Глава 695

Опасаясь, что Тимур его остановит, Чжуан Жуй, говоря это, уже снял рубашку и брюки, обнажив свои хорошо развитые, но не чрезмерно накачанные мышцы.

"Эй... эй!" Тимур уже собирался его остановить, когда Чжуан Жуй уже вошел в озеро вдоль берега.

Увидев обеспокоенные выражения лиц Бэтеля и Тимура, Пэн Фэй не смог удержаться от смеха и сказал: «Всё в порядке, брат Чжуан действительно хорошо плавает…»

Чжуан Жуй больше не обращал внимания на то, что они говорили. Отверстие на глубине около десяти метров было подобно магниту, обладающему мощной силой притяжения, маня его войти.

Глава 1167. Исчезновение (Часть 2)

«С ним всё должно быть в порядке, правда? У брата Чжуана огромный объём лёгких; его рекорд по прыжкам в воду на несколько минут выше мирового рекорда. С ним всё должно быть хорошо…»

После возвращения с Пиратского острова Чжуан Жуй щеголял в бассейне поместья, поэтому Пэн Фэй и узнал об этом.

Однако, глядя на спокойную поверхность озера, Пэн Фэй тоже чувствовал беспокойство. В конце концов, это были не соревнования по прыжкам в воду, и не было необходимости так сильно задерживать дыхание. Если он всплывет на поверхность, чтобы отдышаться, а затем снова опустится, это ничего не изменит.

«Тогда давайте подождем еще немного...»

Доктор Рен сказал это с обеспокоенным выражением лица, уже не обращая внимания на старую черепаху, панцирь которой уже был содран. Он стоял у озера вместе с Тимуром и остальными, ожидая, пока Чжуан Жуй выйдет из воды.

Прошло десять минут, и, за исключением редких выпрыгиваний рыб из воды, озеро оставалось безмолвным.

«Надеюсь, с Чжуан Жуем ничего не случилось. Прошло уже больше десяти минут...»

Голос доктора Рена снова раздался, звуча так резко в этой тишине.

«Ничего не произойдёт, ничего не произойдёт...»

Казалось, Пэн Фэй отвечал на вопрос доктора Рена, или, скорее, бормотал что-то себе под нос, его лицо было слегка бледным.

Прошло двадцать минут, и выражения лиц всех на берегу изменились. Пэн Фэй уже разделся и собирался войти в воду, но его остановили Батель, доктор Рен и другие.

«Старый Ба, я обещала своей крестной матери защитить брата Чжуана. Если он умрет здесь, мне не останется ничего, чтобы вернуться…»

Пэн Фэй, которого Баттул обнимал за талию, выглядел очень взволнованным. Если бы он не был слабее Баттула, Пэн Фэй уже давно бы сбил его с ног.

«Фэйцзы, успокойся. Чжуан Жуй тоже наш добрый брат, и он названый брат Тимура. Как же нам не волноваться?»

Громогласный голос Батель раздался в ушах Пэн Фэя. Увидев, что Пэн Фэй немного ослабел, Батель продолжил: «Я не против того, чтобы ты заходил в воду, но ты должен привязать к себе веревку…»

Никто не знает, какова ситуация под водой, но с тех пор, как Чжуан Жуй ушёл и не вернулся, все считают это озеро чрезвычайно опасным местом. Батель знает о связи между Пэн Фэем и Чжуан Жуем, но он ведь не может просто так наблюдать, как Пэн Фэй идёт ко смерти, не так ли?

Пэн Фэй глубоко вздохнул, кивнул и сказал: «Хорошо, принеси веревку…»

"Цыцзе, принеси мне веревку..."

Увидев, что Пэн Фэй успокоился, Батель был вне себя от радости. Веревка была под рукой, и на ней даже уже был завязан скользящий узел. Он мог просто обвязать веревкой талию Пэн Фэя и затянуть ее.

«Фейзи, не будь безрассудным. Если увидишь там что-нибудь неладное, немедленно дерни веревку…»

Хотя Батель и хотел спуститься вниз вместе с Пэн Фэем, люди, живущие в степях, плохо плавают, и он понимал, что если спустится, то, вероятно, станет обузой для Пэн Фэя.

«Пэн Фэй, если ты найдешь Чжуан Жуя, ты должен как можно скорее привести его к себе…»

Доктор Рен, стоявший в стороне, тоже был совершенно некомпетентен в практических навыках спасения. Он смотрел на Пэн Фэя умоляющими глазами и говорил, что может лишь надеяться, что Пэн Фэй найдет Чжуан Жуя под водой, потому что, если время, проведенное утопленником, будет коротким, еще есть хороший шанс его спасти.

"Я знаю..."

Пэн Фэй кивнул, затем резко взмахнул запястьем, и в его ладони появился нож в форме полумесяца длиной три дюйма. Закусив нож во рту, Пэн Фэй прыгнул в озеро.

Это Лебединое озеро образовалось в результате тектонических сдвигов. В отличие от обычных озер, которые постепенно углубляются, это озеро становится по пояс, как только вы в него заходите. Сделав еще два шага, Пэн Фэй тут же почувствовал, как его ноги поскользнулись, и вода в озере уже погрузила его голову.

Вода в озере была очень чистой, и, войдя в воду, Пэн Фэй мог ясно видеть, что происходит в радиусе нескольких десятков метров вокруг него. Вынырнув и глубоко вдохнув, Пэн Фэй поплыл к месту, где в последний раз всплывал Чжуан Жуй.

«Здесь не очень глубоко…»

Пэн Фэй обнаружил, что глубина этого места составляла всего чуть более двух метров. После тщательного поиска Пэн Фэй вздохнул с облегчением, потому что не нашел «тела» Чжуан Жуя. Пэн Фэй значительно уступал Чжуан Жую по умению нырять. Каждые три-четыре минуты ему приходилось всплывать на поверхность, чтобы вдохнуть. После почти часа таких поисков Пэн Фэй обыскал окружающие воды на протяжении тридцати-сорока метров, но так и не смог найти никаких следов Чжуан Жуя.

Увидев Пэн Фэя, лежащего на траве, словно дохлая собака, Батель сказал: «Фэй, отдохни. Или я спущусь позже…»

Пэн Фэй слабо махнул рукой и сказал: «Старый Ба, ты не сможешь этого сделать. Течение на дне этого озера слишком сильное. Ты не сможешь удержаться на плаву, если утонешь. Кроме того, на дне много водорослей. Ты легко запутаешься…»

Пэн Фэй говорил правду, потому что в тот момент его тело, на котором было только нижнее белье, было покрыто зелеными водорослями, и даже его волосы были увенчаны пучком водорослей, что придавало ему вид легендарного водного призрака.

В отличие от Чжуан Жуя, который использовал грубую силу, чтобы вырвать и сломать водные растения, Пэн Фэй использовал свой невероятно острый нож, чтобы отрезать водные растения в тот момент, когда они обвились вокруг его тела.

Если бы это был Батель, который был слабее Чжуан Жуя и менее ловок, чем Пэн Фэй, его могли бы оставить на дне озера как обиженную душу водными растениями.

«Под водой Чжуан Гэ нет. Он, кажется, не запутался в водорослях. Я просто заметил дыру с одной стороны подводной поверхности. Немного отдохну, а потом пойду проверю направление течения…»

После безуспешных поисков Чжуан Жуя на дне озера Пэн Фэй почувствовал некоторое облегчение. Дно озера, покрытое водными растениями, было хорошо видно под полуденным солнцем, и никаких следов Чжуан Жуя не было, что исключало возможность его гибели от запутывания в растениях.

Несмотря на довольно сильное течение на дне этого озера, даже Пэн Фэй смог вырваться на свободу, не говоря уже о Чжуан Жуе, чьи навыки плавания были на несколько уровней выше, чем у Пэн Фэя.

Таким образом, остается только одна возможность: Чжуан Жуй проник в подводную пещеру, которую ранее видел Пэн Фэй. Хотя его судьба до сих пор неизвестна, это гораздо лучше, чем найти тело Чжуан Жуя на дне озера.

Если бы Чжуан Жуя нашли мертвым на дне озера, Пэн Фэй действительно не знал бы, как бы он смог смотреть себе в глаза. Он не знал бы, как бы он смог вернуться в Пекин, чтобы встретиться с семьей Чжуан Жуя.

В сложившейся ситуации, используя профессиональную терминологию разведки, это можно классифицировать только как пропавшего без вести, и пока нельзя утверждать, что это смерть.

Пэн Фэй, тяжело дыша, взял вяленое мясо, которое ему протянул Батель, и начал есть. Ему нужно было восстановить силы, прежде чем он сможет подойти к входу в пещеру на дне озера, чтобы исследовать её.

«Ха-ха, не будем сейчас тратить слова. Просто приведите брата Рена позже, и он точно поверит, что здесь зарыта императорская гробница…»

В этот момент Чжуан Жуй радостно смеялся в подземной реке пещеры, расположенной более чем в 30 метрах ниже Бэтеля и остальных. Позади него находился небольшой водоем, из которого время от времени вырывались брызги. Это был вход и выход, соединяющий пещеру с озером снаружи.

Чжуан Жуй, как и Пэн Фэй снаружи, был покрыт зелёными водорослями, но его это ничуть не волновало. Войдя в подземную реку, он обнаружил, что она даже лучше, чем он себе представлял.

Если отбросить все остальное, сам факт наличия воздуха внизу невероятно радует Чжуан Жуя, чего он раньше очень опасался.

В конце концов, подземная река скрыта глубоко под землей и не имеет выходов на поверхность. Если бы она проявилась в виде вакуума, это создало бы серьезные трудности для последующих раскопок.

Второе, что порадовало Чжуан Жуя, это то, что он изначально думал, что подземная река будет кромешной тьмой, но, войдя внутрь, обнаружил, что на влажных скальных стенах по обеим сторонам реки были камни, излучающие слабое свечение и покрытые мхом.

Хотя излучаемый этим камнем свет был очень слабым, его было достаточно для удовлетворения зрительных потребностей среднестатистического человека. С помощью этого слабого света Чжуан Жуй наблюдал за ситуацией у входа в подземную реку непосредственно глазами, а не с помощью духовной энергии.

Это наблюдение принесло Чжуан Жую еще большую радость, потому что он обнаружил то, чего раньше не замечал: на каменной стене у входа и выхода подземной реки были явные следы человеческих раскопок.

Это означает, что те, кто копал тайный проход, соединяющий подземную реку с мавзолеем Чингисхана, делали это не просто в панике, а после тщательного обследования.

Используя духовную энергию для осмотра окрестностей, Чжуан Жуй сосредоточил свое внимание на выходе из подземной реки. Однако, войдя внутрь, чтобы избежать неведомых опасностей, он внимательно осмотрел окрестности выхода.

Это привело Чжуан Жуя к открытию множества ценных вещей. Однако упомянутые выше открытия не были самыми важными. Причина, по которой Чжуан Жуй забыл о ситуации снаружи и о тревогах Пэн Фэя и остальных, заключалась в том, что он обнаружил железный ящик на глубине четырех-пяти метров под водой от бассейна.

Железный ящик был закопан не очень глубоко, всего на 20-30 сантиметров. Из-за влажности подземного воздуха внешняя оболочка ящика давно сгнила и рассыпалась от малейшего прикосновения, но содержимое внутри прекрасно сохранилось.

Это шкатулка с золотом, не с золотыми слитками, а сплющенными золотыми лепешками, всего более тридцати штук, каждая размером примерно с ладонь, с четко напечатанными словами «Борджигин». Очевидно… это было предназначено исключительно для монгольской королевской семьи.

Судя по этим золотым слиткам и следам человеческого вмешательства на выходе, Чжуан Жуй полагал, что доктор Рен больше не попросит его вернуться в Пекин. По сравнению с любой монгольской императорской гробницей, влияние документов из Дуньхуана было ничтожным.

«Эти золотые слитки, должно быть, оставили ремесленники, которые вырыли тайные ходы. Эти люди не были жадными; они не собирались грабить сокровища Чингисхана. Они взяли лишь этот небольшой кусочек золота…»

Чжуан Жуй без труда догадался о происхождении этих золотых пирожных.

Золотые слитки легче носить, чем золотые бруски, а золотые слитки тоньше и с большей вероятностью расплавятся, если их вынуть. Эти искусные мастера не были бы настолько глупы, чтобы брать золото с надписью "Боерджиджин", чтобы потратить его.

Глава 1168 Водяной призрак?

На самом деле, предположение Чжуан Жуя было не совсем верным. Золотые слитки было легче носить, но это была лишь одна из причин. Что еще важнее, в таких условиях жизнь не была гарантирована, так как же эти ремесленники могли сосредоточиться на богатстве?

Важно понимать, что более тысячи лет назад, когда приближался срок завершения строительства гробницы, эти мастера и дизайнеры также знали, что их конец не за горами.

В таком состоянии постоянного страха уже само по себе спасение было большой удачей. Зачем ремесленникам было вообще думать о том, чтобы вырвать еду изо рта императора?

Как оказалось, даже обладая таким сундуком с золотыми слитками, им не посчастливилось ими насладиться, но в конечном итоге это дало Чжуан Жую, более чем через 1000 лет, повод доказать, что он обнаружил гробницу.

"Черт возьми, прошло уже больше часа..."

В тот самый момент, когда Чжуан Жуй был взволнован своей находкой, его взгляд невольно скользнул по всемирно известным водонепроницаемым часам, подаренным ему Цинь Сюаньбином.

Присмотревшись, Чжуан Жуй понял, что с момента его входа в подземную реку прошло полтора часа. Он тут же вскочил от тревоги. Если бы пространство внутри подземной реки не было достаточно высоким, Чжуан Жуй, вероятно, провалился бы внутрь и истекал бы кровью.

Протянув руку, Чжуан Жуй поднял золотой слиток с надписью «Боэрцзицзинь» и направился к пруду. Он знал, что Пэн Фэй загрызет его заживо, когда он выйдет.

Что касается доктора Рена, Чжуан Жуй полагал, что тот будет потрясен обнаружением гробницы и, вероятно, не сможет тогда винить себя.

"Вжик..."

Как раз в тот момент, когда Чжуан Жуй собирался прыгнуть в бассейн, вода внезапно забурлила, и с плеском в бассейне появилась темная тень.

"Вот это да? Водяное чудовище?"

Хотя Чжуан Жуй был довольно смелым человеком, этот внезапный поворот событий его поразил. В его голове тут же промелькнули кадры из фильмов вроде «Анаконды». «Лебединое озеро» занимает сотни гектаров, так что кто знает, какое чудовище может на самом деле появиться внутри?

Мысли Чжуан Жуя метались, и руки тоже были заняты. Он даже не потрудился использовать свою духовную энергию, чтобы проверить, кто перед ним, и небрежно бросил золотой слиток в тень в бассейне.

"Ой..."

«Пэн Фей?»

Звук боли, вызванной ударом золотым куском, позволил Чжуан Жую определить происхождение противника.

«Чжуан… Брат Чжуан?»

Пэн Фэй тяжело дышал, когда говорил. В отличие от Чжуан Жуя, он не мог задерживать дыхание. Проплыв двадцать или тридцать метров по водотоку, соединяющему подземную реку и Лебединое озеро, Пэн Фэй чуть не задохнулся. Он отчаянно дышал и даже не чувствовал головной боли.

«Поторопись и иди сюда, — сказал я... а ты что здесь делаешь, парень?»

Чжуан Жуй чувствовал себя виноватым и пытался первым обвинить других.

Добравшись до края бассейна, Чжуан Жуй вытащил Пэн Фэя. Затем он молча, используя свою духовную энергию, убедился, что лоб Пэн Фэя распух и покраснел. Он втайне радовался, что золотой слиток не задел Пэн Фэя острым краем.

"Черт возьми... ты, ты все еще смеешь так говорить? Мы пропали полдня назад, мы ужасно волновались на улице, а ты..."

Пэн Фэй и так с трудом дышал, а слова Чжуан Жуя чуть не довели его до обморока от гнева.

Чжуан Жуй понимал, что ошибается, несколько раз кашлянул, затем неловко усмехнулся и сказал: «Кхм, я только что сделал открытие, знаете ли. Кстати, Пэн Фэй, позвольте мне сказать вам, что то, что я здесь обнаружил, вполне может быть величайшим чудом в истории человечества…»

«Хорошо, брат Чжуан, давай пока не будем говорить об этом величайшем чуде. Если мы скоро не выберемся отсюда, то станем чудом, которое запомнят лишь посторонние…»

Пэн Фэй, отдышавшись, нетерпеливо прервал Чжуан Жуя. Он никогда не интересовался археологическими исследованиями, и, увидев, что Чжуан Жуй в безопасности, почувствовал облегчение.

"Да-да, давайте сначала выйдем на улицу, давайте сначала выйдем на улицу..."

Чжуан Жуй несколько раз кивнул. Если они скоро не выберутся, то люди снаружи могут включить Пэн Фэя в список жертв.

После непродолжительного отдыха Пэн Фэй вышел из бассейна, а Чжуан Жуй последовал за ним.

Когда они вошли в пещеру, вход создавал силу всасывания, поэтому им нужно было лишь следить за водными растениями. Однако выплыть оттуда было гораздо сложнее. Им приходилось отталкивать водные растения, которые обвивались вокруг них. И самое главное, сопротивление воды делало каждый их шаг чрезвычайно трудным.

Чжуан Жуй не обращал на это внимания. Даже если это было сложно, он мог проплыть минуту-две на дистанции в двадцать-тридцать метров. Однако Пэн Фэй, плывший впереди, испытывал трудности. Он уже потратил много сил, когда заплывал, и теперь, оказавшись впереди, очень устал.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786