Le ciel est le rivage de la poussière mortelle - Chapitre 5

Chapitre 5

Дикарь замер, затем выглянул из пещеры. Был полдень, и ярко светило солнце.

Значит, он не понимает, как я могу видеть закат в полдень.

«Ну же, ну же…» Я пожал ему руку. «Мы скоро будем там, не скоро, солнце скоро сядет».

Он был так потрясен моим присутствием, что медленно поднялся, его глаза были налиты кровью, когда он подошел ко мне.

Я вздрогнула и уставилась на него, вспоминая покрасневшие глаза, которые мы видели вчера. Сейчас ему стало намного лучше. Хорошо ли он спал прошлой ночью? Его покрасневшие глаза постепенно становились лучше. Мое появление его утешило? Он все это время был здесь совсем один. Красота в его глазах была вызвана беспокойством или чем-то другим?

Дикарь поднял руку, и кончик его сломанного ногтя нежно коснулся моего лица.

Я очнулась; я действительно так пристально смотрела на него — как неловко! Он слабо улыбнулся, приподняв голову, и показал усы, похожие на почерневшую версию усиков Санта-Клауса, которые теперь частично закрывали его губы, оставляя видимой лишь размытую полукруглую линию.

«Хочешь посмотреть закат?» — еще раз спросил я его, чтобы уточнить.

Он кивнул, а я улыбнулась, словно получила небольшое преимущество.

Он взъерошил мне волосы, и я сопротивлялась его руке. Затем он притянул меня к себе и крепко обнял. Его дыхание слегка изменилось, и я вздохнула, не понимая, почему этот дикий мужчина так часто меня обнимает. Возможно, он был уверен, что мои навыки управления телом не так хороши, как его, или, возможно, ему было меня жаль, потому что на мне не было обуви.

Перед закатом

Когда мы снова взлетели в воздух, я закричала, и дикарь похлопал меня по плечу, веля открыть глаза.

Я представила себя сидящей у него на коленях. Он сидел на выступающем обрыве. Он был очень высоко, примерно в трех этажах над землей. Вдали я видела леса, разные леса, луга и еще леса. Эта большая территория, вероятно, тоже была лесом, и участок, покрытый мелкими белыми цветами, тоже был лесом.

Этот дикарь обнял меня за талию, а я положила голову ему на плечо.

Молча созерцая далекий пейзаж, они казались настоящей парой.

Но смятение в моем сердце не приносило такого утешения, как спокойная обстановка в этот момент.

Всё действительно кончено. Теперь я вижу всю картину целиком, и насколько хватает глаз, выхода нет, кроме леса.

Если я захочу выбраться, единственный путь — через этого дикаря, обладающего превосходными навыками лёгкости и маневренности.

Но дикари не хотели выходить.

Так что же я могу использовать, чтобы доказать, что я путешествовал во времени, или что это был всего лишь сон?

Когда мне снится старый, дикий человек в глубине гор, между нами ничего не произошло. Он видит во мне ту любовь, которую я когда-то потеряла и которую никогда не смогла вернуть, поэтому я останусь с ним, навсегда запертая в этом месте, окруженном скалами и лишенном жизни.

Мои будущие перспективы и надежды на жизнь, освещенные ярким солнечным светом, окутаны мраком и отчаянием.

«Дикарь…» — так я его окликнул.

Он обнял меня за талию, но никак не отреагировал.

Я улыбнулась. Наверное, он подумал, что я снова собираюсь сказать что-то странное. Когда подул ветерок, он обнял меня еще крепче. Я взяла его за руку, немного подумала и написала у него на ладони: «Что это за человек — Шэн Хуан?»

Возможно, мои традиционные китайские иероглифы были слишком нелепыми, чтобы их было видно, или, может быть, я написала их неправильно. В любом случае, он долго держал меня за руку, никак не реагируя. Я подумала, что действительно написала их неправильно. Я повернула голову, чтобы взглянуть на него. Его глаза, отражавшиеся в сочной зелени гор, казались равнодушными. Его черные зрачки явно были шире, чем налитые кровью белые части. Ему больше не нужны цветные контактные линзы, с восторгом подумала я.

Однако меня охватило чувство уныния. Что это за дикарь, которому не нужны цветные контактные линзы, живущий в одиночестве в этой долине? Чего он от меня хочет, чтобы однажды забрать меня отсюда?

Как раз когда я собиралась отвести взгляд, дикарь повернул голову и встретился со мной взглядом.

Волосы дикаря были сухими, словно лишенными питательных веществ, но при этом прямыми, совсем не вьющимися и не пушистыми.

Он взял меня за руку и медленно написал на моей ладони: «Звёзды».

Я был озадачен. "Звезды?"

Он поднял руку и указал на яркое солнце в небе, затем закрыл мне глаза ладонью. Я посмотрела вверх и увидела, как солнечный свет проникает сквозь его пальцы.

Что он хотел, чтобы я увидел? В темноте мне показалось... свет... звёзды.

В конце концов, Шэн Хуан так и не раскрыл, каким человеком он был на самом деле. Он был очень пассивным человеком и не желал менять существующее положение вещей, если я сам об этом не просил.

Я могу заснуть у него на руках, и он меня не разбудит, и мне не придётся менять положение из-за боли в руках и ногах.

«Ты дикарь, — вдруг сказал я, — поэтому тебе следует быть ещё более диким».

Я посмотрела на него и продолжила: «Если ты хочешь быть со мной, ты должен научиться быть таким же разговорчивым, как я, иначе как мы можем быть хорошей парой?»

Он повернул голову, некоторое время смотрел на меня, а затем написал у меня на руке: «Хорошо».

«Хорошо, тогда напиши ещё пару слов!» Я прижалась к нему ягодицами. «Ты умрёшь от написания ещё нескольких слов или хочешь меня задушить?»

Опасаясь, что я действительно вырвусь из его объятий, он протянул руки, крепко обнял меня, кивнул и сказал «хорошо», по-видимому, издав звук, но в то же время, казалось, ничего не произнеся, словно воздух был у него во рту.

«Дикарь», — я прервал то, что делал, — «у тебя такой хороший характер…»

Он улыбнулся.

"Вы не могли говорить с самого детства?"

Он снова замолчал.

"Тогда пришлите мне какой-нибудь звук."

Я наблюдал, как он открыл рот, его голосовые связки с трудом издавали слабый, хриплый звук, дыхание было прерывистым и прерывистым.

«Затем произнесите „Солнце“».

Он по-прежнему неправильно произносил "ān" вместо "āi...".

«Тогда ты позеленеешь».

«препятствовать…»

«发 '山'».

«препятствовать…»

Я был обескуражен. «Почему ты говоришь только „Ай“? Я не говорю „А-а-а“. Меня зовут Сунь Циншань».

Он уставился на меня, и в его глазах постепенно смешались замешательство и оттенок стыда.

Он ещё крепче сжал мою руку, но я вырвалась: «Дикарь, посмотри! Что это там вон там!»

Он проследил за моим взглядом и тут же нахмурился.

Скала была испещрена дырами разного размера. Возможно, их следовало бы называть не дырами, а норами, вырытыми гигантскими крысами. Каждая из них казалась довольно глубокой, и они располагались на значительном расстоянии друг от друга, образуя целые пятна. Это было не одно место; при ближайшем рассмотрении выяснилось, что они повсюду. Как могли появиться такие подозрительные дыры в долине, где даже насекомым трудно летать?

Я был потрясен. Неужели это доказательство существования внеземной жизни? Неужели я обнаружил инопланетные руины? Неужели это легендарное n-е чудо света?

Значит, меня выбрали для этого, потому что инопланетяне проводили эксперименты?

Так кто же этот дикарь рядом со мной?

Я нахмурился, отступил назад и пристально уставился на этого дикаря с небритой бородой.

Его личность действительно неизвестна.

Я вытянула указательный палец и потыкала его в голову с одной стороны на другую, затем потянула за волосы и притянула обратно к своему лицу.

Я смотрела ему прямо в глаза. Неужели у землян такие идеально круглые глаза, словно они носят контактные линзы? Ответ однозначно да, но это редкость.

«Ты инопланетянин или нет?» — серьёзно спросил я у этого дикаря.

Этот дикарь уставился на меня, его глаза все еще были несколько пустыми. Он попытался взять меня за руку, но я быстро и ловко увернулся.

«Ты человек?» Этот вопрос показался мне относительно простым, поэтому я решил действовать шаг за шагом.

Этот дикарь все еще смотрел на меня, по-видимому, не понимая, что я говорю. Постепенно он перестал быть ошеломленным и растерянным и просто смотрел на меня так, словно хотел меня разглядеть, словно уже потерял всякую надежду.

Ах, опять отчаяние!

«Ты вообще мужчина?!» — рявкнула я, сильно толкнув его, но вместо того, чтобы отпустить, я оттолкнула себя.

Увидев его испуганное и беспомощное выражение лица, я огляделась и увидела, как пейзаж вокруг стремительно поднимается вверх. Я падала назад, но совсем не боялась падения с высоты третьего этажа, потому что, прежде чем я успела испугаться, этот дикарь догнал меня и крепко обнял.

Воспользовавшись инерцией, он развернулся, перешагнул через выступающие камни и неуверенно приземлился на землю. В итоге никто из них не пострадал.

Я выдернула голову из его объятий. Он нахмурился, схватил меня за руку и твердым голосом написал на моей ладони: «Ты хочешь умереть?»

Я рассмеялась, отдернула руку и почувствовала жжение в ладони. Значит, он все-таки оставался человеком, мужчиной, способным на гнев и вопросы.

На его лице по-прежнему читалось недовольство, а моя улыбка лишь усиливала его гнев.

«Дикарь, теперь я уверен, что ты не инопланетянин».

Он пристально посмотрел на меня, но на этот раз в его взгляде не было отчаяния; он был зол на меня.

"Не сердись..." Я потряс его за руку.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы наконец выдохнуть, но он, казалось, не хотел сдаваться, пока не услышал, как я признаю свою ошибку, и продолжал смотреть на меня, не моргая.

«Ладно, ладно, признаю свою ошибку. В следующий раз я так больше не сделаю, хорошо?»

Он грубо снова схватил меня за руку и быстро написал на ней кончиками пальцев: «В следующий раз — нет!»

«Да!» — кивнула я. «Следующего раза не будет, абсолютно точно, хорошо?»

Этот дикарь долго молчал, прежде чем наконец отпустить меня. Затем он наклонился и присел передо мной на корточки.

"Что ты делаешь? — Перестань хватать меня за ноги, я не могу встать!"

Не успела я договорить, как он внезапно поднял мою правую ногу, и я, пошатнувшись, упала ему на спину.

Он провел пальцами по подошве моей ноги. "Ой...!" Я невольно тихо застонала.

Только тогда он поднял голову, и я медленно выпрямился. Мы посмотрели друг на друга, словно внезапно поняв смысл взгляда друг друга. Взгляд дикаря в тот момент, если перевести его, означал: Ты ранен.

Я получил травму. Он опустился на колени, наклонился и осторожно поднёс голову ближе.

Что он делает?.. Я была потрясена его действиями. Его голова уже была у моих ног, и его губы медленно приближались… нет, я вдруг вздрогнула. Он что, собирается лизать мои ноги? Если рука ранена, ты лижешь руку; если нога ранена, ты не лижешь ногу, верно…?

Его дыхание медленно приближалось; я даже чувствовала теплый воздух, выходящий из ноздрей этого дикаря. Его медленное, прерывистое дыхание было похоже на детские пальчики, царапающие подошвы моих ног.

"Нет!!!" — взревел я в небо и пнул этого дикаря прямо в нос.

Цифровые игры

Я в Долине Диких Уже почти месяц, и жизнь здесь одновременно скучная и разочаровывающая.

Я назвал эту нетронутую долину Дикой долиной, пещеру, где я жил с дикарями, Дикой пещерой, горячий источник за пещерой Диким источником, а все фрукты, которые росли по всей долине, — Дикими фруктами.

Этот дикарь раньше жил один и совсем не походил на человека, способного управлять домашним хозяйством. Но теперь, когда я здесь, я начал поручать ему копать колодец, собирать листья для пошива одежды, плести соломенные сандалии из лиан и отгонять комаров с помощью факелов. Я сам ничего другого не умею. На самом деле, у этого дикаря навыков выживания больше, чем у меня. Он просто слушает всё, что я говорю, и это делает меня похожим на лидера.

Дикарь сидел рядом со мной и разводил костер. У входа в пещеру назревала буря, но, хотя был только полдень, небо выглядело как ночь.

Мне было так скучно, что я взял обугленную веточку и написал на земле последовательность арабских цифр: 1234567890. Закончив писать, я схватил этого дикаря и поставил его перед собой. «Ну же, посмотри. Ты его узнаешь?»

Этот дикарь очень свободно и непринужденно посмотрел на написанные на земле цифры, покачал головой и посмотрел на меня.

Я обрадовался, увидев, как он покачал головой. Должно быть, в этом мире есть вещи, которые я знаю, а он нет. Поэтому я указал на землю веточкой и сказал: «Это один, это два, это три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, ноль... Вы понимаете?»

Дикарь посмотрел на меня, затем на цифры на земле и покачал головой.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157