Le ciel est le rivage de la poussière mortelle - Chapitre 69
« Allons dormir ! » Ashina Yugu se ressaisit et prit la main de Wei Zijun.
«
Suis-je vraiment obligée de coucher avec toi
? Khan, nous devrions faire attention à ce que nous disons et faisons. Il y a déjà beaucoup de rumeurs qui circulent à l’extérieur
», lui rappela Wei Zijun avec tact.
Wei Zijun ne reçut aucune réponse, mais elle vit ses lèvres se pincer et ses yeux s'empourprer.
Mon Dieu, il ne faut pas se frotter à lui ! Son air pitoyable est comme une aiguille qui pique Wei Zijun au vif et lui inspire une profonde pitié. « Allez, dors ! Dors ! Dors ensemble ! »
Elle se souvenait des jours précédant la mort de sa mère, lorsqu'elle aussi était comme une enfant, prompte aux plaintes et aux larmes. Mais comment aurait-elle pu savoir alors que ses jours étaient comptés, car tout arrivait sans prévenir
? Peut-être était-ce une prémonition. À cette pensée, son cœur se serra davantage et elle lui tapota doucement le dos pour le réconforter.
« Tu peux rester dormir ici cette fois ? Tu pars toujours après que je me sois endormie. » Ashina Yugu la regarda avec un certain ressentiment.
« Ah ! C'est donc comme ça. Eh bien, je le savais… » Wei Zijun se sentit soulagé.
Elle l'a dit elle-même : coucher avec un homme adulte pendant deux ans, c'est tout simplement scandaleux.
Voyant son air soulagé, Ashina Yugu était visiblement mécontente. « Ce n'est pas comme si tu partais tout le temps. Il t'arrive de t'endormir avant moi et de dormir ici. »
Wei Zijun se toucha le nez, un peu gênée.
Allongée sur le lit chauffant kang dans la chambre, face à un homme adulte qui lui était encore étranger, elle se sentait mal à l'aise, alors elle se retourna et lui tourna le dos.
« Pourquoi me tournes-tu le dos ! Retourne-toi ! » s'écria Ashina Yugu d'un ton irrationnel.
Wei Zijun soupira, se retourna et se retrouva face à son visage rude.
Ashina Yugu la fixa intensément, caressant doucement son visage de la main, et murmura : « Tellement semblable, tellement comme elle. »
À qui ressemble-t-elle
? Il doit s’agir encore de sa mère. Il semblerait que la khan turque et sa mère aient eu une relation passée.
« Le Khan connaît-il ma mère ? » demanda-t-il avec curiosité.
« Oui, votre mère était une femme courageuse et belle. À l'époque, elle s'est déguisée en homme et a rejoint l'armée de votre père. Je l'ai capturée lors de la bataille de Liangzhou, et c'est seulement alors que j'ai découvert sa véritable identité. J'étais amoureux d'elle, mais elle aimait votre père. Je regrette seulement de ne pas l'avoir rencontrée plus tôt. » Ashina Yugu se perdait dans ses souvenirs, le visage illuminé par la nostalgie. « Les femmes de Dayu sont exceptionnellement talentueuses et douces. Habillées en hommes, elles dégagent une aura héroïque et vaillante, contrairement à nos femmes turques, rudes et sans caractère. » En parlant des femmes turques, Ashina Yugu fronça les sourcils, frustré, et son visage s'assombrit.
Voilà donc comment ça se passe. Il est vraiment amoureux de sa mère, et sa mère est en réalité une femme déguisée en homme. Je me demande si elle a hérité du style de sa mère. En y repensant, je n'ai pas pu m'empêcher d'esquisser un sourire.
Ashina Yugu caressa ce visage, fixant ce sourire d'un regard vide, perdue dans ses pensées.
Il ressemble vraiment à sa mère. Il y a deux ans, il avait des yeux pétillants et des dents blanches, mais il était encore jeune, et son père n'osait pas avoir de pensées romantiques à son égard, de peur de trahir sa mère. À présent, il a laissé derrière lui son âme d'enfant et est devenu un jeune homme beau et charmant, ce qui a semé la confusion chez son père et rendu ses sentiments incontrôlables.
J'ai toujours trouvé incroyable qu'un homme puisse avoir un tel fétiche. Mais maintenant…
Il n'aime pas les hommes ; il l'aime juste lui.
Il se disait que lorsqu'il le regardait, il ne pensait qu'à sa mère. Mais depuis quand cela a-t-il commencé
?
Ce jeune homme, ce jeune homme lucide, ce démon fantomatique sur le champ de bataille, ce jeune homme doux et beau en dehors du champ de bataille, et pourtant doté d'un cœur tendre comme l'eau.
Ce jour-là, en apprenant son décès, il fut anéanti. Les jours sans lui furent insupportables. C'est alors qu'il comprit que ce n'était plus sa mère qui lui manquait, mais lui.
Maintenant qu'il est de retour, partager le lit est devenu à la fois un peu gênant, nouveau et excitant.
Avant, son parfum l'enivrait aussitôt, mais à présent, elle était complètement éveillée. Il la désirait tellement, et pourtant elle ne pouvait le serrer dans ses bras. Elle ne pouvait que le contempler avec des yeux pleins de désir.
En croisant le regard hébété de l'homme, Wei Zijun ressentit une pointe de tristesse et pensa à quelqu'un.
C'était le regard de Li Tianqi lorsqu'il la regarda.
Cette personne s'est également introduite de force dans son lit, dormant et mangeant avec elle, comme s'ils ne faisaient qu'un.
Est-ce qu'il va bien maintenant ? Malgré son départ brutal, elle s'inquiète encore pour ses blessures. Il s'est enfui dans le froid glacial ; elle se demande s'il a trouvé un endroit chaud. Il devrait pouvoir se débrouiller seul, non ? Si seulement il n'était pas malade, elle cesserait peut-être de s'inquiéter pour lui.
Pendant ce temps, à l'intérieur de la résidence du prince Jin à Dayu.
Li Tianqi criait sur une servante.
« Espèce de laquais insolent ! Qui t'a ordonné de le laver ? Comment oses-tu agir de ton propre chef ! Traîne-le dehors et tabasse-le à mort ! » Li Tianqi tenait une robe à la main. C'était une longue robe couleur lotus, la robe de cet homme. Ce jour-là, il l'avait ôtée à la hâte, et le pendentif de jade accroché au bouton de l'ourlet n'avait pas encore été retiré.
La servante était si terrifiée qu'elle s'effondra au sol en s'écriant : « Votre Altesse, ayez pitié de moi ! » Elle ignorait pourquoi. Le prince, d'ordinaire si doux, avait radicalement changé d'humeur depuis son retour de Yuhang, devenant d'une irritabilité inhabituelle. Elle n'aurait jamais imaginé qu'une chose aussi insignifiante puisse le mettre en colère. Craignant pour sa vie, elle se prosterna à plusieurs reprises jusqu'à ce que du sang coule de son front.
« Votre Altesse, je vous en prie, ne le blâmez pas. Je lui ai demandé de l'emmener au lavage », dit Lianwu en s'approchant.
Depuis son retour dans la capitale, il se couvrait chaque nuit de cette robe et ne pouvait dormir qu'en serrant contre lui le pendentif de jade. Elle savait vaguement que la robe appartenait à son quatrième frère ; elle l'avait vu la porter une fois. Mais elle ne supportait pas son comportement : ne jamais partager son lit, et pourtant dormir chaque nuit avec une robe d'homme. Le malaise qu'elle avait toujours ressenti semblait enfin se confirmer ; l'intuition féminine est parfois très fine. Alors, elle fit laver la robe, afin qu'il n'y ait plus aucune trace de l'odeur de cet homme.
« Toi ? Pourquoi touches-tu à mes affaires sans permission ? Ai-je donné des ordres ? » Le regard de Li Tianqi était froid, voire distant.
En plongeant son regard dans ces yeux inconnus, Lianwu fut stupéfait.
«Rapporte-moi ce pendentif de jade.» Li Tianqi fit claquer ses manches et partit froidement.
Son parfum persistait sur la robe, et il persistait également sur le pendentif de jade.
Mais maintenant, tout a disparu. La douce chaleur qu'il laissait encore sur sa robe s'est évanouie...
[Volume 2, Chapitre turc : Chapitre 62, Compétition d'arts martiaux]
Quelques jours plus tard, Ashina Yugu organisa un grand banquet de bienvenue pour Wei Zijun dans le yazhang (un type de tente).
Presque tous les ministres et les Merlebüchs ont assisté au festin.
Wei Zijun jeta un regard froid à tous les convives du banquet, mémorisant chacun d'eux.
Tout au long du repas, Wei Zijun eut l'impression d'être constamment observée. Ce regard la mettait mal à l'aise
; il était si flagrant, si indescriptible – haine, trouble intérieur, ressentiment – qu'il éveillait en elle un profond malaise. Cette personne, c'était Ashina Buzhen.
Cet homme n'est pas entré dans la légende, mais dans sa lutte pour le trône de Khan, il a assassiné plus de vingt frères et neveux de sa cousine Ashina Misha, révélant ainsi sa nature perfide et impitoyable. Elle ne l'avait pas offensé, n'est-ce pas ?