Глава 634

Услышав это, Пэн Фэй покачал головой и сказал: «Брат Чжуан, сейчас самое важное — позвонить в полицию и сообщить им, что здесь произошло, тогда мы сможем придумать, как их спасти…»

«Хорошо, лифт должен быть под охраной. Давайте выйдем через аварийный выход…»

Чжуан Жуй на мгновение задумался. Несмотря на невероятную силу, у него не было боевого опыта. Эти разбойники могли одним выстрелом отправить его на тот свет. Он не думал, что сможет стать таким же одиноким героем из фильмов, спасающим всех от беды.

Пэн Фэй кивнул, взглянул на Чжуан Жуй и Пэрис, затем внезапно подошел к Пэрис и толкнул ее на кровать. Несмотря на свою распущенность, Пэрис все же удивленно воскликнула: «Что... что ты собираешься делать?»

«Я ничего не делаю, я просто не хочу, чтобы ты меня сдерживала...»

Пэн Фэй протянул правую руку и схватил Пэрис за лодыжку, затем левой рукой снял с нее туфли на высоком каблуке. После этого он с силой ударил туфлей о прикроватный столик, отчего длинный каблук соскользнул.

"Пошли. Что бы ты ни увидел потом, не издавай ни звука..."

После того как Пэрис надела туфли, Пэн Фэй некоторое время наблюдал за ней через глазок, затем осторожно приоткрыл дверь. После этого он схватил труп за воротник сзади и позволил ему выйти из комнаты первым.

"Всё в порядке, поторопись... догоняй..."

Это была слепая зона у аварийного выхода, и грабители не выделили много людей для его охраны. Более того, их внимание было сосредоточено на банкетном зале, поэтому они еще не заметили, что один из их собственных людей был убит.

"Слава богу, оно не было заперто..."

Увидев, что для предотвращения проникновения людей была установлена лишь дубинка, Пэн Фэй вздохнул с облегчением, осторожно убрал дубинку и открыл защитную дверь.

"Дай мне эстафетную палочку, Париж, ты первый..."

Чжуан Жуй протянул руку и взял жезл. Держа в руках оружие, он почувствовал некоторое успокоение.

"Джин, это ты? Разве я не велел тебе оставаться там наверху?"

Когда Пэн Фэй и двое его спутников спускались по лестнице на семнадцатый этаж, снизу внезапно раздался голос. Звук их шагов, вероятно, привлек внимание говорящего внизу, поскольку одновременно раздались звук взведения курка пистолета и шаги, а вверх поднялся яркий луч света.

"Вернись, беги наверх..."

Пэн Фэй не ожидал, что другая сторона тоже захватит семнадцатый этаж. Он тут же отступил в сторону, позволив Парису подбежать к нему, и сказал Чжуан Жую: «Сначала попробуй позвонить в полицию…»

«Пэн Фэй, будь осторожен…»

Чжуан Жуй понимал, что сейчас не время для пустых разговоров; оставаться здесь было бы лишь обузой. Он тут же изо всех сил побежал вверх по лестнице. В отеле «Хилтон» было 58 этажей, и Чжуан Жуй не верил, что другая сторона сможет контролировать весь отель.

С громким "хлопком!"

С глухим стуком Чжуан Жуй обернулся и увидел фигуру, лежащую у входа в лестничный пролет семнадцатого этажа, после чего раздался крик. Было ясно, что Пэн Фэй застрелил этого человека.

"Черт возьми, в меня выстрелили, босс, кто-то спускается с восемнадцатого этажа..."

На семнадцатом этаже явно дежурило несколько человек. Поскольку Пэн Фэй имел преимущество в расположении на местности и был вооружен, эти люди могли связаться с грабителями на восемнадцатом этаже только по рации.

Чжуан Жуй не успел оглядеться. Он уже побежал обратно к бронированной двери на восемнадцатом этаже. Он использовал свою дубинку, чтобы заблокировать дверь, опасаясь, что если грабители на восемнадцатом этаже выйдут, они поймают Пэн Фэя, который еще не успел подняться.

Чжуан Жуй бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Он уже увидел аварийный выход на девятнадцатом этаже. Оглянувшись, он крикнул Парису: «Быстрее, беги быстрее, ещё несколько этажей…»

На семнадцатом этаже дежурят грабители, и девятнадцатый этаж тоже может находиться под их контролем. Поэтому Чжуан Жуй хочет подняться на двадцатый этаж или выше, прежде чем войти в отель. Сейчас Пэн Фэй помогает им сдерживать преследователей. Зная Пэн Фэя, Чжуан Жуй понимает, что парень обязательно удержит семнадцатый этаж, пока не окажется вне опасности.

"Впереди... впереди..."

Несмотря на свою худощавую фигуру, Пэрис оказалась на удивление быстрой, держась вплотную за Чжуан Жуем. Услышав слова Чжуан Жуя, Пэрис подняла глаза, и в них отразился ужас.

"Полагайтесь на это!"

Услышав предупреждение Париса, Чжуан Жуй резко обернулся и увидел перед собой темную фигуру. Из-за инерции Чжуан Жуй не смог остановиться и врезался прямо в человека. Хотя удар пришелся снизу, телосложение Чжуан Жуя не пострадало. Его плечо ударило человека в грудь, сбив его с ног.

"Черт возьми, это же грабители..."

В этот момент зрение Чжуан Жуя очень пригодилось; он тут же заметил автомат, лежащий рядом с телом другого мужчины, когда тот падал на землю.

Грабитель только что получил известие и ворвался с девятнадцатого этажа, чтобы перехватить Чжуан Жуя. Однако он не ожидал, что Чжуан Жуй прибудет так быстро. После того, как его сбили с ног, у него немного закружилась голова. Покачав головой, он потянулся к лежащему рядом автомату.

Это было всего лишь подсознательное действие грабителя, но оно настолько напугало Чжуан Жуя, что тот чуть не умер. Если грабитель получит пистолет, какую выгоду он от этого получит? Чжуан Жуй тут же охватил страх, он проигнорировал гул в голове и бросился вперед, чтобы сесть верхом на мужчину.

"Заприте дверь изнутри..."

Чжуан Жуй крикнул на стоявшего там ошеломленного Париса, затем ударил грабителя под собой по лицу, выругавшись: «Сукин сын, ты научился грабить, ты разрушил мои планы…»

Страх перед жизнью и смертью поверг Чжуан Жуя в состояние, близкое к бреду. Он продолжал бить грабителя по лицу и голове, не понимая, что череп мужчины был раздроблен, а голова деформирована. Кровь, смешанная с мозговым веществом, была повсюду.

"Ты... ты убил его..."

В ухе Чжуан Жуя раздался дрожащий женский голос. Париж и представить себе не мог, что у этого, казалось бы, кроткого и утонченного восточного мужчины может быть такая жестокая сторона: он избил грабителя до полусмерти, и даже после этого продолжал истязать его тело.

Однако Париж, всегда искавшая острых ощущений, не боялась. Дрожащий голос у неё был от возбуждения. По её мнению, такой необузданный мужчина должен быть очень смелым и в постели.

Глядя на окровавленное лицо Чжуан Жуя, Париж почувствовал непреодолимое желание и даже ощутил тепло, словно вот-вот из него выльется жидкость.

"Это... это я сделал?"

Разбуженный голосом Париса, Чжуан Жуй был ошеломлен, увидев под собой окровавленное и изувеченное «человеческое тело». Хотя за эти годы Чжуан Жуй видел много мертвецов, это был первый раз, когда он увидел, как кто-то так ужасно умирает от его собственной руки.

"Уф... уф..."

Почувствовав сухость губ, Чжуан Жуй, как обычно, высунул язык и облизал их, почувствовав привкус крови. Он больше не мог сдерживаться и, отползая от трупа, вырвал в лестничный пролет. Он чувствовал себя слабым и беспомощным.

"бум……"

В замкнутом коридоре раздался взрыв, от которого у Чжуан Жуя зазвенело в ушах. Придя в себя, он был ошеломлен. Было очевидно, что противник использовал гранату внизу.

«Пэн Фей, Пэн Фэй?»

Чжуан Жуй не обратил внимания на пятна крови на своем теле и раны на руках. Он не знал, откуда взялись силы, но бросился вниз. Перед его глазами, словно в кино, промелькнули сцены его многолетних взаимодействий с Пэн Фэем.

В низко расположенном бунгало Пэн Фэй и его сестра ели соленые овощи и паровые булочки в тусклом свете. В Диких горах Пэн Фэй расчищал себе путь мачете. В бескрайнем море именно Пэн Фэй управлял скоростным катером и вселял в Чжуан Жуя надежду на выживание. Эти сцены вызвали слезы на глазах Чжуан Жуя.

«Брат Чжуан, что случилось? Черт, к счастью, я быстро убежал, я даже гранату использовал…»

Как раз в тот момент, когда Чжуан Жуй печальным голосом выкрикивал имя Пэн Фэя и готовился броситься вниз, из угла лестницы внизу раздался голос Пэн Фэя. Лестница была извилистой, и хотя пространство было небольшим, если бы его обнаружили вовремя, сила гранаты оказалась бы не такой большой, как ожидалось.

Пэн Фэй уже подбежал, когда увидел, как другая сторона бросила гранату, но взрыв временно приглушил его слух, поэтому он не услышал крика Чжуан Жуя.

"Хм? У них ещё и девятнадцатый этаж охраняют?"

Увидев труп рядом с Чжуан Жуем, Пэн Фэй на мгновение замер, затем, взглянув на изуродованные руки Чжуан Жуя, сразу всё понял. Он поднял большой палец вверх и сказал: «Брат Чжуан, остановись, поскорее поднимайся…»

По мнению Пэн Фэя, территория на трех этажах выше и ниже 18-го этажа отеля была небезопасной. Только поднявшись на 20-й этаж или выше, противник действительно ничего не мог им сделать, если только не учился у дяди Ладена и не взрывал отель.

Глава 1062. Ужасный инцидент (Часть 4)

«Брат, несколько человек выбежали с восемнадцатого этажа, и мы потеряли двух братьев…»

В тот самый момент, когда Дэвид, человек средних лет, с самодовольным удовлетворением наблюдал, как сверхбогатые переводят ему деньги один за другим, из рации раздался громкий звук. Дэвид нахмурился. Почему его собственный брат доставляет столько хлопот? Ему следовало быть осмотрительнее и не брать его с собой.

Немного подумав, мужчина средних лет сказал: «Ральф, перережь все тросы лифтов в отеле, взорви аварийные выходы и поручи Андрею охранять крышу. В течение следующих двух часов не позволяй ни одному американскому полицейскому появляться выше восемнадцатого этажа…»

Дэвид понимал, что перерезание телефонных проводов и блокировка сигнала отеля не дадут ему много времени; американская полиция рано или поздно всё равно узнает о происходящем. В любом случае, он не рассчитывал получить деньги и так легко уехать.

«Б-Большой Брат, так... так не пойдёт! Если мы взорвём коридор и лифт, как мы сможем выбраться?»

Ральф, охранявший семнадцатый этаж, был ошеломлен, услышав слова своего старшего брата.

Мужчина средних лет холодно фыркнул и раздраженно сказал: «Идиот, если мы не можем улететь наземным транспортом, может, лучше взять вертолет?»

"Но... но у нас нет вертолетов..."

Ральф всё ещё не понимал. Если его люди могли позволить себе вертолёты, зачем им было приезжать сюда, чтобы грабить людей? Другие, возможно, не знали о прошлом его брата, но он наверняка знал?

Его старший брат подглядывал за купающимися женщинами, когда ему было три года, начал обманывать проституток, выманивая у них деньги, когда ему было восемь, и занялся торговлей наркотиками, когда ему было десять. С двенадцати до сорока пяти лет он провел в тюрьме двадцать восемь лет. Это человек, полный дурных намерений.

Однако Ральф знал, что каждый раз, когда его старший брат выходил из тюрьмы, совершаемые им преступления становились все более и более серьезными. В последний раз он отсидел двенадцать лет за ограбление банка. Дэвид был настоящим криминальным гением, идеально спланировавшим все ограбление. Однако во время побега у его машины по странному стечению обстоятельств лопнула шина, и она врезалась прямо в большое дерево на обочине дороги.

Тем не менее, у Дэвида всё ещё был шанс скрыться. Полиция не знала, что машина принадлежит грабителям. Однако, к сожалению, Дэвид потерял сознание от удара током, а прохожие, проявив щедрость, обнаружили в его машине крупную сумму долларов США. В результате полиция Лос-Анджелеса легко раскрыла крупное дело об ограблении банка.

Дэвид планировал эту операцию более двух месяцев. Каким-то образом ему удалось найти группу профессиональных грабителей, которые нацелились на отель «Хилтон». Двенадцать лет назад Ральф был слишком молод, чтобы участвовать в том ограблении, но на этот раз они оказались соратниками.

"Черт возьми, ты что, совсем свихнулся? Если вертолета не будет, можешь сам спрыгнуть с 58-го этажа..."

Обычно невозмутимый мужчина средних лет наконец-то потерял контроль над эмоциями, спровоцированный собственным младшим братом. Сдерживая гнев, он продолжал ругаться: «Если бы ты не был моим братом, я гарантирую, что отрезал бы тебе гениталии и засунул бы их тебе в рот, Ральф! Предупреждаю тебя, если кто-нибудь спустится с крыши или через аварийный выход на семнадцатый этаж, я лично сброслю тебя с этого здания…»

Хотя Дэвид не получил высшего образования, он провел почти тридцать лет в тюрьме, поэтому его понимание преступности было чрезвычайно глубоким. Если бы он похитил группу шахтеров, работающих в золотом руднике, федеральная полиция США немедленно мобилизовала бы элитные подразделения по борьбе с терроризмом для штурма. Но в этот момент он был уверен, что сможет избежать наказания.

Не говоря уже о том, что в этом банкетном зале собирается более 60% мировых миллиардеров или их детей, голливудских боссов нельзя недооценивать. Если бы Спилберг, Том Хэнкс и руководители различных кинокомпаний умерли здесь, американская голливудская киноиндустрия рухнула бы в одночасье.

Голливуд — символ американской культуры. Даже без его ужасающей способности зарабатывать огромные деньги, правительство США никогда бы не рискнуло крахом голливудской киноиндустрии, начав силовое нападение. Единственным возможным исходом были бы переговоры и удовлетворение требований грабителей, прежде чем отпустить их.

Более того, влияние сверхбогатых в сотни или тысячи раз больше, чем влияние этих кино- и телемагнатов. Почти за каждым магнатом стоит тень страны или местной державы. Хотя Соединенные Штаты гордятся тем, что являются сверхдержавой номер один в мире, они не смеют позволить себя втянуть в волну мировых войн.

«Б-Большой Брат, а что насчет тех двух человек, которым удалось сбежать?»

Хотя Ральф уже дважды сидел в тюрьме, эта сцена была непохожа ни на что, что он когда-либо видел. Изувеченный труп, который он только что увидел, вызвал у него сильную тошноту, и теперь он был совершенно дезориентирован.

«Они сбежали, ну и что? Делайте, как я говорю, прямо сейчас!»

Дэвид сожалел, что втянул брата в эту операцию. На восемнадцатом этаже его ждали несколько сотен упитанных свиней, которых нужно было забить. Ему было все равно, если один или два человека сбегут. В любом случае, федеральная полиция быстро поймет, что возникла проблема, учитывая их внимание к этому собранию.

«Дамы и господа, я думаю… нам нужно ускорить процесс…»

Дэвид посмотрел на людей, сидящих на корточках, и его настроение улучшилось. Хотя он происходил из низшего сословия, он всегда мечтал стать членом высшего общества. После этой работы его мечта исполнится.

Дэвид знал, что после этого инцидента Интерпол обязательно внесет его в список лиц, сопоставимых с Бен Ладеном, но он не беспокоился, потому что уже спланировал свой путь к отступлению.

Это шокирующее ограбление было полностью спланировано Дэвидом. Что касается лидера этих безжалостных бандитов, то он встретил его в сибирской тюрьме во время расследования дела о мошенничестве в России. Все эти люди были бывшими советскими вооруженными сепаратистами. В обширной и малонаселенной Сибири у них было предостаточно места, чтобы спрятаться и растратить свои деньги.

Тем временем на корабле где-то у западного побережья два лучших пластических хирурга были готовы к операции. Всего за три дня он мог стать совсем другим человеком. Думая о прекрасной жизни, которая его ждала, на лице Дэвида появилась самодовольная улыбка.

«Хорошо, брат Чжуан, не поднимайся дальше…»

Поднявшись за один раз более чем на десять этажей, Пэн Фэй, тяжело дыша, окликнул Чжуан Жуй. Он знал, что Чжуан Жуй обладает необычайной физической силой, но никак не ожидал, что Пэн Фэй сможет подняться более чем на десять этажей, не изменив выражения лица.

"Тридцать один этаж, давайте войдем..."

Чжуан Жуй, держа в руках пистолет-пулемет, украденный у грабителей, только что толкнул бронированную дверь, как вдруг его ноги дернулись. Снизу раздался взрыв, все здание словно затряслось, и подача электроэнергии тоже прервалась. Аварийные огни на лестничном выходе замигали. Пэн Фэй и Парис, находившиеся позади Чжуан Жуя, неожиданно упали на пол.

«Черт возьми, грабители, должно быть, взорвали лестницу. Давайте сначала найдем телефон; они не могли долго блокировать сигнал…»

Пэн Фэй встал и последовал за Чжуан Жуем в здание. Сегодняшние события сильно угнетали Пэн Фэя. Казалось, каждый раз, когда он ездил за границу с Чжуан Жуем, у него возникали какие-то проблемы.

"У меня... у меня есть телефон..."

Слабый голос Париса донесся из-за спины Пэн Фэя.

"У вас есть телефон? Где вы находитесь?"

Услышав это, Чжуан Жуй на мгновение опешился. Сбежав с восемнадцатого этажа, он увидел, что Париж остался ни с чем.

"Здесь..."

Париж опустила руку к груди и действительно вытащила оттуда маленький мобильный телефон, оказавшийся в выпуклости. Однако некогда пышная область внезапно уменьшилась и стала несколько плоской.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786