Глава 653

Ветер подобен кисти художника в пустыне, год за годом выписывающей извилистые узоры на песке. Он так же необъят и суров, как море, и в то же время глубок и нежен. Монотонная пустынность, на первый взгляд, может быть оценена с другой стороны, раскрывая свою непредсказуемую природу.

Утренний солнечный свет был необычайно мягким и ярким, окрашивая пустыню в различные цвета под разными углами. Только в таком месте можно было стать свидетелем столь прекрасного природного зрелища, как мираж.

Поскольку это место находится недалеко от Дуньхуана, здесь часто можно увидеть несколько низкорослых растений, похожих на кактусы, в песке. Они очень эффектно смотрятся в пустыне, добавляя немного зеленой живости бесплодной пустыне.

«Ладно, перестань так бегать. Если будешь продолжать в том же духе, через пару дней тебя будет тошнить при каждом виде песка…»

Доктор Рен слегка улыбнулся. Когда он только приехал сюда, он показывал не намного лучшие результаты, чем эти молодые люди. Однако, проработав несколько дней в пустыне, понимаешь, как ему повезло жить в городе.

В пустыне первая проблема – нехватка воды. Принять душ здесь – настоящая роскошь. После работы каждый день даже постирать одежду не удаётся. Остаётся только бросать промокшую от пота одежду сушиться на песке. Через несколько дней все покрываются пылью и грязью. Вернувшись в город, даже не одевшись, тебя примут за нищего.

Поэтому во многих археологических группах очень мало женщин. Доктор Рен изначально хотел, чтобы Сяо Лэй осталась в Дуньхуане, но девочка оказалась очень упрямой и в конце концов последовала за ним в пустыню.

«Брат Рен, сколько ещё времени до того места, о котором ты говорил?»

На этот раз в пустыню въехали только две машины, и там еще осталась тропа. Чжуан Жуй опасается, что если они продолжат движение еще немного, то совсем не увидят тропу.

«Это займет еще около часа. Сначала нам нужно доехать до Цюцзяво, а затем на верблюдах направиться в северную часть пустыни Гоби. На дорогу уйдет еще около часа…»

Пять или шесть лет назад доктор Рен сопровождал профессора Мэна в исследовании пустынного района. Первоначально это был небольшой городок на Шелковом пути, но он был заброшен и постепенно погребен под песчаными бурями.

На этом месте было найдено немного артефактов, но доктор Рен узнал из некоторых найденных документов, что более тысячи лет назад это место было таким же процветающим, как Дуньхуан на Шелковом пути. Во времена Ван Даоши, более ста лет назад, здесь не жили люди. Лишь позже, когда условия стали всё более суровыми, они покинули это место.

Сейчас это место превратилось в туристическую достопримечательность для местных и иностранных туристов, любящих приключения. Цель доктора Рена, приведшего туда Чжуан Жуя, определенно не заключалась в том, чтобы путешествовать с рюкзаком, а в том, чтобы исследовать окрестности и посмотреть, смогут ли они найти какие-либо древние гробницы, еще не обнаруженные миром.

В Цюцзяво находится небольшой природный оазис, который никогда не пересыхает и может обеспечить питьевой водой сотни людей. В результате он превратился в небольшой городок с десятками домов. Это также ближайшее к руинам населенное место. За Цюцзяво простирается обширная пустыня Гоби.

Хотя это место находится недалеко от Дуньхуана, оно полностью расположено в пустынной местности, и проезд для транспортных средств невозможен. Единственный способ добраться туда — на верблюдах. Поэтому Цюцзяво стал перевалочным пунктом для исследования этого места. Когда Чжуан Жуй и его группа прибыли в Цюцзяво, там уже собралось много туристов.

Приближаясь к окраине города, вы увидите, что почти в каждом доме разводят верблюдов. Многие туристы уже едут на верблюдах, жестикулируя и направляясь в пустыню. Звон верблюжьих колокольчиков и смех людей разносятся по городу.

«Дядя Лю, вы дома?»

Доктор Рен проработал здесь несколько месяцев. Припарковав машину за городом, он проводил Чжуан Жуя и остальных прямо к дому. Несколько лет назад доктор Рен жил здесь во время своих археологических работ.

По дороге доктор Рен представил хозяина дома Чжуан Жую и остальным. Дядя Лю был родом из Сианя. Его предки переехали в это малонаселенное место во времена династии Цин, потому что не могли выносить непомерные налоги, установленные правительством. Хотя пахотных земель здесь было мало, это все же было место, где люди могли выжить.

У старика Лю трое сыновей, двое из которых переехали в город. Только он и младший сын продолжают семейное дело. Однако с развитием туризма в пустынных руинах в последние годы приезжает все больше людей, и старик Лю живет довольно комфортной жизнью.

"Да-да, кто это?"

Изнутри двора раздался голос, и ворота открылись, явив взору морщинистого, худого старика. «Цянцзы, это ты, малыш! Входи... входи скорее...»

Старик был вне себя от радости, увидев Жэнь Чуньцяна, и быстро пригласил всех во двор. Его двор был очень большим, с колодцем, в центре которого находился ручной насос. По всему двору были расставлены шпалеры, увитые виноградными лозами, на которых росли маленькие желто-зеленые конусообразные цветы.

Хотя сезон сбора винограда еще не начался, пышная зелень во дворе дарила ощущение прохлады всем, кто уже больше часа любовался желтым песком.

Поприветствовав всех во дворе, старый Лю подошел к воротам, огляделся и, повернувшись к доктору Рену, спросил: «Сяо Цянцзы, что случилось... Брат Мэн в этот раз не пришел?»

Старик Лю был на несколько лет старше профессора Мэна. Несколько лет назад, когда здесь жил профессор Мэн, между двумя стариками завязалась крепкая дружба. На этот раз, увидев, что профессор Мэн не пришел, он невольно немного расстроился.

Доктор Рен достал из сумки несколько подарков и поставил их на стол, сказав: «Дядя Лю, профессор не смог приехать в этот раз, поэтому он попросил меня принести вам эти подарки. Он попросил меня передать вам привет и пригласить вас погостить у него в Пекине, когда у вас будет время…»

«Хорошо, хорошо, я обязательно пойду, когда у меня будет время. Брат Мэн такой учёный человек, и он меня ещё помнит. Я должен тебя побеспокоить, чтобы ты пришёл…»

Услышав слова доктора Рена, морщины на лице старика разгладились, и он принялся доставать из дома термос и заваривать чай для всех.

«Дядя Лю, не беспокойтесь. Мы пришли сюда, чтобы попросить вас выйти из отставки…»

Доктор Рен шагнул вперед, выхватил термос из рук старика Лю и сказал Чжуан Жую: «Дядя Лю — живая карта этой местности. С ним рядом мы не заблудимся в этой пустыне. Когда мы проводили свои исследования, именно дядя Лю был нашим проводником…»

Рельеф пустыни непредсказуем. В один момент перед вами песчаная дюна, а в следующий — плоская равнина. Поэтому, если вы хотите проводить археологические работы в пустыне, необходим хороший проводник, хорошо знакомый с местностью.

Глава 1099. Руины древнего города

Место, куда доктор Рен вел Чжуан Жуя, находилось далеко от уже раскопанного участка. Обширная пустыня Гоби всегда была закрытой зоной для людей, и только опытные проводники, хорошо знакомые с местностью, осмеливаются заходить в эти районы.

Старый Лю, стоявший передо мной, жил на этой земле с рождения. Пустыня, казавшаяся загадочной для посторонних, для него не представляла ничего особенного. Он пешком измерил почти всю территорию в радиусе ста миль.

После того, как доктор Рен закончил говорить, он вдруг заметил нерешительное выражение на лице дяди Лю и с любопытством спросил: «Хм? Дядя Лю, что случилось? Наверное, эта поездка для вас ничего не значила, верно?»

Старик покачал головой, извиняющимся взглядом посмотрел на доктора Рена, махнул рукой, чтобы прервать Рена Чуньцяна, и сказал: «Если бы это было два года назад, ничего бы не случилось, но сейчас… Дядя Лю стареет, Сяо Цянцзы, не льсти своему дяде Лю. Мне больше семидесяти, и я не был дома с прошлого года. Мои руки и ноги уже не те, что раньше…»

Старик выглядел несколько разочарованным. В прошлом году, когда он вёл туристическую группу, он попал в пустынную бурю. Одна из девушек в группе не последовала его указанию спрятаться за верблюдом, а вместо этого закричала и побежала фотографировать песчаную бурю. Чтобы спасти её, он сам оказался погребён под песком и чуть не погиб.

С тех пор здоровье старика Лю ухудшалось. Если бы он по-прежнему не дорожил землей, где вырос, он бы давно уехал в город, к сыну, чтобы наслаждаться комфортной жизнью.

Увидев разочарованный взгляд Жэнь Чуньцяна, старый Лю вдруг рассмеялся и сказал: «Я не могу пойти, но мой сын может. Твой брат Мэнцзы — известный проводник по пустыне на многие километры вокруг. Но он сейчас в походе с группой и вернется только сегодня вечером. Сяоцян, вы двое останьтесь здесь на день и отправьтесь рано утром завтра…»

«Эй, как я мог об этом забыть? Ладно, пусть Мэнцзи пойдёт с нами, мы обсудим гонорары…»

Доктор Рен был вне себя от радости, услышав слова старого Лю. Им предстояло провести в пустыне несколько дней. С сыном старого Лю им не придётся беспокоиться о том, что у проводников закончатся силы. Более того, Мэнцзы был одним из лучших проводников в округе, немногим хуже старика.

«Хорошо, тогда решено. Мэнцзы, ты можешь поговорить с ним сам сегодня вечером. Я собираюсь зарезать овцу, и сегодня вечером у нас будет пир из целого ягненка…»

Старый Лю не стал церемониться с доктором Реном. Работа проводника – это, прежде всего, зарабатывание денег. Какими бы хорошими ни были отношения, он вряд ли рискнул бы жизнью, чтобы провести их через пустыню.

Однако дела есть дела, а личные отношения — это личные отношения. Когда к вам приходят гости, важно их хорошо развлечь. Дав мужчинам отдохнуть во дворе, старый Лю с большим энтузиазмом отправился ловить овец. Хотя он и не мог отправиться вглубь пустыни, старый Лю все же был довольно искусен в выполнении этих мелких задач.

«Брат Рен, сколько обычно стоит нанять гида?»

Почувствовав скуку, сидя во дворе, Чжуан Жуй и Жэнь Чуньцян завязали беседу.

«Это не обязательно правда. Иногда гид может взять с собой в пустыню около дюжины человек и заработать более 1000 юаней в день, если каждый заплатит по 100 юаней. Если людей меньше, некоторые готовы сделать это за несколько сотен юаней. Но сын дяди Лю — известный гид, так что не жаднивай, парень…»

Доктор Рен в шутку сказал Чжуан Жую, что группа уже потратила пятьдесят или шестьдесят тысяч юаней на еду и проживание в пути, и Рен Чуньцян знал, что Чжуан Жуя не волнует такая небольшая сумма денег.

"Хорошо, тогда это будет 2000 юаней в день, начнём с пяти дней..."

Чжуан Жуй кивнул. Отсюда до Северной пустыни Гоби простиралась территория радиусом около ста миль, которая изначально была заселена. Даже со сверхъестественными способностями Чжуан Жуя было бы невозможно обследовать такую обширную территорию менее чем за несколько дней.

Мэнцзы тоже жил в этом небольшом городке, но отдельно от Лао Лютоу. Примерно в семь или восемь часов вечера Мэнцзы привозил свою жену и детей в дом Лао Лютоу.

В отличие от исхудавшего и худощавого старика Лю, Мэнцзы был очень сильным, ростом около 1,8 метра и в возрасте примерно 35 или 36 лет. Он говорил громко и был очень щедрым. Увидев, что к нему пришли гости, он даже не сел на табурет. Он тут же пошел домой, зарезал овцу и принес ее.

Во дворе развели костер. Двух целых овец насадили на железные прутья и жарили над огнем. Пламя лизало овец, издавая шипящий звук. Жена Мэнцзы катала баранину взад и вперед, посыпая ее различными приправами. Двое детей Мэнцзы играли вокруг костра. Старый Лю сидел на корточках на земле, курил трубку, время от времени ругая внука, но его лицо сияло от радости.

«Брат Мэнцзы, мы приходим сюда только тогда, когда нам что-то нужно. Мы пришли попросить вас стать нашим проводником…»

Прежде чем доктор Рен успел объяснить свою цель, Мэнцзы уже отправился зарезать овцу. Только сейчас у меня появилось время поговорить с Мэнцзы о том, чтобы попросить его стать моим проводником.

Услышав это, Мэнцзы на мгновение замер, а затем спросил: «Когда? Может быть, через пару дней? Я обещал клиенту, что буду сопровождать его в пустыню следующие два дня…»

"Что? Мы же завтра тоже отправляемся в пустыню, Мэнцзы, что... что мы будем делать?"

Жэнь Чуньцян никак не ожидал, что кто-то его перехватит, и его не покидало чувство тревоги. Если ему придётся ждать в этом богом забытом месте два дня, он задохнётся.

Мэнцзы немного подумал, встал и сказал: «Ну, раз уж я всё равно не взял его задаток, я пойду к Эрдану домой и скажу ему, чтобы он вошёл с ними…»

«Ладно, ладно, Мэнцзы, что бы этот парень ни предложил, мы дадим тебе вдвое больше…»

Доктор Рен щедро делится деньгами Чжуан Жуя; в конце концов, это не его деньги, и Чжуан Жую будет все равно.

"Ну, в этом не будет необходимости. Давайте обсудим это, когда вернёмся..."

Мэнцзы махнул рукой и вышел прямо из двора. Это был вопрос деловой репутации, поэтому лучше было как можно скорее сообщить об этом другим, чтобы они могли найти другого гида.

В городке было всего несколько десятков домов. Всего через семь-восемь минут Мэнцзы вернулся и начал угощать Чжуан Жуя и остальных едой и напитками. Однако, к смущению Чжуан Жуя и остальных, все четверо, взрослые мужчины, не смогли перепить старика Лю и его отца. В конце концов, они все выпали и даже не понимали, как оказались в постели.

На следующее утро, около 5 часов, Чжуан Жуй и остальные проснулись. Мэнцзы привёл десять верблюдов к месту стоянки. Шесть из десяти верблюдов предназначались для перевозки людей, а остальные четыре — для доставки припасов и могли использоваться в экстренных случаях.

Им потребовалось больше получаса, чтобы перенести все палатки, лопаты, питьевую воду и другие припасы из трех транспортных средств в корзины по обеим сторонам верблюжьего горба. Это были все их логистические запасы в пустыне и их жизненно важная нить передвижения.

Все, независимо от пола, носили шарфы, обмотанные вокруг лица, и шляпы, защищающие от песка. Почти все в пустыне носили такую одежду, и местные жители к этому привыкли. Только туристы указывали пальцем и перешептывались о Чжуан Жуе и его группе.

"Пойдем..."

Под грубые крики Мэнцзы шестеро мужчин, покачиваясь, выпрямились на верблюдах и медленно направились вглубь бескрайней пустыни, а по дну разносился чистый звон верблюжьих колокольчиков.

В отличие от верховой езды, езда на верблюде очень устойчива. У верблюдов толстая кожа и мясистые подушечки на ногах, что делает их хорошо приспособленными для ходьбы по пустыне. Густая шерсть внутри ушей может препятствовать попаданию песка, а двойные веки и густые длинные ресницы также предотвращают попадание песка в глаза. Даже их носы могут свободно закрываться.

Это специальное «оборудование» позволяло верблюдам легко передвигаться по пустыне. Видя, как уверенно верблюды идут по песку, Чжуан Жуй и остальные постепенно осмелели. Внезапно раздался крик, и более десяти верблюдов рванули вперед, заставив людей, ехавших на них, закричать.

После почти двухчасовой прогулки по пустыне вдали внезапно показалась вереница невысоких городских стен. Присмотревшись, Чжуан Жуй обнаружил, что руины занимают значительную территорию. По разрушающимся стенам зданий внутри можно было увидеть планировку бывших улиц и переулков, а снаружи руин сохранились следы полевых валов и рвов.

Почва здесь не полностью опустынена. В некоторых уголках стен еще можно увидеть остатки почвы. Низкорослые растения упорно растут среди руин, оживляя эти разрушенные камни и стены.

Это недалеко от Цюцзяво, всего четыре часа в пути туда и обратно, поэтому никто не оставался здесь на ночь. Чжуан Жуй и его группа были первыми туристами, прибывшими сегодня.

«Мы здесь. Это руины. Цянцзы, братья, хотите спуститься и посмотреть?»

Мэнцзы протянул руку и похлопал верблюда по шее. Верблюд послушно опустил тело, ровно настолько, чтобы его ноги коснулись земли.

Чжуан Жуй последовал примеру Мэнцзы, похлопал верблюда по шее и, слезая с него, сказал: «Спускайся и посмотри…»

Доктор Рен подошёл к Чжуан Жую, осмотрел место, где тот когда-то работал, и сказал: «Чжуан Жуй, опустынивание здесь не очень сильное. В основном, видны руины домов. Все они были раскопаны ещё тогда…»

«Ну, ценность этих раскопок уже не так велика. Кстати, Мэнцзы, ты вырос здесь, слышал ли ты о каких-нибудь других руинах в этом районе?»

Чжуан Жуй бродил по руинам, ощущая подземную духовную энергию, и с некоторым разочарованием вернулся к верблюду. Хотя в этом полупесчаном, полуземном подземном слое и остались керамические сосуды, наполненные духовной энергией, эти предметы были весьма обычными и не представляли никакой ценности для раскопок.

Выслушав слова Чжуан Жуя, Мэнцзы на мгновение задумался и неуверенно произнес: «Я никогда не слышал об этих руинах, но старики в городе говорят, что неподалеку от северной части пустыни Гоби, кажется, находится буддийский храм. В начале XX века туда часто приезжали монахи и даосские священники из Дуньхуана…»

Глава 1100 Запретная зона дьявола

Услышав это, Чжуан Жуй на мгновение опешился, а затем с кривой улыбкой сказал: «Храм? Монахи обычно туда ходят, но что бы там делал даосский священник?»

Целью поездки Чжуан Жуя были раскопки ценных древних гробниц. Храмы его не особенно интересовали, за исключением особых мест, таких как храм Фамен, где хранится реликвия в виде кости пальца Будды Шакьямуни. Однако вполне возможно, что в храме, расположенном в таком пустынном месте, не могло бы находиться подобное буддийское сокровище.

«Что в этом такого странного? Разве Ван Даоши тоже не последователь даосизма? Разве он не практикует в пещерах Могао в Дуньхуане? Монахи и даосы — одна семья…»

Услышав слова Чжуан Жуя, доктор Рен не смог сдержать смех. В Китае буддизм зародился среди иностранных монахов, а даосизм — внутри страны. Обе религии пережили периоды процветания и упадка. Хотя буддизм и даосизм на протяжении истории пережили множество открытых и тайных конфликтов, по сравнению с кровавыми расправами между иностранными религиями, они сохранили относительно гармоничные отношения.

В древнем Китае многие люди практиковали как буддизм, так и даосизм и достигли глубокого мастерства в обеих областях. Например, Ван Янмин, великий конфуцианский учёный династии Мин, был не только искусен в конфуцианстве, буддизме и даосизме, но и интегрировал три школы мысли, за что заслужил титул «Трёх истинных бессмертных». Его научные труды оказали значительное и далеко идущее влияние на Китай, Японию, Корейский полуостров, страны Юго-Восточной Азии и даже на весь мир.

«Ван, даосский священник?»

Услышав это имя, сердце Чжуан Жуя затрепетало. Ван Даоши построил даосский храм в пещерах Могао, в дворце Тайцин, для своих практик. Зачем ему идти в этот отдаленный храм в пустыне? Даже если бы опустынивание в те времена не было таким масштабным, вероятно, мало кто захотел бы сюда прийти.

"А может быть... даос Ван отправился туда по какой-то другой причине?"

Чжуан Жуй почувствовал, что в этом храме есть что-то притягательное. Немного подумав, он посмотрел на Мэнцзы и сказал: «Брат Мэнцзы, ты там был? Я бы хотел съездить и посмотреть…»

«Брат Чжуан, я тоже там никогда не был. Я только слышал, как старики говорили, что там живут демоны и что это очень опасно…»

Услышав слова Чжуан Жуя, Мэнцзы, обычно известный своей прямолинейностью, на самом деле выглядел обеспокоенным. Это объяснялось тем, что даже отец предупреждал его никогда не ходить в это место, поскольку оно было захвачено демонами.

«Дьявол? Вы имеете в виду Город Дьявола? Это всего лишь геологическое явление, тип рельефа, образованного ветром в засушливых и ветреных условиях. В этом нет ничего опасного…»

Услышав это, Чжуан Жуй рассмеялся. Он догадался, что Мэнцзы говорил о районе Ярдан. Такие ландшафты часто выглядят причудливо и странно, словно созданы дьяволом, но на самом деле не представляют опасности для людей.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786