Schnee fällt und der Wind weht - Kapitel 8

Kapitel 8

Шэнь Юньтань мысленно воскликнул: «Отлично!» Его отравили «Стодневным хрустящим лакомством», которое было чрезвычайно опасным, но теперь, когда он нанял такого телохранителя, опасность значительно уменьшилась.

На его лице все еще читалось колебание: «Это будет проблематично». Он вдруг озорно улыбнулся, его детское сердце затрепетало, и он не удержался от того, чтобы поддразнить его: «Мы можем обсудить брачный договор позже. Хотя я, Шэнь Юньтань, не герой, я ответственный человек. Не волнуйся, я никогда тебя не подведу!»

Лицо Тан Шицзю снова позеленело, как и ожидалось.

Шэнь Юнь, игриво поклонившись, сказал: «Благодарю вас за внимание, госпожа».

Как и ожидалось, Тан Шицзю окончательно сломался, и его рёв чуть не привёл к обрушению пещеры.

«Перестань называть меня „женой“!!!! Ублюдок!»

Глава пятая: Выбор супруга

И вот они спустились с горы. Тан Шицзю глубоко вздохнул и почти крикнул: «Мир боевых искусств! Я иду!»

Увидев нескрываемую радость на ее лице, когда она, словно ребенок, оглядывалась по сторонам, Шэнь Юньтань тоже почувствовала себя счастливой. Это стодневное травяное желе действительно обладало мощным действием; после хорошего ночного отдыха она могла двигаться, но внутренняя энергия все еще была вялой.

К счастью, эту женщину было легко обмануть!

Я и представить себе не мог, что эту женщину так легко обмануть!

Шэнь Юнь провел в преступном мире более десяти лет, и это была первая встреча с такой легко обманываемой женщиной, которая верила всему, что он говорил.

Он сказал ей, что происходит из ученой семьи и что клан Санг разрушил его семью, и она поверила ему. Она даже не подумала, что клан Санг, секта боевых искусств, будет искать неприятностей в ученой семье.

Он сказал ей, что его поддерживают родственники в вилле Цзиньху, и она поверила ему. Неужели она не понимала, что штаб-квартира Санмэня находится в провинции Цзянсу-Чжэцзян? Какие родственники осмелились бы так легко его приютить?

Она рассказала ему о своей ситуации, о том, как её младший брат женился на её младшей сестре, и о том, что она покинет Секту Свободы и Неограниченных, если не найдёт подходящего мужа в течение года. Он внутренне усмехнулся, не только потому, что она казалась глупой, но и потому, что считал, что её учитель поступает безрассудно.

Они, недолго думая, схватили богомола и дали ему фамилию.

Он позволял своим ученикам делать случайные ставки, не имея четкого понимания ситуации.

Но, учитывая ее растерянность, неудивительно, что у нее такой безрассудный хозяин.

Легкий ветерок шелестел в лесу. Тропа на горе Сяояо была извилистой и странной, но, к счастью, Девятнадцатый знал дорогу. Он повернул налево и направо и нашел короткий путь, и к полудню спустился с горы.

«Эй!» — Тан Шицзю долго колебался, прежде чем наконец произнести: «Эта… плевательница».

«Этот скромный студент — Шэнь Юньтань».

"Плевательница..."

«Этот скромный студент — Шэнь Юньтань».

«Шэнь Тан Юй...»

Ладно, Шэнь Юнь перестал её поправлять и позволил ей продолжать называть это "плевальником".

«Шэнь Танью, может, установим какие-нибудь правила?» Тан Шицзю моргнула своими большими глазами, в которых мелькнула нотка игривости.

«Пожалуйста, говорите, миледи».

«Первое правило: больше ты не имеешь права называть меня „женой“!»

«Мать… Слово Её Величества — закон». Тан Шицзю закатила глаза, заметив его внезапную смену мнения. Этот мальчишка такой глупый, ничего не понимает и такой упрямый. С ним одни проблемы.

«Итак, что касается второго пункта, вы знаете, что я должна найти подходящего мужа в течение года. Разве у ваших родственников нет много учеников в вилле Цзиньху? Если вы найдете подходящего, вы должны познакомить его со мной!»

Внезапно почувствовав непонятную боль в груди, Шэнь Юнь выпалил: «Я недостаточно хорош? Зачем мне другие?»

Тан Шицзю серьёзно сказала: «Ты неплохо справляешься. Но ты не владеешь боевыми искусствами. Мой муж, муж Тан Шицзю, наверняка очень хорошо владеет боевыми искусствами. Иначе он не смог бы справиться с этими обезьянами в горах».

Она сказала это с невозмутимым лицом, совершенно забыв, что прошлой ночью обняла Шэнь Юньтана за шею и заявила, что, если человек красив, неважно, умеет он владеть боевыми искусствами или нет.

Взгляд Шэнь Юньтаня стал более острым: «Главное, чтобы боевые искусства были на высоком уровне, этого достаточно?»

Тан Шицзю наклонила голову и стала считать на пальцах: «Было бы лучше, если бы он был красивым, ну… по крайней мере, не хуже тебя, младшая сестра Лю любит издеваться над красивыми мужчинами. Было бы лучше, если бы он был богатым, ну… по крайней мере… по крайней мере…» Она долго думала, но так и не смогла понять, что значит быть богатым. «Ну ладно, в любом случае, он просто должен быть богатым. Иначе, с таким количеством обезьян на горе, было бы неловко, если бы мы не смогли позволить себе свадебный банкет».

Шэнь Юнь с интересом посмотрела на неё: "И что дальше?"

«Хм, Мастеру нравятся люди, которые хорошо учатся. Значит, они должны быть начитанными и эрудированными». Она покачала головой. «Тянь Хоуэр любит людей с легким характером, значит, у него должен быть хороший нрав. По крайней мере, лучше, чем у меня. Лю Сиэр любит мужчин в белой одежде, так что было бы лучше, если бы он тоже любил носить белую одежду…» Она опустила голову и пересчитала их одного за другим. Досчитав до конца, она отказалась говорить что-либо еще.

Что нравится Сюй Цзыцину?

Ему может нравиться только Гу Янь.

Шэнь Юнь тихо спросил: «А ты? Какие люди тебе нравятся?»

Тан Шицзю подняла глаза, несколько растерянно. Какой человек ей нравится? Она... она никогда не задумывалась о том, какие люди ей нравятся. Раньше ей нравился Сюй Цзыцин; ей нравился кто-то вроде Сюй Цзыцина.

Но Сюй Цзыцин она не нравилась.

Она не знала, какой ещё человек ей нравится, кроме Сюй Цзыцина.

Однако, немного отвлекшись, Тан Шицзю тут же улыбнулась и сказала: «Мне очень нравятся мужчины, обладающие всеми этими качествами!»

Шэнь Юньтань серьезно кивнул: «Да, я знаю, за кого ты выйдешь замуж».

Тан Шицзю спросил: «Вы действительно знаете кого-нибудь подобного?»

Шэнь Юнь постучала себя по носу: «Даже не упоминай год. С такими требованиями ты не выйдешь замуж даже через сто лет».

Только что, когда зашла речь о деньгах, Девятнадцатый вдруг осознал: «Кажется, я не взял с собой много серебра, когда уезжал!» Шэнь Юньтань, делая вид, что ожидал этого, но на самом деле был весьма удивлен, спросил: «Тогда что нам делать?»

Тан Шицзю смущенно улыбнулся: «Плевательница, у тебя есть с собой серебро?»

«Нет», — легко ответил он. Он всегда тратил деньги как воду; когда денег не хватало, он легко находил работу, чтобы их оплатить. Кроме того, если работы не было, занять денег у богатой семьи не составляло труда.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema