Archives du détective fantôme - Chapitre 6
«Брат». Я делал вид, что наблюдаю за двумя муравьями, которые сообща переносят еду, когда раздался голос, который заставил меня вздохнуть с облегчением.
Я поднял глаза и понял, почему так долго ждал.
После стольких дней, проведенных в заключении в центре содержания под стражей, мы, сбежав, выглядели не лучше нищих. Я мужчина, и я привык к небрежности. Я просто умылся в туалете, откинул волосы назад водой и немного привёл их в порядок десятью пальцами, как расчёской, на что ушло три минуты. Но Коу Юн — девушка, и к тому же очень симпатичная.
Одна моя подруга как-то сказала, что два часа, которые женщина тратит на уход за лицом по утрам, — это совсем немного. Если подумать, даже если бы она не пользовалась никакой косметикой, то для Коу Юн вполне разумно тратить столько времени на уход за своей внешностью после нескольких дней бездействия.
Освещение в камере было плохим. Коу Юн всё ещё была в шоке после побега, и её волосы были липкими от пота. Сейчас, глядя на неё в таком виде, она кажется даже привлекательнее, чем в среднем.
Вероятно, она вымыла волосы, которые еще были мокрыми и распущенными. На ее изогнутых бровях и кончике нежного носа виднелись капельки воды. Ее глаза были проницательными и живыми. Увидев, что я смотрю на нее вот так, она улыбнулась и показала свои острые маленькие тигриные клыки.
«Пошли, братан». Она протянула руку, взяла меня за руку и повела вперёд.
На самом деле, своими живыми и энергичными шагами она, можно сказать, тянула меня вперед.
Сделав всего несколько шагов, Коу Юн отпустила меня, сморщила нос и сказала: «От тебя ужасно пахнет».
«Тебе не намного лучше», — парировал я.
«Ни за что!» — она свирепо посмотрела на меня и отвернулась.
Увидев выражение её лица, я подумал: неужели она действительно приняла меня как брата?
Они некоторое время шли, смеясь и шутя, и увидели бесплатный парк. Не раздумывая, они вместе свернули туда. Это был старый парк, а неподалеку виднелась небольшая роща деревьев с толстыми стволами и пышной листвой, заслонявшей солнечный свет.
Идя по тропинке через лес, мы оба замолчали.
Коу Юнь села на скамью из синего камня. Казалось, что у нее что-то засунуто за пояс, и это причиняло боль, когда она наклонялась. Она слегка поправила это рукой.
Я заметил у неё на талии выпуклость некоторое время назад, и, поскольку мы, казалось, были довольно близки, я спросил её: «Что это?»
Коу Юн полез рукой в свой шкаф, вытащил эту штуку и протянул мне.
Внезапно моя рука отяжелела, сердце замерло, и я почувствовал, как рука обмякла, я чуть не уронил ее. Первым делом я быстро повернул голову в стороны, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь поблизости.
К счастью, был летний полдень, и в парке было немного людей. В лесу на этом небольшом холме были только я и Коу Юн.
Это пистолет, ещё тёплый от тела Коу Юна.
«Откуда это взялось? Разве это не связано с расщелиной губы?» — тихо спросила я ее. В волнении я не учла, что «расщелина губы» — это всего лишь прозвище, которое я придумала для того здоровяка, и Коу Юн понятия не имела, о ком идет речь.
"Ага, ты тоже так его называешь?" Глаза Коу Юнь расширились, словно тот факт, что у нас обеих было одинаковое прозвище для расщелины губы, был важнее, чем черный пистолет в ее руке.
Я потряс пистолет: «Вот о чём я вас и спрашиваю».
«Это не тот, что с расщелиной губы. Думаю, эта штука гораздо сильнее ножа или чего-либо еще. Один лежал на земле, я просто поднял его. Посмотрим, кто посмеет теперь меня запугивать». Коу Юн самодовольно улыбнулся, словно совершил что-то великое, вилял хвостом и ждал моей похвалы.
У меня так сильно кружилась голова, что, когда я смотрела на неё, мои глаза расфокусировались. Я быстро взяла себя в руки и сказала: «Нет, мы не можем этого выдержать».
Лицо Коу Юня тут же помрачнело: «Что? Ты хочешь вернуть это?»
Вы знаете, что это символизирует?
Коу Юн энергично покачал головой, демонстрируя, казалось бы, невинное поведение.
Я вздохнул и сказал: «Потерять пистолет из-за действий полицейского — это очень серьезное дело. Наш побег из тюрьмы и так был достаточно серьезным, а человек с расщелиной губы и пистолетом определенно стал бы отличной мишенью для поимки. Я не ожидал, что у тебя тоже будет пистолет. Это абсолютный способ навлечь на себя неприятности. Ты понимаешь, что беглеца с пистолетом при необходимости можно застрелить?»
Увидев, как Коу Юн моргнул, я подчеркнул: «Убить — значит убить!»
"О боже, выбрось это, выбрось это!" — внезапно подскочил Коу Юн.
«Ты только сейчас понимаешь, насколько это проблематично?» Я смотрела на нее, пока она послушно не опустила голову и снова не села.
Она действительно очень похожа на непослушную младшую сестру. Невольно я подумала про себя.
Однако то, что я только что сказал, нисколько не преувеличено. Надеюсь, система видеонаблюдения полицейского участка не зафиксировала, как Коу Юн берет в руки пистолет, иначе ситуация будет очень плачевной. Если система общественной безопасности действительно начнет полномасштабную операцию по нашему розыску, мы, вероятно, не сможем долго скрываться, прежде чем нас поймают.
Я не планирую совершать какие-либо серьезные преступления с применением оружия, и я не планирую открыто оказывать сопротивление при аресте с применением оружия, когда меня найдет полиция. Ношение оружия при себе — это просто неприятности.
«Мы не можем просто выбросить это, давайте закопаем».
Воспользовавшись тем, что никого не было рядом, я присел на корточки, использовал пистолет как инструмент и начал копать яму под большим деревом рядом с каменной скамьей. А вот повредится ли пистолет — какая разница?
Как я и приказал, Коу Юн встал неподалеку на страже, чтобы его не обнаружили.
«Эй, ты делал какие-нибудь резкие движения, когда брал пистолет? Было бы ужасно, если бы тебя сняли на видео», — сказал я, продолжая копать.
«Небольшое, совсем небольшое. К тому же, тогда был такой хаос, кто бы стал фотографировать поблизости?»
«Мисс, вы разве не знаете, что такое камера? В полицейском участке их очень много». Я наклонила голову, чтобы посмотреть на нее.
В-третьих, таинственная младшая сестра, которая подошла к нам (2)
Коу Юн смущенно покачал головой.
«Есть ещё кое-что, что в последние годы стало очень популярным, — это камеры-обскуры. Если вы о них не знаете, они могут быть очень опасны».
«Скрытая камера? Это как-то связано с уколами? Будет очень больно, если меня уколют?» Коу Юнь испуганно посмотрела на меня. Увидев мое подавленное выражение лица, она смущенно сказала: «Брат, я не так давно уехала из деревни, и многое мне неизвестно».
«Ваша деревня изолирована от мира?» Я знаю, что фермеры в наши дни довольно современные.
«В общем, мы практически никуда не выходим».
Мне было любопытно, но сначала я объяснил, что такое камера и камера-обскура.
«Брат, не волнуйся, я очень быстрый, камеры, наверное, этого не зафиксируют».
Я покачала головой, подумав про себя, что эта маленькая девочка по-прежнему упрямится.
К этому времени я выкопал довольно глубокую яму, и ствол ружья был забит землей. Я вставил ружье, встал и ногой загреб землю вокруг себя, но тут мне вдруг кое-что пришло в голову.
Когда они сбежали из центра заключения, Коу Юн все время держал ее за руку и, не останавливаясь ни на секунду, выбежал наружу. Как у нее мог быть шанс подобрать пистолет?
Может быть, кто-то другой подобрал его и передал Коу Юн, пока она убегала, а она скрыла это от меня? Теперь она наблюдает, как я закапываю пистолет. Что задумала эта маленькая девочка, которая постоянно называет меня «братом»?
По спине пробежал холодок, и мне показалось это невозможным. Именно этот пистолет полицейский должен был отбросить ногой, и направление, в котором он полетел, примерно совпадало с направлением, куда бросилась толпа. Но, насколько я помню, никто не наклонился, чтобы поднять пистолет.
Коу Юн сказала, что очень быстро подняла пистолет. Значит ли это, что она не просто упрямилась, а действительно очень быстро среагировала? Поднять пистолет с земли на бегу, не наклоняясь, вполне возможно.
В моей памяти мелькнула такая картина: группа людей в панике бежит к центру содержания под стражей, и маленькая девочка среди них, быстрым движением пальца ноги, поднимает с земли пистолет, хватает его и прячет за одежду. Весь процесс, вероятно, занял всего секунду.
Может быть, дело обстоит именно так?
Однако такой ход абсолютно невозможен для обычного человека, даже для выдающегося выпускника полицейской академии, поскольку обычные столкновения не требуют такого уровня мастерства.
Итак, какую подготовку должен пройти человек, чтобы выполнить это действие, бегая на высокой скорости, и зачем ему нужна такая подготовка?
Продолжая размышлять в этом направлении, я понял, что эта девушка по имени Коу Юн поистине необыкновенная, и замедлил шаг.
Взглянув вниз, я увидел, что земля почти полностью примята. Я обернулся, чтобы посмотреть на Коу Юна.
«Вы действительно не собираетесь взять это оружие?»
«Конечно, нет», — сказал Коу Юн смущенно улыбнувшись.
У меня снова начали возникать сомнения. Люди, прошедшие такую подготовку, не стали бы действовать бесцельно. Эта маленькая девочка взяла пистолет, но спрятала его так плохо, что я его обнаружил и увидел, как я использую его как лопату. Это не имеет смысла.
"Как... как ты взяла пистолет? Разве ты не бежала прямо рядом со мной все это время?" Я долго колебалась, прежде чем наконец спросить. За годы работы репортером я встречала самых разных людей, и я действительно не думала, что у этой девушки были какие-то дурные намерения.
«Ах…» — Коу Юн потерял дар речи, когда я задал ему этот вопрос.
«Я… пнул его на бегу, а пистолет был у меня в руке, ха-ха».
Этот ответ был именно таким, как я и ожидал, но, судя по заиканию девочки, я явно ошибся.
Видя её неуклюжие попытки сохранять спокойствие, хотя мне и было тяжело на душе, я не мог удержаться от смеха. Я поднял камень и бросил его перед ней, сказав: «Используй этот камень как пистолет и ещё раз пни его в меня».
Девочка несколько раз потрогала камень, пот стекал по ее лицу. Наконец, она отступила на большое расстояние, яростно бросилась вперед и пнула камень. Камень с шумом улетел и исчез вдали.
Она пожала плечами и сказала: «Ничего не могу поделать. Это был решающий момент, и я показала себя исключительно хорошо. Может быть, мы вернемся и попробуем еще раз, и это может сработать».
Она так убедительно сыграла роль, выглядя в точности как избалованная и непослушная девочка.
Теперь, похоже, хотя она и отказывалась говорить правду, это было всего лишь личное дело, которое она не хотела разглашать, а не попытка заговорить против кого-либо. Поэтому я перестал выпытывать у неё подробности. Дело действительно было странным, но у каждого есть свои секреты.
Я снова присел на корточки, выкопал сбоку травинку и пересадил её на ружьё в качестве последнего укрытия.
«Брат, ты всё обдумал?»
"Что?"
«Что нам делать дальше? Нас же не поймают и не заберут обратно в ближайшее время, правда? А что будет, если нас поймают?» — испуганно спросила Коу Юн, схватив меня и отчаянно убегая. Теперь она тоже испугалась.
«Сколько у вас с собой денег?» — спросил я.
Коу Юньдун порылся и вытащил небольшую стопку монет и несколько банкнот. Вместе с тем, что у меня было, получилось даже меньше ста юаней.
Что можно сделать с этими небольшими деньгами?
«Полиция забрала мою сумку», — сердито сказал Коу Юн.
"Но... у меня и так было мало денег, иначе я бы не..." Она высунула язык.
Я вдруг вспомнил, как её арестовали; она определённо не была богатой.
«У вас, по сути, нет никаких проблем, поэтому полиция, вероятно, не станет вас арестовывать. Вы работаете в Гуанчжоу, так что в другом городе вам, скорее всего, это сойдёт с рук».
«Мне некуда идти. Ты же не собираешься меня выгнать, правда? Нет, я хочу остаться со своим братом». Лицо Коу Юн помрачнело, и она умоляюще посмотрела на меня.
"Идти некуда? Я даже не спрашивал, чем вы занимаетесь. У вас что, нет работы?"
«Я вышел, чтобы найти своего брата».
"Ищут... ищут меня?" Я был ошеломлен. Зачем им меня искать?
«Нет, я ищу своего старшего брата, его зовут Коу Фэн».
В-третьих, таинственная младшая сестра, которая подошла к нам (3)
Все эти разговоры о братьях меня очень запутывают, и я не могу не задуматься: а сколько же на самом деле хороших братьев у тебя есть...?
Деревня Коу Юнь располагалась в горах провинции Хунань, почти полностью изолированная от внешнего мира. Электричества не было, и чтобы добраться до соседних деревень с электричеством и дорогами, требовался почти целый день пути через горы. Деревня была самодостаточной; детей не отправляли в школу, их обучали родители. Даже повзрослев, они никогда не покидали горы, живя так из поколения в поколение. Старейшины деревни лишь изредка навещали близлежащий город, поэтому учебная программа была не намного сложнее, чем в старомодных частных школах — в основном классический китайский язык, история, география и немного базовой физики и химии, некоторые предметы даже преподавались неправильно. Именно поэтому Коу Юнь не знала, что такое камера видеонаблюдения; у нее было лишь смутное представление о камерах и оружии.
Однако молодые люди по своей природе любопытны, и та скудная информация, которую им иногда раскрывали старшие, возвращаясь с прогулок, очень волновала немногих оставшихся в деревне молодых людей. Пять лет назад старший брат Коу Юня, Коу Фэн, тайно покинул деревню поздно ночью, оставив короткое письмо, в котором говорилось, что он собирается посмотреть мир и обязательно вернется в течение трех лет.
В результате прошло пять лет без каких-либо новостей.
У Коу Юнь и её старшего брата с детства были очень близкие отношения. После отъезда Коу Фэна она каждый день смотрела на вход в деревню, надеясь, что однажды он вернётся с подарком для неё. День за днём, год за годом, наконец, более трёх месяцев назад, она решила сама отправиться на поиски брата. Конечно, как и Коу Фэн, она оставила письмо и тайком ускользнула глубокой ночью.
Выслушав её рассказ, я про себя подумала: судя по тоскливому выражению лица Коу Юнь, когда она говорила о Коу Фэне, у них, должно быть, хорошие отношения. Но, учитывая характер Коу Юнь, я просто не могла поверить, что она сбежала из дома только для того, чтобы найти своего брата.