Le ciel est le rivage de la poussière mortelle - Chapitre 77
Los miembros de la Caballería Leopardo estaban indignados, pero permanecieron en silencio con rostros sombríos mientras escoltaban el carruaje de Yongye, dejando atrás los cinco carros cargados de regalos de felicitación.
¡Un momento! ¿Qué llevan esos tres carros?
"Mi señor viste como un caballero galante."
"¡Dejar!"
"Esto..." Lin Hong estaba en un dilema. Fue al carruaje de Yongye para informarle.
El hombre solo vio una mano que salía del carruaje y saludaba levemente. No pudo evitar preguntarse: ¿acaso aquel cobarde que ni siquiera se atrevía a luchar era realmente el hijo del príncipe Duan? Intrigado, espoleó a su caballo y gritó: «¡Sal y déjame ver qué clase de cobarde patético es mi príncipe consorte de Chen!».
"¡Ja, ja!" Inmediatamente, las risas resonaron por todo el bosque.
Los ojos de los jinetes de la caballería Leopardo echaban fuego; deseaban poder desenvainar sus espadas y atacar.
"Ven aquí y te lo enseñaré todo", dijo Yongye con calma.
El hombre, confiando en su superioridad numérica, dio un paso al frente.
La cortina del carruaje se levantó ligeramente, y vio a un joven con velo sentado dentro, con una criada a su lado, con la cabeza inclinada. Envalentonado, extendió la mano para levantar la cortina, pero Yongye permaneció inmóvil. Ella le sonrió mientras él levantaba la cortina: "¿Puede el caballero dejarnos pasar ahora?". Su voz era clara y alegre, pero tosió dos veces después de hablar.
El hombre era exactamente como el enfermizo del que había oído hablar. Su rostro era oscuro y sombrío, y sus labios incluso de un negro azulado. En la oscuridad, parecía a punto de morir. Sin embargo, sus rasgos eran exquisitos y apuestos, lo cual resultaba inexplicablemente inquietante.
Retiró la mano, blandió su cuchillo y rió a carcajadas: "¡Que pasen, hermanos, vengan y traigan los regalos de felicitación!"
Al ver la situación, Lin Hong gritó: "¡Vámonos!"
Cien soldados escoltaron el carruaje y se marcharon rápidamente.
Al amanecer, recorrieron otros diez kilómetros después de salir del bosque y finalmente llegaron al pueblo de Qingquan.
"Señor, aquí se bifurcan los caminos", dijo Lin Hong en voz baja.
Yongye bajó del carruaje, respiró el aire fresco del bosque y dijo con una sonrisa: "Descansemos y comamos algo en el pueblo".
El pueblo de Qingquan es pequeño, con apenas una decena de casas dispersas a ambos lados de la calle lateral. A pesar de su tamaño, cuenta con todo lo necesario, incluyendo casas de té, tabernas y posadas.
Yongye señaló la posada y dijo: "Todos han tenido una noche larga. Por favor, descansen un rato en la posada antes de partir después de la cena. Solo tienen quince minutos".
La montaña era frecuentada por viajeros errantes que comerciaban con mercancías por toda la región de los Tres Reinos. El posadero se sobresaltó cuando un grupo de aproximadamente cien personas apareció repentinamente en la posada.
Lin Hong arrojó un lingote de oro a un lado y rió: «Somos enviados de Anguo, de camino a felicitar al rey Chen por su cumpleaños. Solo descansaremos un rato antes de partir. Por favor, preparen algo de comida y bebida, y les recompensaremos si les gusta».
El jefe, encantado al saber que el oro era solo para una comida y un descanso, ordenó a la cocina que sirviera rápidamente gachas de avena y bollos al vapor, y que preparara con esmero la caza silvestre de las montañas para servir a los invitados.
Los soldados estaban bastante descontentos. Yongye lo notó, llamó a Lin Hong para que se sentara en la misma mesa y, riendo, le dijo: "¿Estás resentido? Ni siquiera has hecho nada todavía y ya has traído cinco carros llenos de regalos y tres de equipaje. No está bien ir con las manos vacías a felicitar al príncipe Chen por su cumpleaños. Es muy vergonzoso".
Todos bajaron la cabeza, con rostros que mostraban desdén, como si su secreto hubiera sido descubierto.
Yongye tomó un sorbo de gachas calientes y sonrió: "Están ricas. Todos han trabajado duro toda la noche, coman más".
Al ver que alguien se ponía rojo como un tomate y estaba a punto de levantarse y estallar, Lin Hong gritó apresuradamente: "¡Date prisa y come! ¡El marqués tiene sus propios planes!". Él también se sentía incómodo. Aunque había hecho lo que Yongye le había dicho, no sabía qué tramaba ella.
Yongye suspiró y dijo: «El comandante Lin también se lo pregunta, ¿verdad? Pensé que los cinco carros con regalos de felicitación retrasarían nuestro viaje, así que les pedí a esos ladrones que nos ayudaran a transportarlos un rato. En cuanto a nuestro equipaje, solo son ropas andrajosas, así que no importa. ¿No podemos comprar cosas con billetes de plata? Comeremos y partiremos ligeros de equipaje».
Lin Hong estaba desconcertado. ¿Por qué el ladrón devolvería los cinco carros cargados de regalos, y mucho menos ayudaría a transportarlos?
Al verlo allí parado, atónito, Yi Hong sonrió y dijo: «Comandante Lin, si el joven amo lo dice, que así sea. Date prisa y come algo». Mientras hablaba, le sirvió un tazón de gachas.
Al ver la actitud segura de Yongye, Lin Hong se sintió algo aliviado. Terminó rápidamente su papilla y salió a prepararse. Después de la comida, el grupo partió hacia Chen.
Yongye levantó la cortina del carruaje y le dijo a Lin Hong, que estaba fuera: «Ve a toda velocidad. Si te encuentras con más bandidos en el camino, no hagas preguntas, mátalos a todos, no dejes a nadie con vida. Además, llámame cuando lleguemos a la Boca del Tigre».
Lin Hong asintió.
Yongye se tumbó entonces a descansar.
"Joven amo, ¿cree que podremos recuperar el regalo de felicitación?", preguntó Yi Hong con dulzura mientras se masajeaba las piernas.
"Sí, a tu joven amo le encanta traicionar a los demás."
Gloria manchada de sangre
La carretera de montaña serpentea y se retuerce, y el bosque es denso y recóndito.
La primavera es cálida y soleada, los pájaros cantan y las flores florecen.
La Boca del Tigre hace honor a su nombre, con dos montañas muy próximas entre sí. Una de ellas tiene un acantilado que, desde la distancia, se asemeja a la boca abierta de un tigre. Más allá de la Boca del Tigre se extienden suaves colinas. Si alguien intentara emboscar a alguien desde la Boca del Tigre, atacando desde arriba, cualquiera que pasara por allí se convertiría sin duda en su presa.
"Señor, la Boca del Tigre está justo delante", dijo Lin Hong.
Yongye bostezó, levantó la cortina del sedán para asomarse y dijo: «Si no me equivoco, habrá una emboscada aquí. Comandante Lin, usted tiene muchos años de experiencia en campañas militares, así que encárguese. Lo que quiero es que ninguno de los hombres escape».
"¡Sí!", respondió Lin Hong y rápidamente dividió sus tropas para prepararse.
Un grupo de aproximadamente cien hombres, portando el estandarte de Anguo, escoltó los carruajes directamente hacia la Boca del Tigre. Justo cuando llegó la vanguardia, se oyó un silbido y se lanzaron flechas desde la ladera hacia el grupo.
La caballería Leopard estaba bien preparada. Rodearon el carruaje con escudos redondos y blandieron sus largas lanzas para desviar las flechas, y ni una sola resultó herida.
Tras el paso de la flecha, un numeroso grupo de personas se puso de pie en la ladera, gritando: "¡La aldea de Qishan Fenglin exige el pago del peaje!". Decenas de personas bajaron corriendo ladera abajo.
Lin Hong sonrió con desdén y desenvainó su espada, apuntando al enemigo. La caballería Leopardo, que había contenido su ira durante mucho tiempo, cargó inmediatamente al recibir la orden.
El príncipe Duan eligió la caballería de élite Leopard Cavalry, y aunque se encontraban en las montañas, mantuvieron el orden.
Los habitantes de la aldea de Fenglin, que iban más adelante, se quedaron atónitos. Antes de que pudieran reaccionar, un grupo de hombres que se habían precipitado hacia adelante ya estaban tendidos en el suelo como si fueran hierba cortada.
El caballo relinchó y se encabritó. El líder, enfurecido, cargó hacia adelante, blandiendo su larga espada. Justo cuando estaba a punto de abatir a un jinete leopardo, apareció de repente una lanza que desvió la trayectoria de la espada. Sintió un peso repentino en la mano, la boca de su tigre se entumeció y la espada salió disparada, atravesando a uno de los hombres en la fortaleza de la montaña. Antes de que pudiera reaccionar, la lanza ya estaba clavada en su cuello.