Le ciel est le rivage de la poussière mortelle - Chapitre 35

Chapitre 35

«Что касается причин его раннего успеха, то это просто вопрос привлекательной внешности и обаяния; причины известны только тем, кто их испытал...»

«Шесть лет назад некогда могущественный лидер альянса боевых искусств внезапно и таинственно исчез. Те, кто обладал проницательным взглядом, должны были понимать, что происходит, и все без слов знали, что карта сокровищ семьи Янь уже попала в руки настоящего виновника в тот день, когда бывший лидер Ши Юфэн и вся его семья были зверски убиты. Получив карту, как этот человек мог не исчезнуть бесследно и не следовать по ней до конца…»

«И когда они снова появятся в мире боевых искусств, они, конечно же, не уйдут с пустыми руками…»

«Итак, Сунь Циншань, тебе следует спросить себя, как ты познакомилась с ним, когда была еще молода. Возможно, ты знала какой-то его секрет, который заставлял его хотеть заставить тебя забыть прошлое — возможно, ты единственный человек в мире, кроме него, кто знает, где находится сокровище…»

«Однако пилюля «Незабудка» владельца магазина фейерверков не так уж эффективна. Иначе Сюй И давно бы оставил её себе, и как она могла заставить тебя помнить половину и забывать половину…»

«И в тот раз, когда я занимался с тобой любовью, кто-то действительно ничего об этом не знал, или они стояли на крыше, холодно наблюдая, просто чтобы найти способ оправдать своё предательство? Один человек совершает ошибку, он совершает ошибку, ты совершаешь ошибку, и тогда всё уравновешивается…»

«Маленький Циншань, ты действительно думаешь, что чем-то ему обязана, и чувствуешь себя перед ним виноватой. Каждый раз, когда он молчит, ты пугаешься, не так ли? Мне это просто смешно. Это явно его чувство вины дает о себе знать; он даже не смеет на тебя смотреть…»

"Довольно!!" — закричала я, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

Ян Чаохун выглядел самодовольным. Я поднял ногу, но кто-то схватил меня за руку.

Я понял, что это рука дикаря, даже не оборачиваясь.

Поэтому я не обернулся, а просто отмахнулся от этой руки, даже не взглянув на неё.

Он направился прямо к Янь Чаохун и ударил её по лицу, где она злобно ухмылялась.

«Лучше читать буддийские сутры с диким языком, чем проклинать других чистым — Янь Чаохун, не думай, что ты знаешь больше, и не притворяйся, что даешь мне советы. Даже если все, что ты говоришь, правда, в моих глазах он ошибается в тысячу раз больше, чем ты — знаешь все, но пинаешь меня, когда я и так на дне, наблюдаешь, как меня выставляют дураком, и все еще притворяешься добродетельным человеком — Янь, разве я не чувствовал глубокой вины перед тобой, думая, что разрушил твою невинность и заставил тебя неправильно распорядиться своими чувствами? — оказывается, в конце концов, все это было просто моей чрезмерной самоправедностью. Я действительно не понимаю твой мир, или даже людей этого мира боевых искусств. Оказывается, чтобы достичь своих целей, они действительно могут обращаться с людьми как с грязью…»

«Сунь Циншань!» — попытался объяснить Янь Чаохун.

Я рефлексивно снова ударила его по щеке. «Больше никогда не говори при мне, потому что я не буду слушать ни единого твоего слова. Для меня каждое твое слово — это просто движение челюсти и рта вверх и вниз, совершенно бессмысленное!»

Закончив говорить, я в третий раз поднял руку. Мне казалось, с меня хватит. Три предупреждения, и я должен хотя бы проявить уважение к этому второстепенному убийце, Сломанному Клинцу. В конце концов, я больше не хотел иметь с ним ничего общего, и переступать черту было бы неразумно.

Поэтому я остановился и повернул назад.

Поднимите взгляд.

Может, дело в том, что мы слишком синхронизированы? Нам даже не нужно корректировать фокус. Первое, что мы видим, — это всегда дикарь, стоящий там и наблюдающий за мной.

От него исходило ощущение опустошения, которое ощущалось как вблизи, так и издалека. Черный цвет ему действительно не подходил, лишь подчеркивая его крайне худощавую фигуру.

В этот момент мы стояли лицом к лицу, ничем не заслоняясь. Его брови были нахмурены, но не совсем, и у него не было никакого выражения лица… Это напомнило мне лунную ночь, когда он подошел к моей двери, сел за стол с зажженной лампой, а затем обнял мою сумку. Вот так же, наши взгляды встретились, когда он смотрел, как мы с Янь Чаохун, обнявшись и ласково, вошли.

В тот момент я чувствовала себя очень виноватой и убитой горем. Мне не хотелось видеть его почти растерянную реакцию. Часто бывает так, что два очень близких человека могут даже испытывать одни и те же чувства. Я думала, что понимаю его, и что если он несчастен, я буду ему сочувствовать...

Но я ошибался. Ян Чаохун был прав. Я действительно его не понимал.

Дело не в том, что этого недостаточно, а в том, что это совершенно неправильно понимается от начала до конца.

Этот дикарь медленно приближался ко мне. Я всегда думала, что это я сделаю первый шаг и с нетерпением брошусь к нему. Раньше я думала, что должна быть к нему добрее, что должна быть благодарна за то, что он крепко меня обнимает, что рада, что он меня не отпустил, поэтому должна держаться за него без колебаний. Может быть, всё это было неправильно, всего лишь иллюзия...

Передо мной стоял дикарь, выражение его лица выдавало нескрываемую скорбь. Его лицо, покрытое мелкими шрамами, казалось странно бледным. Он улыбнулся мне как можно естественнее, давая понять, что ничего не изменилось.

В самом деле ничего не изменилось; он по-прежнему остается лидером альянса мастеров боевых искусств, Шао Яньхэ.

В этом мире нет дикарей.

Он больше не избегал моего взгляда; он мог смотреть на меня с невероятным спокойствием. Его глубокие карие зрачки были настолько круглыми, что, казалось, достигали вершины человеческого потенциала. Более того, он умел скрывать свою остроту ума, как многие мастера боевых искусств. Он искусно сдерживал себя, что было трудно для обычных людей.

Он молча посмотрел на меня, его спокойствие было почти пугающим. Оказалось, что его не волновали шокирующие истории о его прошлом, которые распространяли другие.

Раньше я говорила, что он заботится только обо мне, но теперь могу сказать лишь, что у него были и свои причины. Многое было вне его контроля. В его сердце я по-прежнему так же важна, как и прежде, и в этом нет никаких сомнений.

Но правда жестока. В груди у меня тупая боль, которую я не могу сымитировать. Это как сильная простуда, когда не можешь дышать. Я всё делаю с открытым ртом и изо всех сил стараюсь расширить лёгкие, но всё равно чувствую, будто меня похоронят заживо.

В полубессознательном состоянии мне пришло в голову еще более абсурдное утверждение: Я люблю тебя, но ты причиняешь мне боль.

Мне хочется смеяться.

В конечном счете, какой бы ни была правда, он может заставить меня полностью забыть о нем, и мне также нужно время, чтобы убедить себя, что мне все равно.

Теперь мы стояли лицом к лицу. Дикарь больше не смотрел на меня. Его глаза были опущены, а выражение лица становилось все более неестественным. Внезапно я протянул руку, чтобы взять его за руку, но он испугался и отдернул ее.

Я даже рассмеялась. Неужели все снова перевернулось с ног на голову? Это не я сделала что-то не так. Это он должен был держать меня за руку, а я должна была бы кусать его, отталкивать, бить и пинать, чтобы выплеснуть свою злость. Вместо этого, похоже, теперь я снова виновата, и на его месте я бы изо всех сил пыталась уговорить его вернуться.

Сейчас у меня прекрасная фантазия. Даже если он мне солгал, давайте сделаем это как можно убедительнее. Амнезия — это выдумка, и потеря голоса тоже может быть выдумкой. Я надеюсь, что он сможет говорить, и я всё ещё надеюсь, что с ним всё в порядке.

Не веди себя как немой и глупец, неспособный даже высказаться и защитить себя.

«Ты можешь говорить?» — спросил я его. «Ты можешь издать хоть какой-нибудь звук?»

Он избежал моей руки, которая свисала вдоль тела, медленно сжал кулак, слегка пошевелил губами, а затем покачал головой.

Я был разочарован, но одновременно и обрадован.

Группа экспертов, наблюдавших за происходящим со всех сторон, не преследовала никакой реальной цели. Будь то Янь Чаохун, Божественный Надзиратель или Молодой господин Наньгун, они изо всех сил пытались обвинить дикаря в его преступлениях. Имея перед собой столь серьезное дело, каждый из них занимал высокие посты и был занят важными делами, но при этом позволял мне заводить романтические отношения с дикарем и создавать недоразумения. Их единственной целью было использовать меня как ахиллесову пяту дикаря и заставить меня судить его.

Я не настолько иррационален. Даже если возникло недопонимание, даже если этот дикарь действительно может быть неправ, это дело между нами двумя. Я не настолько глуп, чтобы раскрывать кому-либо истинное лицо этого дикаря. Я также знаю, что не должен доставлять ему никаких проблем.

Поэтому Янь Чаохун не стоит на меня рассчитывать. Правда не вызовет у меня истерики. Возможно, я весь день несу чушь и слишком эмоциональна, но я человек с мозгами. Я не буду с восторгом хватать этого дикаря за воротник и заставлять его признаться в своих преступлениях. В конце концов, до встречи с этим дикарем я никогда всерьез не сталкивалась с эмоциональными проблемами и никогда не питала иллюзий о чистой любви, свободной от похоти.

Именно потому, что кто-то первым дал мне что-то, я был готов отдать за него всё.

Теперь у меня осталось всего два вопроса, на которые я хочу получить ответы.

Этот дикарь больше не двигался, потому что я его не трогала, но выражение его лица было бесстрастным. Мне он не нравился, потому что я не могла понять, действительно ли он равнодушен или просто слишком подавлен.

Наконец, она услышала, как монотонным, ровным голосом спросила его: «Ши Хуан... ты действительно женился на ней, потому что любишь её?»

Дикарь был ошеломлен, вероятно, не ожидая, что я задам такой вопрос первой. Даже я не могла объяснить, почему меня вдруг так сильно волнует имя умершей женщины — «Шэн Хуань». Я даже не хотела произносить его вслух — это было еще невыносимее, чем план дикаря лишить меня памяти. Но дело было не в личности женщины, а в самом дикаре. Всякий раз, когда он слышал это имя, свет в его глазах внезапно сжимался. Он испытывал боль, я это чувствовала. Эта боль поглотила часть его тела, превратившись в скрытую болезнь.

В конце концов, дикарь медленно покачал головой, что меня удивило.

Он опустил глаза и выпрямился. Кроме бледного лица, в нем не было ничего необычного. Но я вдруг не осмелилась задать еще какие-либо вопросы. Если это было его больное место, было бы слишком жестоко с моей стороны задевать его.

Поэтому я быстро сменила тему и затронула действительно все аспекты наших с ним отношений.

«Всё ли, что сказал Янь Чаохун, правда?» — спросил я его. «Ты просил Сюй И дать мне лекарство, вызвавшее у меня амнезию? Ты заставил меня забыть тебя? Это всё твоя вина? В пустыне у подножия холма Янь Чаохун встретил именно тебя? Ты лгал мне с самого начала и до конца?»

Он закрыл глаза, не из-за какого-либо конкретного слова, а полностью, не моргая. Кулаки были сжаты так сильно, что вены на тыльной стороне ладоней вздулись, и кровеносные сосуды под кожей были отчетливо видны. Внезапно он ослабил кулаки, и пальцы этого дикаря, которые он не мог выпрямить, слегка задрожали.

Затем он поднял свои налитые кровью глаза и медленно кивнул мне.

Он сам это признал.

Но у меня было ощущение, будто что-то пронзило мне сердце.

Последние остатки самообладания на его лице окончательно исчезли. Он перестал это скрывать, губы его были напряженно сжаты, грудь тяжело вздымалась, дыхание было прерывистым. Возможно, даже он сам был в отчаянии. Мне больше не нужно было судить, заслуживает ли он прощения. Когда он во всем признался, казалось, что он все разрушил.

«Потому что я знаю твой секрет?» — спросил я. «Неужели существует какое-то сокровище, и я поделился с тобой твоим секретом?!»

У дикаря слегка приподнялись губы, но это было естественно; в конце концов, все его выражения лица сменились безразличием.

Я криво усмехнулся.

Чего он боится? Боится, что я попытаюсь украсть у него золото и бриллианты? Или боится, что я буду слишком болтливой и выдам его секреты кому-нибудь другому?!

«Шао Яньхэ!» — мой голос прозвучал немного тихо, но я изо всех сил старалась, чтобы голосовые связки не дрожали. — «Ты использовал… наши драгоценные воспоминания, чтобы обменять их на свою полную свободу мысли, — но ты когда-нибудь задумывался, что эти воспоминания могут быть самыми ценными из всех, что у меня были с детства, потому что ты есть в этих воспоминаниях? Я очень старалась их вспомнить, будь то наша первая встреча или наше обещание, — но в конце концов оказалось, что ты не хочешь, чтобы я помнила. Оказалось, ты хочешь, чтобы я забыла!»

Она отвела взгляд и прошла мимо него.

Я сделал два шага, но снова остановился, потому что ощущение было слишком сильным — дикарь был прямо за мной.

Мне следовало развернуться и пнуть его, а потом перестать зацикливаться на этом и простить его.

В конце концов, я могу понять его чувства. Сокровища — это то, что всегда хранится при себе, как Кольцо Всевластия Голлума.

Нет необходимости делиться этим ни с кем.

Тогда мне не стоит его винить.

Но я всё ещё чувствую боль. Я прожила столько лет, и меня никогда ещё не обзывали и не обманывали так основательно. Более того, я даже не знаю, что произошло.

Зачем мне вообще ввязываться в это веселье с этими всемогущими мастерами боевых искусств?

В итоге боль переросла в онемение, и на мгновение я даже поняла чувства тех, кто наносит себе увечья ножом, потому что кожа и плоть на руках или бедрах ужасно неприятны. Мне просто хотелось взять иглу и вышить на них белый лотос, или хотя бы проткнуть их словами, пронзить их…

Ты дикарь, ты ублюдок, ты даже не человек, ты настоящий негодяй!

Он внезапно обнял меня сзади, его руки и дыхание были ледяными.

Я прижалась к нему, зная, что он сильно дрожит, но в то же время изо всех сил стараясь сдержаться.

Он не может жить без меня, но на данный момент я морально не готова встретиться с ним.

«Ты точно не можешь отсюда уйти…» — вздохнула я тихим голосом. «Поэтому я останусь в доме этого чудовища Сюй И на пару дней… Я вернусь к тебе, когда приду в себя, если ты ещё будешь здесь…»

Два дня

Сюй И приготовил для меня сауну, в которой одновременно кипели десять больших котлов с водой, наполняя комнату паром.

Я сидела в бурлящей ванне, поверхность которой была покрыта различными лекарственными травами, красными цветами и зелеными листьями, аромат которых был одновременно меланхоличным и сильным.

Врач сказал, что мне нужно расслабиться как физически, так и морально, но посреди лета я почувствовала, что паровая баня сильно нагружает мое сердце.

Три дня назад... в особняке семьи Наньгун, могу сказать, что конечный результат был полным бардаком.

Это был полный бардак.

Дикарь выгнал их из двора, и все стражники вышли с обнаженными мечами.

Даже самые воспитанные служанки и садовники собирались вокруг, чтобы понаблюдать за этим зрелищем.

Я помню, как стоял у пруда с золотыми рыбками, не в силах вырваться из объятий дикаря, как ослепительный солнечный свет сверху вызывал у меня головокружение и бешено колотилось сердце.

В тот момент у меня было ощущение, будто все выстрелы были растянуты и замедлены, лицо дикаря выражало панику, но в то же время решимость. Он умолял меня, повторяя снова и снова: «Сунь Циншань, куда ты идёшь?..»

Но по-прежнему не было слышно ни единого звука.

Я был в отчаянии. Разве я уже не говорил им, куда идти? Более того, я говорил это не раз.

Даже в конце концов Янь Чаохун крикнул мне: «Сунь Циншань, как ты мог оставить его здесь одного? Кто сможет его успокоить, когда он сходит с ума!»

«Я никуда не уйду!» — пыталась я объяснить этому дикарю, — «Мне просто нужно время и пространство, иначе я могу действовать импульсивно, не подумав...» и выгнать тебя!

Но этот дикарь совершенно не хотел слушать мои объяснения. Сун Гуань не смог его остановить, и он чуть ли не ворвался в особняк Наньгун, держа меня на руках.

Позже, во время борьбы, мое дыхание стало учащаться, становясь все более и более быстрым, но я все еще чувствовал, что не могу дышать.

Он действительно довел меня до предела, потому что вел себя совершенно безрассудно. Когда кто-то угрожал ему мечом, он парировал удар ладонью. Я не мог его остановить, и он не слушал моих советов. В конце концов, я дал ему пощечину, и он успокоился.

Но я не могу.

Чем сильнее была боль в моем теле, тем яснее становился мой разум. Я смотрела на дикаря, задыхаясь, словно страдала астмой, но мне определенно не не хватало кислорода. Наоборот, я понимала: это был недостаток углекислого газа, алкалоз.

Когда я понял, что у меня началась гипервентиляция, я прекрасно понимал, что происходит, но не мог спастись, не говоря уже о том, чтобы произнести хоть слово и позвать на помощь этого дикаря.

Тот момент показался мне целой вечностью. Неспособность чувствовать дыхание была невыносимой, и мне даже хотелось протянуть руку и задушить себя.

Значит, этот дикарь, должно быть, ужасно меня боялся, чуть до смерти. Когда он схватил меня за плечи и уставился на меня широко раскрытыми глазами, он, вероятно, потерял всякий здравый смысл и просто тряс меня, чуть не убив.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157