Schnee fällt und der Wind weht - Kapitel 68

Kapitel 68

Неудивительно, что он без всяких оговорок обучал её своим навыкам боевых искусств!

Оказалось, что он был не тем странным стариком, который похищал молодых женщин в преступном мире, а её отцом!

Тан Шицзю была несколько скептически настроена, но, вспомнив выражение лица и внешность Тан Цинлю, она больше не могла сомневаться. Даже глядя на себя в зеркало, она не могла отрицать, что ее черты лица в точности совпадают с чертами Тан Цинлю!

Внутри него переполняла смесь эмоций, а в сердце зародилась горечь — неудивительно, что она похожа на Тан Вэйци, как же она может не быть на него похожа?

Тан Дируо, всё ещё взволнованный, потянул за собой Тан Шицзю и Тан Дику и без умолку болтал: «Этот мешочек — лучшее доказательство. У каждого потомка клана Тан есть такой. Тогда Цинъэр подарила его той… женщине, и та женщина вышила на нём белоглавых мандариновых уток…» Он хотел упомянуть ту демоницу, но не смог сказать этого перед Шицзю: «…Посмотрите на её брови, на её глаза, разве они не похожи на меня? И она точь-в-точь как Цинлю! Третий Брат! Третий Брат! Она моя внучка! Моя родная внучка!»

Тан Ди нахмурился, глядя на Тан Дируо, которая была так счастлива, что чуть не сошла с ума. Он закатил глаза и сказал: «Второй брат, поздравляю с возвращением утраченного! Теперь, когда Девятнадцатый — один из нас, почему ты всё ещё используешь оружие? Быстро убери его!»

Тан Шицзю, словно во сне, бормотал: «Тан Цинлю… Тан Цинлю — мой отец?»

Тан Дижуо сказал: «Да! Это твой отец! Твой отец отравлен и сейчас не может выбраться, но если ты скажешь нам, где находится Сутра Сердца Туаньфу, наша семья воссоединится, и твой отец сможет выйти!»

Тан Шицзю в испуге вздрогнул: «Что за яд?!»

Тан Дируо горько усмехнулся: «Гэ Ян причинил твоему отцу столько вреда, а твой отец поклялся никогда не раскрывать своего местонахождения, предпочитая терпеть час мучительной боли каждый день…»

Тан Шицзю ахнул: «Вы все отравили его только потому, что он отказался раскрыть местонахождение Гэ Яна! Он... он страдает уже семнадцать лет?»

Неудивительно, что Тан Цинлю всегда выглядел бледным, словно только что оправился от серьезной болезни; вот почему!

Увидев затруднительное положение своего второго брата, Тан Дику вмешался, чтобы разрядить обстановку. Теперь он сиял от счастья, словно умерший был не его собственным внуком!

«Давайте пока не будем об этом говорить. Девятнадцатый поделился своим методом духовного совершенствования и стал частью нашей семьи, так что теперь он один из нас».

Тан Шицзю отступила на шаг назад: «Если у меня нет метода совершенствования, значит, я не твоя внучка?»

Тан Ди нахмурился и сказал: «Девятнадцать, послушай меня!»

Тан Шицзю медленно закрыл глаза, отчаянно подавляя желание ударить его, и произнес слово за словом: «Если твои потомки непокорны, они не потомки. Ты должен отравить их и истребить. Если от них нет никакой пользы, даже если они умрут, о них и говорить нечего. Таким потомкам клана Тан лучше вообще не быть потомками!»

Она открыла глаза и посмотрела прямо на Тан Дику: «Сегодня либо ты меня убьешь, либо, если я смогу выйти за эту дверь, я обязательно вернусь и заберу своего отца. Тогда не вини меня за отсутствие милосердия».

Прежде чем брат успел что-либо сказать, Тан Дируо произнесла: «Девятнадцать, как я могла тебя убить? Ты знаешь, сколько лет я ждала, сколько лет…»

Тан Шицзю сказал: «Вы ждали семнадцать лет, но ни разу не пришли ко мне, не говоря уже о том, чтобы помочь своему сыну пройти детоксикацию. Простите, я не питаю надежды на такое».

Не успела она закончить говорить, как кто-то захлопал в ладоши и засмеялся: «Отлично, отлично, отлично! Нам не нужны такие потомки!»

До его ушей донёсся знакомый голос, и Тан Шицзю медленно обернулся.

Мужчина в белом платье стоял посреди моря ярких цветов и пышной зелени. Его глаза были словно холодные звезды, как персиковые лепестки, только что растаявшие от весеннего льда. Он улыбнулся ей, и цветы и ивы померкли в их свете, оставив только его.

Он взял её за руку и тихо сказал: «Девятнадцать, я приехал за тобой».

Глава 42. Воссоединение (Часть 1)

Тан Шицзю поднял голову, внезапно потеряв дар речи. Мужчина, все еще в своей черной шелковой маске, нечаянно произнес такую восхитительную фразу.

В мгновение ока, охваченное ошеломленной тишиной, Тан Шицзю подхватили и выпрыгнули из виллы семьи Тан.

Шэнь Юньтань не был глупцом. В семье Тан столько людей, зачем драться, если можно сбежать? К тому же, Тан Шицзю был кровным родственником семьи Тан. Если кто-то пострадает, встретиться с ним снова в будущем будет непросто.

Тан Шицзю находилась в объятиях Шэнь Юньтаня, и она чувствовала, как её сердце становится всё холоднее и холоднее.

Он всё ещё был в маске; он пока не собирался говорить ей правду.

В персиковой роще Шэнь Юнь, опустив Девятнадцатого на землю, ярко засиял своими ясными черно-белыми глазами: «Девятнадцатый, мне нужно тебе кое-что сказать».

Тан Шицзю холодно фыркнул: «Как тебя называть — Шэнь Юньтань или Шэньинь?»

Шэнь Юнь на мгновение растерялся, затем неловко рассмеялся и, сняв маску, добавил: «Ты и так знал…»

С тех пор как Тан Юй похитил её, лицо, о котором она мечтала день и ночь, было прямо перед её глазами. Если бы она не знала, что это Шэнь Инь, увидев это лицо, она бы непременно бросилась ему в объятия, выплакалась бы и крепко прижала к себе. Однако в этот момент она чувствовала лишь то, что, хотя это лицо было так близко, в пределах досягаемости, оно было и невероятно далеко, словно они были из разных миров.

Она опустила голову и молчала. Шэнь Юнь был несколько растерян и смог лишь невнятно объяснить: «Я опоздала, пожалуйста, не сердитесь. У семьи Тан так много вилл, что найти было очень сложно…»

Тан Шицзю покачала головой; казалось, она была рассержена, но в то же время, похоже, не злилась.

Шэнь Юньтань, немного встревожившись, тихо сказал: «Девятнадцать, я не хотел тебе лгать, не сердись, хорошо?»

Тан Шицзю медленно поднял голову: «Шэнинь, спасибо тебе за спасение. Мир огромен, а будущее далеко. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь в будущем, Тан Шицзю сделает все возможное, чтобы помочь тебе».

Его протянутая рука застыла в воздухе, и лицо Шэнь Юньтана дернулось: «Девятнадцать… что ты имеешь в виду?»

«Это ничего не значит. Учитель сказал, что за каплю доброты нужно отплатить источником благодарности. Если кто-то спас тебя, ты должен отплатить ему, когда у тебя будет такая возможность в следующий раз».

"Я... кто-то другой?" Он опустил голову, на его красивом лице читалось уныние.

Губы Тан Шицзю шевелились, но он не смог произнести «рассчитать». Боль и уязвимость на его лице заставили ее сердце замереть, словно он все еще был тем бестолковым, глупым плевательницей, ничего не смыслящим в боевых искусствах.

В тот же миг Шэнь Юньтань вернулся в нормальное состояние. Он не смел снова прикоснуться к её руке, а стоял в стороне и прошептал: «Твой учитель прав. За каплю доброты нужно отплатить источником благодарности. Ты спас меня на пути к горе Сяояо. Я буду отплачивать тебе за эту доброту всю оставшуюся жизнь».

Тан Шицзю отвернула лицо, ее голос слегка охрип: «Как угодно».

Шэнь Юнь вздохнул: «В твоём теле всё ещё остаётся яд, который не вылечился. Мне нужно… посмотреть, как ты избавишься от яда, прежде чем я смогу что-либо ещё сказать». Видя, что Тан Шицзю никак не реагирует, он смело протянул руку и взял её за руку.

Впервые прославленный и внушающий страх Теневой Ассасин Шеньин почувствовал тревогу.

Тан Шицзю мягко убрала руку: "Спасибо, я..."

«Если посмеешь отказаться, я тебя вырублю и унесу!» Шэнь Юнь прекрасно знал о её упрямстве. Он думал, что она только что узнала правду и всё ещё злится. Он решил, что через некоторое время сможет мягко и терпеливо уговаривать её, пока она не успокоится. Он не спешил. Времени было предостаточно. Он будет терпеливо уговаривать её, пока однажды не сможет вернуть Тан Шицзю.

В любом случае... у меня впереди еще целая жизнь.

Шэнь Юнь мысленно усмехнулся, подумав: «Посмотрим, кто посмеет снова задержаться рядом с Тан Шицзю, иначе я не проявлю к нему никакой пощады».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema