, извините, у меня еще есть друзья, которых нужно принимать…»

Сюй Гоцин, который тоже вырос на зерновых, говорил относительно спокойно, обращаясь к этому местному чиновнику. Это было лучшее, что он мог сказать об отъезде гостей; более изысканных выражений он придумать не смог.

Однако, как только он это сказал, лицо мэра Цена тут же помрачнело, и он почти усомнился в том, что ослышался. Как смеет какой-то простой бизнесмен велеть ему уйти?

«Кто вы? У мэра Цэна есть официальные дела, которые нужно обсудить с господином Сюй. Вам лучше уйти сейчас же…»

Выражение лица мэра Цэня служило барометром для его секретаря. Маленький Лю не осмелился наброситься на Сюй Гоцина, но бросил на Чжуан Жуя и остальных взгляд, который ясно давал понять, что им следует убираться прочь.

Обязанность секретаря, разумеется, состоит в решении проблем руководителя. Если бы секретарь Лю не мог понять намерения руководителя, он не занимал бы эту должность.

«Это... это, мы...»

Слова секретаря Лю не только вызвали недовольство на лице Ю Чжэнцзюня, но и несколько встревожили Ли Дали.

Хотя г-н Ли утверждал, что имеет связи как в легальных, так и в криминальных кругах Шицзячжуана, его покровитель был всего лишь заместителем начальника бюро в городе, что на несколько уровней ниже, чем у человека, стоявшего перед ним.

В наши дни, как бы высокомерно вы ни выглядели, правительству слишком легко найти в вас недостатки, если оно начнет относиться к вам серьезно. Кроме того, репутация президента Ли тоже не отличается безупречностью. Если мэр Цен произнесет всего несколько слов, он окажется в тюрьме.

«Что это? Давайте быстро пойдемте, руководителю еще нужно обсудить официальные дела с господином Сюй...»

Секретарь Лю совершенно не воспринял этих людей всерьез и махнул рукой, словно отгоняя мух.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786