Chapitre 18

Пока он говорил, Исри засунул руку внутрь и застегнул одну за другой пуговицы на груди Сесила.

Его юный господин такой очаровательный. Даже после всего этого его тело никак не отреагировало. Он почти боится прикоснуться к такому чистому человеку.

Добычу следует смаковать не спеша, не так ли?

Действие препарата всё ещё продолжалось, и Исри не отпускал Сехира из-под своей руки. Когда они уже собирались покинуть лес, Сехир, казалось, смутно услышал несколько криков о помощи.

«Ты что-нибудь слышала?» — спросила Сехир, повернувшись к Исри.

Голос Исри был спокойным, его взгляд, казалось, был устремлен вглубь леса: «Молодой господин, возможно, вы ослышались. Звука не было».

Вдали Лин Гэ, раздетый догола и привязанный к дереву, с ватными кляпами во рту, постоянно рычал, хотя, если прислушаться, можно было услышать и несколько ругательств.

Сехир, вернувшийся в парк развлечений, сумел спрятаться в углу и продержаться весь день.

Он только что отказал королеве, и если бы он попросил об отъезде раньше, он, вероятно, не только потерял бы свой пост, но мог бы даже лишиться жизни.

Сехир сидел так, что его взгляд был направлен прямо на Исри, чье, казалось бы, злорадное выражение лица взбесило Сехира, поэтому он отвернул голову и перестал смотреть на Исри.

Место было не очень заметным, но группа бродячих дам заметила Сесил и собралась вокруг нее, чтобы поприветствовать.

Сехир просто кивнул в ответ. Дамы почти окружили Сехира, каждая втайне желая занять наиболее заметное место.

«Ваша Светлость, сколько слуг вы сегодня привели?» — спросила молодая девушка.

Эти дворяне любили в частном порядке высмеивать тех, кто занимал более низкое положение, чем они сами.

«Что это за вопрос? С таким статусом герцог наверняка привёл с собой как минимум пять человек!» — вмешался кто-то неподалеку.

Пока они разговаривали, их взгляды странным образом остановились на Сехире, ожидая его ответа.

Сесил чувствовал себя неловко из-за пристального взгляда, но всё же терпеливо открыл рот и сказал: «Один».

Две знатные дамы ахнули, словно услышав какую-то сенсационную новость, и с изумлением уставились на Сесила.

«Один! Ваше Высочество, как вы могли его принести! Это так опасно!» — воскликнула молодая леди.

«Да, Ваше Высочество, вы...»

Прежде чем молодая леди успела договорить, Сесил встал и перебил ее: «Извините, мисс, мне нужно идти».

Сесил бросил эти слова и поспешно вышел сквозь толпу. Королева уже ушла, поэтому ему не было смысла оставаться.

Рано утром Исри приготовил у дверей карету, ожидая Сехира. Когда Сехир сел в карету, Исри снова изогнул губы в насмешливой улыбке и спросил: «Молодой господин проснулся?»

Внезапно в его голове мелькнул нелепый образ самого себя в лесу. Сесил сердито посмотрел на Исри, а затем отвернулся от него.

На полпути начал падать лёгкий снег. Когда Сехир смотрел в окно и проезжал мимо леса по пути домой, ему в голову пришла злая мысль.

Исри резко остановил карету у двери. Когда Чешир вышел из кареты и собирался последовать за ним в дом, его остановил у двери сам Чешир.

«Стойте у двери. Входите только по моему приказу!» — вызывающе заявил Чешир, но в глубине души он мстил Исри за его поведение.

Ислам на секунду замолчал, затем поклонился и сказал: «Понимаю, юный господин».

«Не спрашиваешь почему?» — несколько озадачил Сехир.

Глава двадцать девять

Исри усмехнулся: «Я не смею ослушаться приказов молодого господина».

Сехир посмотрел на Исри, который опустил голову, и в его глазах мелькнула насмешка. «Не смеешь ослушаться? Как ты смеешь так говорить?»

Чешир ничего не ответил, повернулся, закрыл дверь и вошел внутрь, оставив Исри стоять одного снаружи.

На улице уже стемнело, и лёгкий снег перешёл в чуть более сильный снегопад. Исли стоял прямо перед дверью, лицом к ней, и через несколько секунд снег упал ему на плечи.

Сехир взглянул на Исри из окна второго этажа, в его глазах заиграла самодовольная ухмылка, но он сказал себе, что этого простого наказания будет достаточно, а Исри приведут позже.

Сехир повесил пальто на вешалку, завернулся в одеяло, чтобы немного согреться, а затем взял книгу с прикроватной тумбочки и начал листать ее.

Возможно, из-за тусклого освещения в комнате Сесил заснул в течение минуты.

На улице поднялся ветер, стуча по стеклу, и крупные хлопья белого снега падали, словно разорванные клочки бумаги.

Исри продолжал стоять у двери, его черная форма дворецкого прилипла к нему, как лист бумаги в метель, совершенно не согревая.

Со временем волосы на моем лбу стали влажными и слиплись в комки, быстро образуя мелкие кристаллы льда, а руки в белых перчатках так замерзли, что я их больше не чувствовала.

Ислам выдохнул облако белого тумана, слегка пошевелил замерзшими руками, поднял взгляд на все еще тускло освещенную комнату и тихонько усмехнулся.

Сегодня молодой господин действительно не проявил никакой пощады.

Ислам мысленно вздохнул и снова опустил голову, глядя на плотно закрытую дверь перед собой.

Сесил проснулся от холода. Открыв глаза, он поспешно сел и повернулся, чтобы посмотреть в окно. На улице было совершенно темно, крупные снежинки падали на окно и никак не хотели таять.

Словно Бог наказывал его, в глазах Сесила отразилась паника. Не обращая внимания на замерзшие руки и ноги, он быстро спустился вниз по лестнице.

Даже самый сильный человек не выдержит такой метели. Зрение Ишри заполнилось чёрным туманом, и он полностью потерял сознание.

В последнюю секунду, словно услышав шум в доме, у Ислама дернулись уши, и он изо всех сил упал в снежный сугроб позади себя.

Красавица, окутанная чёрным, имела светлую кожу и длинные, стройные ноги, слегка подтянутые к низу. Её ярко-красные губы, отражавшиеся на чёрно-белом снегу, напоминали багряную розу, пропитанную кровью.

Он спал в снегу, его душа была переплетена с адом, снежинки цеплялись за его тело, словно шипы.

Его душа вечно пребывает в аду, служа своему богу.

"Исри!"

Его Бог явился.

Сехир выскочил за дверь и, глядя на лежащего на земле Исри, его глаза мгновенно наполнились ужасом.

"Исри!" — снова крикнул Сехир, шагнув в снег и подбежав к Исри.

Сехир поднял руку Исри и обнял его, затем схватил за талию и потащил внутрь. Холодное тело Исри плотно прижалось к Сехиру, отчего тот задрожал и ускорил шаг.

Человек, прижавшийся к Сесилу, слегка дернул кончиками пальцев, и на его губах появилась едва заметная улыбка.

——

Только оттащив мужчину к камину, Сесил почувствовал достаточное облегчение, чтобы побежать наверх и принести одеяло, чтобы укрыть Исри. Ледяные кристаллы на его лбу теперь капали водой, тая.

Сехир снова побежал наверх, достал полотенце, накрыл им голову Исри и вытер ее. Увидев, что Исри все еще не проснулся, он еще немного разжег огонь в камине.

Сехир сидел рядом с Исри, все еще не оправившись от пережитой ранее паники. Он недоумевал, как вдруг уснул, и теперь испытывал некоторую обиду на самого себя.

Глядя на человека, завернутого в одеяло, можно было заметить, что на его четко очерченном лице не было ни единого изъяна. В свете огня даже его холодный профиль смягчился.

Подождав еще несколько минут и убедившись, что человек все еще не проснулся, Сесил нахмурился и приготовился встать, чтобы подбросить дров в камин.

Как раз когда я собирался выбросить его, до моих ушей наконец донесся этот знакомый звук.

«Уважаемый господин, если огонь в печи будет слишком сильным, она загорится».

В глазах Сехира мелькнуло удивление. Он отбросил кусок дерева в сторону и взволнованно воскликнул: «Ты проснулся!»

Исри приподнялся и сел, его движения все еще были несколько скованными. Он снял одеяло, которым был накрыт, и приподнял его, чтобы завернуть в него Чешира.

«Молодой господин, будьте осторожны, чтобы не простудиться».

Сейчас Шехиру было все равно. Он попытался дотянуться до одеяла, но Исри скрутил его пальцами.

«Мне не холодно», — сказал Сехир, глядя на Исри.

Выражение лица Исли было мягким: «Было бы очень неприятно, если бы молодой господин простудился».

Слова Исри не понравились Сехиру, поэтому он оттолкнул его руку и сказал: «Разве это не ты сейчас простудился?»

Рука Исри застыла в воздухе, на его лице читалось недовольство. Он скривил губы и сказал: «Молодой господин прав».

Сехир встал, снова накрыл Исри одеялом и положил отброшенный им кусок дерева на место, после чего повернулся к Исри и задал ему вопрос.

Почему ты так на меня смотришь?

Исри плотнее завернулся в одеяло, его глаза слегка дернулись: «Итак, юный господин, ваше наказание закончилось?»

Сесил замер на полсекунды, кончики его ушей и шея мгновенно покраснели, и его взгляд больше не был прикован к Исри.

«Я… я ничего не говорил о наказании!» — пробормотал Сехир.

В глазах Исри появился игривый блеск, и он поддразнил: «Если это не наказание... то игра молодого господина уже перебор. Может, мне нанять несколько слуг?»

Услышав слова Исри, прежнее смущение Сехира исчезло, и он посмотрел Исри в глаза и спросил: «Сколько человек вы хотите нанять?»

«Это ваше решение, юный господин, и я не могу его изменить». Исри поджал губы и приподнял уголки рта.

После долгих поисков проблема снова вернулась к нему. Сесил, не в силах противостоять своему упрямству, перебил: «Один ты один — это уже достаточно».

«Если бы я был один, я бы, наверное, не смог справиться с вашей игрой, юный господин», — снова поддразнил Исри.

Говоря об играх, следует отметить, что это были извращенные увлечения некоторых дворян, которые получали удовольствие от пыток других и даже устраивали рынки, чтобы дешево продавать своих слуг ради удовлетворения своих так называемых маленьких игр.

Это уже не обычные отношения начальника и подчиненного между господином и слугой, а более тонкие и извращенные.

Произнеся эти слова, Ислам, несомненно, пытался спровоцировать конфликт между ними.

Сехир сильно покраснел и сердито посмотрел на Исри: «Больше об этом не упоминай!»

Голос Исри был почтительным, но в нём не скрывалась улыбка: «Понимаю, юный господин. Я сохраню секрет».

Глава тридцать

Сехир посмотрел на Исри, его уши горели красным. Увидев Исри, сидящего неподвижно, он открыл рот и спросил: «А ты что, всё ещё сидишь здесь?»

Ислам поднял взгляд, на его лице читалась печаль, а в отражении света костра в его глазах промелькнули слезы.

«Молодой господин, я не могу пошевелить ногами». Сказав это, Исри опустил голову: «Они, наверное, замерзли».

Услышав о случившемся, Сесил почувствовал укол стыда, и его тон смягчился, когда он шагнул к Исри и сказал: «Тогда я помогу тебе подняться».

Исри улыбнулся и принял благопристойный вид: «Да, юный господин».

Исри и так был высоким, а когда он оказался на вершине Чешира, это выглядело как ребенок, тащащий за собой огромное дерево, что было крайне комично.

Сесил, тяжело дыша, поднял Исри с земли и укрылся им. Он взглянул на второй этаж и печально вздохнул.

В конечном итоге, вам придётся понести последствия собственных ошибок.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436