Глава 748

Два бабуина на дереве никак не ожидали, что Кинг-Конг окажется таким свирепым. Застигнутые врасплох, они упали вниз, и прежде чем успели забраться обратно на дерево, Кинг-Конг затоптал их насмерть одного за другим.

"Писк, писк..."

Видя, что численность их стаи сокращается, сильный самец бабуина наконец отдал приказ отступить. В одно мгновение бабуины, уже напуганные Кинг-Конгом, схватились за ветки деревьев и прыгнули вглубь леса.

Увидев, что Кинг-Конг вот-вот погонится за ним, Чжуан Жуй быстро крикнул: «Кинг-Конг, вернись...»

«Авуу!» Услышав слова Чжуан Жуя, Кинг-Конг обернулся и зарычал на него. Его глаза, которые изначально казались невероятно ясными, теперь слегка покраснели.

«Брат Чжуан, будь осторожен, этот парень вырвался на свободу…»

Понимая, что ситуация неблагоприятная, Пэн Фэй быстро схватил пистолет и встал перед Чжуан Жуем. Каким бы человекоподобным ни был Кинг-Конг, он всё равно оставался зверем. Если бы он действительно обезумел, он бы точно не узнал собственную семью.

"Ладно, если Кинг-Конг будет бороться со мной, как он вообще сможет меня победить?"

Чжуан Жуй небрежно оттолкнул Пэн Фэя, протянул руку к Цзинь Гану и одновременно направил сгусток духовной энергии из своих глаз в тело Цзинь Гана.

"Ооо... Авооо..."

Под успокаивающим духовным влиянием Чжуан Жуя обезумевший Ваджра постепенно успокоился, покрасневшие глаза исчезли, и к нему вернулась прежняя ясность ума.

Однако животные и люди думают иначе. Кровь и трупы, разбросанные по земле, от которых Чжуан Жуя тошнило, в глазах Кинг-Конга были военной добычей.

Обойдя местность по кругу, Кинг-Конг принес Чжуан Жую две относительно целые туши бабуинов.

«Уф, уф...»

Чжуан Жуй, который до этого сдерживал тошноту, больше не мог терпеть и наклонился, чтобы вырвать. Он знал, что Кинг-Конг хочет, чтобы он пожарил мясо бабуина.

Хотя Чжуан Жуй тоже гурман и любит пробовать странные и необычные блюда, он ни за что не притронется к туше бабуина, который тоже является приматом.

Не говоря уже о Чжуан Жуе, даже Пэн Фэй, осмелившийся есть крыс, скорпионов, многоножек и тараканов, почувствовал приступ изжоги. Если бы у него не было больше самоконтроля, чем у Чжуан Жуя, он, вероятно, присел бы на корточки и его бы вырвало, как у Чжуан Жуя.

"Дайте мне воды..."

После непродолжительной рвоты Чжуан Жуй выпрямился, прислонившись к большому дереву. Он только что отпил воды, которую ему протянул Пэн Фэй, когда снова почувствовал запах крови и чуть не вырвал.

«Брат Чжуан, давай сначала уйдём отсюда. Здесь слишком сильный запах крови; скорее всего, скоро появятся хищники…»

Пэн Фэй изначально хотел сказать, что существует опасность, но, глядя на Кинг-Конга, стоящего рядом с Чжуан Жуем, он не смог заставить себя это сказать. В этих джунглях Кинг-Конг определенно находится на вершине пищевой цепи, и любой зверь перед ним — всего лишь мусор.

«Вперед, вперед, быстрее!» Услышав слова Пэн Фэя, Чжуан Жуй, сам не зная, откуда взялись силы, схватил только что выброшенный им окровавленный рюкзак и потащил за собой Цзинь Гана, когда они побежали вглубь джунглей.

Пэн Фэй следовал по пятам за Чжуан Жуем и Цзинь Ганом. Он не хотел оставаться здесь ни секунды дольше. Эта картина, напоминающая дворец Шуры, была чем-то невыносимым для обычного человека.

Пробежав четыре или пять миль, Чжуан Жуй наконец остановился, бросил рюкзак, прислонился к дереву и тяжело задышал. Он не устал, но его всё ещё тошнило от того, что только что произошло.

«Кинг-Конг, ты больше не должен так убивать. Просто прогони их. Так поступают дикие звери…»

Когда Чжуан Жуй закончил говорить, на его лице появилась ироничная улыбка, и он несколько раз покачал головой.

Кинг-Конг... в конце концов, он был диким зверем. Похоже, проведя с ними столько времени, я действительно начал относиться к этим друзьям как к людям. Я и не подозревал, что в их костях и крови все еще таится дикая природа.

После того как Пэн Фэй догнал его, Чжуан Жуй спросил: «Пэн Фэй, разве действия Кинг-Конга не приведут к вымиранию этого племени бабуинов?»

Трагическая сцена, свидетелем которой он только что стал, вызвала у Чжуан Жуя искреннюю жалость к бабуинам. Хотя и существует принцип выживания сильнейших, Кинг-Конг уже превзошел законы природы. Духовная энергия Чжуан Жуя делала его намного превосходящим себе подобных как по интеллекту, так и по силе.

Если бы среди плотоядных зверей состоялось грандиозное соревнование, Кинг-Конг, несомненно, стал бы чемпионом. Обладая огромной силой, он мог бы разорвать на части даже доисторических крокодилов длиной более семи-восьми метров.

Услышав слова Чжуан Жуя, Пэн Фэй покачал головой и сказал: «Всё в порядке, брат Чжуан. Эти бабуины обязательно присоединятся к другим группам. Что касается трупов, то они, вероятно, исчезнут до наступления темноты…»

Слова Пэн Фэя впервые заставили Чжуан Жуя осознать, что он находится в первобытном лесу, полном опасностей. Если бы не Кинг-Конг, бабуины, вероятно, напали бы на него и Пэн Фэя.

«Пошли. Нас не было почти весь день, и люди снаружи, должно быть, сходят с ума от беспокойства…»

Чжуан Жуй взглянул на часы, встал и сказал: «Нам нужно как можно скорее найти места обитания горилл и выбраться из этой адской дыры. Черт возьми, Африка — не место для людей…»

После этого инцидента Чжуан Жуй совершенно потерял всякое желание брать на себя ответственность за Африку. Покинув лес, он решил немедленно уйти, поскольку в районе добычи полезных ископаемых больше ничего не требовало его внимания.

Через два часа после того, как Чжуан Жуй и Пэн Фэй покинули место, где Цзинь Ган начал кровавую расправу, туда прибыла группа из более чем десяти человек.

"Стоп, что-то не так..."

Примерно в 50-60 метрах от места убийства человек, идущий примерно в 20-30 метрах впереди, внезапно остановился и высоко поднял правый кулак.

Увидев этот жест, группа, следовавшая за мужчиной, немедленно разбежалась и спряталась. Некоторые легли на землю, другие спрятались за высокими деревьями.

Все положили руки на патронник, очень медленно вставляя пули, а затем осторожно вставляя их обратно. Эти хорошо обученные люди подавали сигнал тревоги противнику звуком взведения курка.

«Израиль, что происходит? Почему мы остановились?»

Эта группа представляла собой экспедицию, временно сформированную из террористов, а Израиль, возглавлявший её, был лучшим разведчиком Маркрама. Его интуиция не раз спасала жизни этих людей на поле боя.

«Рам, я чувствую запах крови, очень сильный запах крови. Должно быть, впереди что-то произошло…»

Пока Израиль говорил, он глубоко вдохнул; резкий запах был точно таким же, как у жидкости, которая хлынула, когда он перерезал горло своему врагу — кровь… должно быть, это запах крови. «Тейт, Гарнетт, вы двое идите с Израилем проверить, что впереди, будьте осторожны…»

Хотя Маркрам может показаться относительно простодушным в других вопросах, он обладает уникальным боевым талантом.

Услышав слова Израиля в наушнике, он поднял правую руку, расставив мизинец и большой палец. Двое людей позади него тут же встали, присели на корточки и подошли к Израилю с двух сторон.

«О боже!» «Боже, мне мерещится?»

"Черт, это... это Годзилла из леса?"

Примерно через четыре-пять минут все члены «экспедиционной команды» услышали в наушниках голоса нескольких человек впереди. В этих словах звучали шок и оттенок страха.

«Израиль, что именно произошло?»

Маркрам продолжал настаивать по радио, заявляя, что хладнокровие — это важнейшее качество для отличного разведчика, и что Израиль может удивить нечто большее.

«Ламу, я не могу объяснить это ясно, но похоже, что там перебили целую стаю бабуинов. Увидишь, когда приедешь…»

Перед Израилем и его спутниками лежала лужа крови, цвет которой теперь стал чуть темнее, а земля была усеяна тушами бабуинов. Неподалеку три лесных леопарда с желто-белыми полосами рычали на Израиля, словно протестуя против того, что он помешал их ужину.

Глава 1254 Одна ночь в лесу

На территории радиусом около десяти метров были разбросаны обломки конечностей и сломанные руки, покрытые жёлтой шерстью. У бабуинов, с широко открытыми пастями и торчащими зубами, глаза были безжизненны, и они уже перестали дышать.

Засохшие ветки, гнилые листья и земля на поверхности были смешаны с пятнами крови, отчего под ногами ощущалась липкость. Сильный запах крови ударил в нос. Эта картина бойни вызвала тошноту и рвотные позывы даже у Израиля и других, чьи руки были покрыты кровью.

"Уф... уф..."

Когда Дэвид и остальные подошли сзади, их невольно вырвало. Рвота заразна, и те немногие, кто пытался подавить тошноту, прислонились к большому дереву и начали давиться.

"Что... что происходит? Неужели... в этих джунглях завелось чудовище?"

Спустя долгое время Дэвид и остальные выпрямились, их лица побледнели, и они со страхом оглядели темный лес.

Любому, кто увидел бы эту сцену, вероятно, было бы трудно сохранять спокойствие.

Если бы этих бабуинов застрелили, они, возможно, не испугались бы. Однако следов выстрелов на месте происшествия обнаружено не было, а это значит, что все трупы на этой земле были убиты каким-то неизвестным «существом».

"Мяу... Вааах..."

В тот момент, когда Дэвид и остальные были полны подозрений, три леопарда, находившиеся неподалеку, потеряли терпение и зарычали, предупреждая группу, что трупы на земле — их добыча.

"Да...да да, да да да!" Члены "группы искателей приключений", и без того находившиеся в крайне напряженном состоянии, открыли огонь, услышав рычание леопарда. Более того, курок нажал не один человек; по меньшей мере четверо или пятеро бандитов направили на леопарда оружие.

Эти три леопарда, которые просто искали еду, постигла ужасная участь. Как бы быстро они ни двигались, они не могли убежать от пуль. После серии выстрелов на земле лежали ещё три трупа леопардов.

"Стоп! Что, чёрт возьми, ты пытаешься сделать? Ты пытаешься заманить сюда этого монстра?"

Прежде чем стрельба полностью прекратилась, Маркрам пнул человека, стрелявшего рядом с ним, в окровавленную воду. Даже такой сильный, как Маркрам, не мог не почувствовать, как по спине пробежал холодок при виде этого неизвестного и ужасающего существа.

«Быстро проверьте следы на земле и немедленно убирайтесь отсюда...»

Не обращая внимания на грязь на земле, Маркрам, обутый в горные ботинки, шагнул в кровь, чтобы осмотреть её. Но при ближайшем рассмотрении выражение лица Маркрама заметно смягчилось.

Хотя Давид был безжалостен, число убитых им людей было ничтожно мало по сравнению с Маркрамом, и он был гораздо менее приспособлен к подобным ситуациям. Стоя более чем в десяти метрах от него, он крикнул: «Маркрам, что происходит? Что это за чудовище?»

"Судя по следам на земле, это должна быть... горилла, но, Боже, как на этой планете может существовать такая огромная горилла? Неужели Кинг-Конг действительно существует?"

Хотя место убийства Кинг-Конга было разрушено животными, оставшиеся после него, его огромные следы были отчетливо видны. Эти следы, в четыре-пять раз превышающие размер ступни взрослого человека, несколько ошеломили Маркрама.

«Дэвид, вот клочок шерсти гориллы, он рыжий…»

«У этого бабуина на лапах шерсть гориллы, да-да, это горилла…»

Другие бандиты, осмотревшие место происшествия, также обнаружили следы, оставленные Кинг-Конгом. По длинным, тонким рыжим волоскам они легко смогли определить вид существа.

"О, это горилла. Я думал, это какое-то чудовище..."

«Совершенно верно, конечно, гориллам не составляет труда убить этих маленьких бабуинов...»

«Если бы нам удалось поймать эту гориллу, это был бы отличный трофей. Насколько большая эта горилла?»

Кем бы они ни были, их всегда пугает неизвестность. Выяснив, кто совершил убийство, группа бандитов расслабилась.

Даже если гориллы невероятно сильны, они всё же живые существа; они не могут быть неуязвимы для пуль и ножей, не так ли? С их огневой мощью их легко можно выследить.

«Будьте осторожны, не теряйте бдительность. Эта горилла легко может разорвать любого из вас на куски; бабуины — лучший тому пример…»

Слова Маркрама заставили прежде расслабленных головорезов изменить выражение лиц. Да, они действительно могли бы убить гориллу, но горилла, вероятно, утащила бы за собой нескольких из них, прежде чем умереть.

«Ламу, может, пойдем дальше?»

Честно говоря, увиденная перед ним кровавая картина заставила Дэвида, который изначально предложил найти сокровище, отступить. Хотя большую часть своей жизни он провел в тюрьме за всевозможные злодеяния, он впервые увидел что-то подобное.

После того, как Дэвид мысленно смоделировал сцену, где свирепая горилла хватает бабуина и разрывает его пополам, он почувствовал, как по спине стекает холодный пот. Если бы это был человек, его бы разорвало пополам прямо от анального отверстия.

Что значат горы золота, серебра, алмазов и драгоценностей по сравнению с жизнью, которая стояла на кону? Поэтому Давид задумался о возвращении в деревню. Хотя жизнь там была скучной и однообразной, она была уединенной и безопасной.

"Пошли, конечно, мы должны идти! Отсюда до места, где, согласно карте, находится сокровище, меньше 80 километров. Мы доберемся туда за три дня. Нам просто необходимо идти..."

У Дэвида определенно есть потенциал стать современным шарлатаном. Всего за полдня он успешно промыл мозги этой группе недалеких парней. Пока Маркрам говорил, он уже определил метку в конце карты как местонахождение сокровища.

Хотя он и боялся гориллы, современное оружие в его руках вселяло в Маркрама безграничную уверенность.

Как говорится, каким бы высоким ни был ваш уровень владения боевыми искусствами, вас можно уничтожить одним выстрелом. Однажды Маркрам использовал пистолет Desert Eagle, чтобы отстрелить голову элитному чемпиону по боксу из сибирского тренировочного лагеря. Он никогда не видел на Земле существа, которое не смог бы пробить пуля.

"Но... но..."

Дэвид пробормотал несколько слов, явно не желая продолжать. Теперь он ненавидел свой собственный сквернословный язык за то, что ему пришлось выдумать ложь о сокровище.

Маркрам был очень обеспокоен своим лидером и, немного подумав, сказал: «Дэвид, может, я попрошу двух своих братьев сначала отвести тебя обратно?»

Давид взглянул на темный лес, вздрогнул и сказал: «Это… давайте забудем об этом. Как я могу быть не со своими братьями?»

Следовать за этой хорошо вооруженной командой, возможно, и не представляло никакой опасности, но Дэвид понятия не имел, какие чудовища поджидают его на обратном пути, когда с ним будут всего два или три человека.

"Рам, мы нашли здесь следы гориллы. Пойдем по ним?"

Разобравшись в произошедшем, бандиты осмелели. Следы, оставленные Кинг-Конгом, были очень заметны, и после поисков они быстро нашли траву, которую Кинг-Конг вытоптал.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786