Но жизнь постоянно твердила ему, что он не может жить без этого демона, что он нуждается в нём.
Сехиру казалось, что он сходит с ума.
На горе стало немного холоднее. Сехир поднялся от надгробного камня, его взгляд все еще был прикован к камню.
«Я приеду к вам снова в следующем году».
Внезапно поднялся ветер, заглушив голос Сесила, но все еще можно было смутно различить движения его губ.
Эти губы, открываясь и закрываясь, словно были в молитве.
"Я люблю всех вас."
Когда Сехир обернулся, Исри стоял прямо рядом с каретой. Увидев взгляд Сехира, уголки его губ тут же изогнулись в улыбке.
Как раз когда он собирался спускаться с холма, взгляд Сесила внезапно привлек темно-красный цвет.
Внизу, по другую сторону склона холма, росла поляна диких роз. Сехир взглянул на Исри, а затем на розы.
Они действительно очень хорошо подходят друг другу.
Немного подумав, Сехир повернулся и спустился с холма. В мгновение ока Исри, видевший лишь половину тела Сехира, бесследно исчез с вершины горы.
Я уже собиралась поднять ногу и пойти поискать, но в конце концов сдержалась и мысленно отсчитала время.
Если они не вернутся в течение минуты, идите и поищите их сами.
-
Исри отсчитывал время очень медленно, одна минута отсчитывалась как две. В конце концов, он не смог устоять и уже собирался сделать исключение и подняться наверх, чтобы поискать это, когда перед ним появился золотой свет.
Исри остановился и посмотрел вдаль. В руках у Сехира был букет роз, которые выглядели немного колючими. Сехир крепко сжимал их в руках.
Как раз когда Сехир собирался спуститься, Исри бросился к нему, сначала осмотрев его руки, и только убедившись, что с ним все в порядке, снова перевел взгляд на лицо Сехира.
«Если вам понравится, юный господин, я могу купить это для вас в магазине», — сказал Исри.
«Но это же дикие розы», — подчеркнул Сесил, глядя на розы, обращая на них внимание на Исри.
«Просто дай мне знать в следующий раз, и я тебе кое-что выберу», — снова сказал Исри.
Сехир посмотрел на Исри: «Но я же выбрал это для тебя».
Глава 52
Глаза Исри слегка расширились, когда он с недоверием посмотрел на Сехира.
Посчитав, что слишком ветрено и Исри его плохо расслышал, Сесил протянул Исри розу, которую держал в руке, и снова открыл рот.
«Я выбрал это для тебя».
Глаза Исри расширились еще больше, его взгляд напряженно переместился на розу в руке Сесила: "Для меня?"
Сехир кивнул: «Мне вдруг показалось, что это тебе очень подходит, поэтому я выбрал это для тебя».
Исри не решался взять слова из рук Сехира, вместо этого внимательно прочитал то, что тот сказал.
Вот что я для тебя выбрал.
Уникальная роза для меня.
Сердце Исри замерло. Дикая роза была покрыта множеством лепестков, сложенных слой за слоем, и её аромат был ещё более восхитительным, чем у других роз.
«Тебе это не нравится?» — спросил Сехир, увидев, что Исри никак не отреагировал.
«Нет». Исри посмотрела на Сесил: «Мне очень нравится».
Говоря это, Исри отступил на шаг назад и, совершив безупречный джентльменский поклон, его губы точно коснулись поверхности, напоминающей розу.
Легкий ветерок шелестел их волосами.
Сехир держал в руке розу, и Исри наклонился, чтобы нежно поцеловать её, наконец, взяв лепесток розы изо рта. Он не взял розу из руки Сехира.
На данный момент им следует соблюдать такое расстояние.
Он горячо любил Сесила, но никогда не переступал границ дозволенного, чтобы не оскорбить бога, которого он высоко ценил.
Его любовь была абсурдной и нелепой, но в то же время нежной и романтичной.
Ислам стал более прямолинейным, а аромат полевых роз — еще более манящим.
«Спасибо за розы, юный господин. Однако эти розы по-настоящему раскрывают свою красоту только в ваших руках», — тихо сказал Исри, кладя лепестки роз в нагрудный карман.
Потому что это самое близкое к сердцу место.
Сехир замер на несколько секунд, его лицо словно обжигало ветром, и его взгляд переместился с глаз Исри на букет роз.
«На улице холодно, пойдём домой».
Исри улыбнулся и отошёл в сторону, чтобы уступить дорогу Чеширу: «Да, молодой господин».
После того как Сехир ушел, Исри повернул голову, чтобы посмотреть на надгробный камень, который был лишь частично виден на склоне холма, затем слегка поклонился, слегка приоткрыв губы.
«Ваш ребенок замечательный, и я буду заботиться о нем вечно».
«Исри!» — крикнул Чехир. — «Что ты здесь делаешь?»
Услышав голос Чешира, Исри быстро обернулся и объяснил: «Я просто отдаю дань уважения этой женщине».
Проследив за взглядом Исри, Сехир снова уставился на склон холма. После долгой паузы он наконец произнес: «Ты знаешь, что тогда произошло…»
Внезапно Сесил сдержал свои слова и снова открыл рот: «Иди домой».
Лучше держать такие вещи при себе. Раз уж мы ничего не можем узнать, не стоит об этом говорить. Сехир напомнил себе, что не стоит выставлять напоказ своё плохое настроение.
Голос Исри оставался мягким: «Да, юный господин».
_
Спустившись с горы, весь город снова окутался белым туманом, и даже розы, растущие напротив, выглядели немного поникшими.
Сесил не вернул розы в сад; вместо этого он забрал их обратно и поставил в вазу, хотя их цветение продлилось бы всего два-три дня.
Эта полевая роза презирает сравнение с розами из теплиц; даже если она завянет и увянет, она предпочтет не быть посаженной рядом с ними.
Вазу снова наполнили водой, и розы стали выглядеть гораздо ярче, чем прежде.
«Молодой господин, всё готово», — сказал Исри, спускаясь со второго этажа к Чеширу.
Сесил шел следом за Исри, подняв руку, чтобы потрогать распущенные волосы. Он давно не стригся и почти забыл, как выглядит с короткой стрижкой.
"Разве это не будет выглядеть ужасно?" — внезапно испугался Сессил.
Ислам намеренно выбрал довольно высокий табурет, чтобы Сесил мог видеть себя в зеркале, когда садится.
Когда Исри приподнял волосы Сехира, чтобы расчесать их, он вдруг услышал, как Сехир задал непонятный вопрос.
"Исри, ты думаешь, я некрасивая?"
Задав вопрос, Исри посмотрел на Сехира в зеркале и рассмеялся.
«Не уродливый», — сказал Ислам, открывая рот.
Сехир наклонил голову, посмотрел на свои волосы и встретился взглядом с Исри: «Ты помнишь меня с короткой стрижкой?»
Исри поднял руку и нежно расчесал волосы Сесила, ответив с улыбкой: «Помню, выглядит отлично».
«Неужели?» — подумал про себя Сехир.
Исри очень медленно стриг волосы, в то время как Сехир смотрел на себя в зеркало с открытыми, неподвижными глазами.
Честно говоря, она не была уродливой, но по сравнению с человеком, стоящим рядом с ней, её можно было описать только как невзрачную и ничем не примечательную.
Сехир попытался повернуть голову, чтобы проверить длину своих волос, но Исри тут же его остановил.
«Государь, не двигайте его, оно сломается».
Не имея другого выбора, Сехир мог лишь выпрямиться на стуле с беспомощным выражением лица.
Ее волосы, достигавшие шеи, были подстрижены за ушами, наконец обнажив ее светлую шею, чтобы она могла подышать свежим воздухом, а также открылись ее нежные розовые мочки ушей.
На этот раз волосы кажутся намного короче, чем раньше, и эта прическа делает ее на несколько лет моложе.
«Тебе не кажется, что я больше похож на ребёнка?» — беспомощно спросил Сехир, глядя на Исри.
Исри снова не смог сдержать смех. Молодой господин сегодня постоянно говорил что-то неожиданное, но надо сказать, он был чем-то похож на него.
Увидев, как радостно смеется Исри, угрюмое выражение лица Сехира стало еще более заметным.
Видя, что Сесил был в унынии, Исри тут же сменил тему: «Скоро Рождество, юный господин».
Услышав слово «Рождество», глаза Сесила загорелись, и он мгновенно забыл о своих волосах. Затем, словно что-то вспомнив, он открыл рот и сказал...
Вы уже подготовили свои рождественские игрушки?
Как ведущий поставщик игрушек, Торговая палата Кретиса не может позволить себе халатность в это время года, поскольку за получение их заказов отвечает королева.
Получив в этом году дворянский титул, он не смеет совершать ошибок.
Исри откинул волосы, упавшие ему на шею, и ответил: «Всё готово, не беспокойся».
Сехир кивнул, встал со стула и посмотрел на себя в зеркало.
Оглядевшись, я увидел в зеркале Исри, который поправлял выбившиеся пряди волос.
Исри был подобен всемогущему существу, словно обладал этим даром от рождения.
Напротив, глядя на себя, я чувствую себя инвалидом, который зависит от других в плане средств к существованию.
Из-за слишком пристального взгляда Чешира Исри в конце концов заметил его.
Встретившись взглядом с Чеширом, Ислам встал и заговорил.
Вам нужно украсить свой дом к Рождеству в этом году?
Глава 53
Сехир обернулся, оглядел комнату и тихонько усмехнулся: «Просто украшай, как сочтешь нужным».
Исри слегка кивнула, поправила волосы на полу и ушла.
После того как Исри закрыла дверь, Сехир медленно подошла к кровати, где ее снова покрыл снег, лежавший снаружи.
В этом году снега выпало гораздо больше, чем в предыдущие годы. Вскоре Сехир увидел, как Исри вышла из двери через окно.