Chapitre 35

Тишину нарушил упрек.

Су Сицзюэ стоял перед картой, все еще держа в руке брошенное им письмо. Его лицо, обветренное и загорелое, выглядело разъяренным, брови были нахмурены. Он не спал несколько дней из-за проблем с военной зарплатой и припасами, и выглядел таким изможденным; покрасневшие глаза и щетина лишь подчеркивали его возраст.

Фэн посмотрел на Су Сицзюэ и сказал: «Учитель, заместитель командира Сюнь сказал, что ускорил процесс. Он прошёл через Дэчжоу и Цинчжоу, собрал много зерна и военных средств и ускорил свой поход сюда. Однако все поданные им документы не были одобрены и бесследно исчезли».

Лицо Су Сицзюэ было мрачным. Он глубоко вздохнул, закрыл глаза, а через мгновение открыл их, и его взгляд снова успокоился.

«Пусть Сюнь Фэйлун продолжает подавать заявления, а также направит срочное письмо Су Бэйли. Если он по-прежнему не выплатит военную зарплату, я немедленно вернусь в главный город и свергну его с трона. Какая польза от никчемного императора?»

Су Сицзюэ сел, долгое время не в силах сдержать гнев.

«Да, ваш подчиненный подчиняется». Фэн удалился.

Юй, пытаясь успокоить войска, вошел и посмотрел на Су Сицзюэ, который закрыл глаза, колеблясь, стоит ли говорить.

«Говори», — сказал Су Сицзюэ, не открывая глаз. Он был действительно измотан, но его поддерживала тревога. Во что бы то ни стало, он не хотел вернуться побежденным.

«Ваше Величество, моральный дух армии низок, и они совершенно не могут сплотиться. Более того, если Муронг Фанхуа предпримет ожесточенную атаку, как вчера, главный лагерь наверняка развалится в течение трех дней. Многие солдаты дезертируют из-за сильного голода. Мы только что поймали нескольких солдат, пытавшихся бежать. Что нам с ними делать?»

☆、139 восстанавливает моральный дух

Каждое слово, произнесенное Юем, пронзало сердце Су Сицзюэ. Когда еще он, могущественный Бог войны, был так подавлен?

«Иди, отведи этих дезертеров в центр лагеря и собери всех солдат».

Су Сицзюэ решительно встал и вышел на улицу, разговаривая по пути. Ю последовал за ним.

«Есть ли какие-нибудь новости о Третьей Императорской Наложнице?» — спросил Ю, идя следом.

«Никаких новостей, пропал без вести три месяца назад, никакой информации нет».

Ответ Рейна, похоже, еще больше расстроил Су Сицзюэ. Не ответив, он направился прямо к платформе в центре военного лагеря.

Спустя мгновение все солдаты неохотно встали перед платформой.

Четверо только что захваченных дезертеров были связаны на платформе.

Су Сицзюэ холодно посмотрел на собравшихся солдат, которые действительно напоминали кучу рыхлого песка. Как могли такие солдаты отправиться на поле боя сражаться против воинов Шанхая?

Он оглянулся на четырех дезертеров.

Внезапно он шагнул вперед и развязал веревки.

Это удивило четверых солдат.

Затем он повернулся лицом к группе солдат и с глухим стуком опустился на колени на платформе.

«Солдаты, это преклонение колен — извинение семьи Су перед вами. Ваш некомпетентный правитель задержал выплату жалованья и снабжение, а из-за ожесточенных атак со стороны Демонической столицы в последние несколько дней вы все пострадали. Эти четверо просто голодают и хотят покинуть лагерь, но, солдаты, если мы дезертируем, кто защитит нашу страну и наши семьи? Дезертирство — смертный приговор по военному закону. Мы должны пробиться силой. Я, Су Сицзюэ, клянусь небесами, что в течение трех дней запасы будут пополнены, а половина жалования будет временно распределена. Если кто-то все еще не хочет оставаться, ворота лагеря открыты. Мы не будем препятствовать вашему уходу и не будем вас наказывать. Судьба нации — ответственность каждого гражданина. Даже если все уйдут, я, Су Сицзюэ, сделаю все, что в моих силах, даже ценой своей жизни, чтобы защитить континент Фаньду».

Су Сицзюэ опустился на колени, посмотрел на всех солдат и произнес каждое слово с пронзительной глубиной и убежденностью.

Внезапно из молчаливой толпы раздался крик: «Фань Ду победит!», и вся группа подхватила его, их громкие голоса воодушевили всех присутствующих.

«Победа неизбежна…»

«Бог войны непобедим...»

Среди ветра, дождя, грома и молний несколько человек с удовлетворением смотрели на своего господина.

"Уаааа, я больше не могу это терпеть..." — вдруг мило произнес самый маленький из них.

Остальные трое также вдохновились примером Су Сицзюэ и почувствовали прилив сил.

Внутри снежной пещеры на горе Цинлянь У Люинь тихо сидела на кровати, беззвучно циркулируя свою внутреннюю энергию. Благодаря своему уникальному методу «Сердце Феникса» она всего за три месяца достигла пятого уровня, став обладательницей «Огненного сожжения бога», что эквивалентно синевато-голубой духовной энергии.

В этот период Фэн Юньдуань приезжал два или три раза, но всегда уезжал разочарованным, поскольку У Люинь никогда не смотрела на него доброжелательно.

Налан Руо сидела в стороне, с удовлетворением глядя на У Люинь, лежащую на кровати. Она действительно заслуживала стать преемницей Девы-Духа!

Спустя мгновение Лан открыла глаза, посмотрела на довольного Налан Руо, поднялась с земли и подошла.

«Дедушка, можно мне теперь спуститься с горы?»

Первый вопрос, который задала У Люинь, она долгое время держала в секрете.

«С вашими нынешними возможностями спуск с горы больше не проблема, но если вы хотя бы один день не будете практиковать Сутру Сердца Феникса, вы деградируете. Когда же вы найдете время для ежедневных занятий самосовершенствованием? Атмосфера в этой пещере настолько безмятежна и способствует успокоению ума».

Налан Руо несколько колебалась, но все же заговорила.

«Я быстро успокаиваюсь», — слегка улыбнулась У Люинь. Раз Налан Руо разрешила ей спуститься с горы, она наконец-то смогла это сделать. Ей стало интересно, как поживает тот человек, о котором она думала.

«Хорошо, как хочешь», — вздохнул Налан Руо, встал и повернулся, чтобы выйти.

Глядя на его одинокую фигуру, У Люинь почувствовала укол грусти и сказала, стоя за спиной Налан Руо:

«Дедушка, спустись со мной с горы. Давай вместе найдём наших родителей».

Налан Руо внезапно обернулась. «Ладно, хорошо бы спуститься с горы вместе», — подумала она и пошла обратно, сев поговорить с У Люинем.

Если считать дни, то Фэн Юньдуань появлялась трижды за последние три месяца, и, вероятно, она появится снова в ближайшие несколько дней.

Как и ожидалось, как и говорилось в поговорке «Кто скажет о дьяволе, тот явится», — прибыл Фэн Юньдуань.

У Люинь сидела на стуле, холодно глядя на Фэн Юньдуаня, который, весь покрытый пылью, подбежал к ней.

«Иньэр, попробуй вот это. Это снежная слива, которая растёт в снегу и плодоносит только раз в десять лет. Я только что сорвала её на вершине горы. Раньше это был твой любимый сорт». Фэн Юньдуань взяла корзинку в руку и передала её У Люинь, приподняв крышку.

Грозди мелких белых плодов, тесно сгруппированных на одной ветке, выглядят очень мило, совсем как виноград, который можно увидеть на фруктовом рынке, свисающий вместе!

Какое блюдо раньше было её любимым?! Что именно произошло между У Люинь и Фэн Юньдуанем в прошлом? У Люинь нахмурилась от недоумения, глядя на Фэн Юньдуаня.

Что именно нас объединяло?

Прежде чем она успела что-либо сообразить, Фэн Юньдуань повернула голову, и ее улыбка застыла, когда она посмотрела на У Люиня.

«Ты называешь меня Юнь Дуань, я тебя Инь Эр, мы практически вот-вот поженимся».

Фэн Юньдуань открыла рот, и прежде чем она успела закончить говорить, ее голос едва затих.

"Пфф!" — бесцеремонно брызнула чаем прямо в очаровательное и красивое лицо Фэн Юньдуаня.

Неужели это так отвратительно? Неужели это так ужасно, что мне снятся кошмары? Назвать его Юнь Дуань? Боже, неужели У Люинь и Фэн Юнь Дуань были так близки раньше?

«Иньэр, я сегодня уже умылась».

Фэн Юньдуань смущенно достала из-под груди платок и вытерлась, продолжая говорить.

«Помой меня ещё раз, хорошо? Фэн Юньдуань, всё, что произошло между нами в прошлом, осталось в прошлом. Мы сейчас не знакомы друг с другом, так что не нужно меня вот так запирать».

У Люинь посмотрел на Фэн Юньдуаня и сказал.

«Я, Фэн Юньдуань, никогда не изменю своего мнения. Что бы ни случилось, ты принадлежишь только мне. Тебе лучше оставаться здесь послушным и даже не думать о том, чтобы уйти куда-либо ещё».

Выражение лица Фэн Юньдуань изменилось, она повернулась и ушла.

Это уже пятый раз; он, не сказав ни слова, в ярости ушёл.

У Люинь, наблюдая за удаляющейся фигурой, усмехнулась.

Если она захочет уйти, кто сможет её остановить?

Вскоре после ухода Фэн Юньдуаня У Люинь и Налан Жуо быстро подобрали вещи и спустились с горы по тропинке рядом со снежной пещерой.

☆, 140 человек, каждый со своими намерениями

На границе между Столицей Демонов и Столицей Смертных Муронг Фанхуа стояла на краю высокой скалы и смотрела на расположенный напротив военный лагерь Столицы Смертных.

Сегодня ночью хаос неизбежен. Су Сицзюэ, сегодня твоя ночь смерти. Твои солдаты — это неорганизованная толпа, и они не смогут противостоять шанхайской элите.

На его лице появилась холодная улыбка; в темноте лицо Муронг Фанхуа выглядело необычайно уверенным и зловещим.

Внутри военного лагеря Фанду Су Сицзюэ смотрела на Сюнь Фэйлуна, пристально глядя ему в глаза.

«Есть ли у вас запасы военных пайков? На сколько дней у вас осталось пайков?»

Су Сицзюэ спросил: «Впервые я чувствую, что сражаться так сложно. В основном потому, что Су Бэйли, должно быть, намеренно хотел, чтобы я выставил себя дураком и потерпел поражение. Я действительно не понимаю, что за мозги у этого идиота. Перед нами грозный враг, а он всё ещё думает о пустяках. Неужели он не понимает, что его действия и решения принесут бедствие всему континенту Фаньду?»

«Докладывая командиру, я получил 300 000 дан военных пайков по пути через Лючжоу и другие префектуры. Если солдаты во всем лагере будут весь день пить жидкую кашу, им хватит примерно на десять дней или полмесяца. Но боюсь, мы сможем продержаться, а солдаты — нет».

Сюнь Фэйлун нахмурился, отвечая.

«Хорошо, нет необходимости каждый день кормить солдат жидкой кашей. Я сам разберусь с военными пайками. Сосредоточьтесь на том, чтобы успокоить солдат. Можете идти».

Су Сицзюэ махнул рукой и мрачным тоном произнес:

Сюнь Фэйлун кивнул и вышел из палатки.

В одинокую ночь северный ветер завывал, словно вопль демона. Су Сицзюэ медленно поднялся, задул свечу и вышел из лагеря.

Стоя на вершине городской стены и глядя вниз на военные лагеря Шанхая, я почувствовал, как в сердце нарастает тоска.

"Люинь, где ты сейчас?"

Он вздохнул, глядя на луну, яркий лунный свет падал на него, а затем лунный свет рассыпался по земле вокруг него.

Внутри императорского дворца Фаньду Су Бэйли, держа Цзин Ляньэр на одной руке, а в другой — винный кубок, наслаждался выдержанным вином, которое Цзин Ляньэр каким-то образом раздобыла, и был совершенно очарован.

По залу разносился благоухающий аромат вина.

Цзин Ляньэр посмотрела на уже пьяного Су Бэйли и неуверенно спросила: «Ваше Величество, Ваше Величество…»

Увидев, что Су Бэйли больше не отвечает, она с отвращением оттолкнула его, встала и направилась в Императорский кабинет.

Сидя за своим столом и рассматривая только что поданные в тот день мемориалы, он озорно улыбнулся.

Он внес несколько изменений в мемориал, с удовлетворением осмотрел его и, оглядевшись, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, вернулся в свой дворец.

В особняке Цзюэ Ван Ли Хуо молча смотрел на Линъэр в комнате, где жил У Люинь, и вдруг задал вопрос.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348