Chapitre 31

Его голос был совершенно ровным и безэмоциональным, но эта самая ровная фраза мгновенно довела Сехира до пика напряжения.

Исри с самого начала вел себя очень странно. Чешир несколько раз взглянул на Исри, и тот, похоже, заметил его взгляд и снова открыл рот.

«Есть ли еще что-нибудь, юный господин?»

Сехир понял, что ведет себя слишком очевидно, поэтому отвернулся, сказал, что ничего страшного, и повернулся, чтобы протиснуться в ванную.

В большой ванной комнате была только горячая вода, приготовленная Исри. Когда Сехир подошел к зеркалу, он был поражен человеком в зеркале.

Ее глаза были воспалены и покраснели, в уголках блестели несколько капель воды. Сухие, бледные губы были слегка приоткрыты, а волосы растрепаны. Все в ней выглядело крайне неопрятно.

Сехир криво усмехнулся и медленно снял одежду. Когда его взгляд снова упал на зеркало, он снова удивился.

Даже малейшее красное пятно на его чистой, светлой коже вызвало бы шок; теперь же эти красные пятна были разбросаны по всей верхней части его тела.

Бросив взгляд, Сехир тут же отвернулся и съежился в ванне, сердце бешено колотилось. Он боялся, что Исри вот-вот войдет в дверь.

Горячая вода продолжала омывать покрасневшие пятна, вызывая зуд, и в моей голове постоянно прокручивалась сцена, произошедшая ранее.

Да, он очень хорошо помнил, что при первой встрече с Исри его воротник был расстегнут, поэтому было очевидно, что Исри увидел красную метку у него на груди.

Странное чувство страха медленно распространялось по спине Сехира. Раньше Исри никогда не был бы так спокоен, как сейчас.

Сердцебиение Сехира становилось все сильнее и сильнее, и он провел в ванне больше часа, прежде чем выйти. Исри все еще стоял прямо у двери, держа в руках полотенце и приготовленное заранее горячее молоко, как всегда.

Высушив волосы Сехира, Исри подал ему горячее молоко.

Вкус был таким же, как обычно, без изменений. Сесил взглянул на Исри, прежде чем выпить молоко одним глотком.

«Спокойной ночи, юный господин», — сказал Исри, поклонившись и взяв одеяло.

«Ты сегодня что-нибудь видел?» — спросил Сесил, по-прежнему не желая сдаваться.

Исри почти незаметно замер в руке, державшей чашку, затем улыбнулся и сказал:

«Нет, юный господин, вам следует отдохнуть. До завтра».

Сказав это, Ислам толкнул тележку с едой, приглушил прикроватную лампу и вышел.

Сехир посмотрел на закрытую дверь, но, наконец, не выдержав сонливости, через несколько минут заснул.

Закончив уборку, Исри вернулся в свою комнату, оделся и надел свои неизменные белые перчатки, в его глазах не было никаких эмоций.

Убедившись, что Сехир полностью уснул, Исри осторожно толкнула дверь и вышла.

Вечером в торговых палатах кипит жизнь: группы людей активно разгружают товары с причалов, готовя запасы на следующий день.

-

«Почему вы здесь сейчас? Что-то не так?» — спросил администратор, как только увидел Исри.

Ислам, прислонившись к колонне перед собой, выглядел крайне вялым.

«Вы считаете, что ваша задача слишком сложна?» — Исри слегка прищурилась, глядя на рабочих, несущих грузы вдалеке.

Услышав слова Исри, администратор тут же насторожился, широко раскрыв глаза и уставившись на него, его голос слегка заикался.

«Я… я… задача совсем несложная! Пожалуйста, скажите, что вам нужно!» Администратор тут же поклонился.

Он не мог позволить себе потерять эту работу.

Исри вздохнул с облегчением. Он больше не был управляющим семьи Кретис; теперь он был просто бизнесменом.

«Я ожидаю, что сегодня вечером вы выкупите обратно соседнюю торговую палату», — небрежно заметил Исри.

Внезапно администратор вздохнул с облегчением. Он думал, что это что-то серьезное, но это оказалась всего лишь Торговая палата.

Администратор поднял взгляд на Исри и тут же с улыбкой сказал: «Понял! Я немедленно этим займусь».

Сказав это, он повел группу людей и бросился туда.

Люди, которые всё ещё занимались своими товарами по соседству, были ошеломлены, увидев эту группу. Администратор стоял посреди торговой палаты и кричал во весь голос: «Где ваш начальник!»

Все вокруг тут же обернулись, и те, кто мог, тайком отправились сообщить об этом начальству.

После нескольких криков администратора на втором этаже наконец появилась фигура.

«Почему вы не управляете своей торговой палатой по ночам? Что вы здесь делаете, создавая проблемы?»

Говорящий спустился со второго этажа, широко раскрыв глаза, и уставился на администратора.

Он только что вернулся из Лас-Вегаса и даже не успел переодеться, прежде чем его притащили сюда, что повергло его в ярость.

Администратор, не желая отставать, усмехнулся и сказал: «Похоже, вы отлично проводите время. Приятного вам вечера».

Сказав это, менеджер взял коробку и поставил её на прилавок, открыв её с громким "хлопком".

«С этого момента я буду выкупать всех, кто здесь работает, в десять раз дороже!» — администратор снова повысил голос, чтобы все могли слышать.

В тот же миг глаза всех загорелись, они пристально смотрели на деньги в ящике, и им не терпелось поскорее приступить к делу.

«Что вы имеете в виду?» Мужчина, казалось, начал чувствовать себя неловко.

Администратор, не дрогнув, уставился на мужчину и снова открыл рот: «Это ничего не значит, я просто хочу заполучить вас».

Прежде чем мужчина успел что-либо сказать, администратор повторил: «Вы всё обдумали? Это ваш единственный шанс сегодня вечером».

«Я это сделаю!» — как только эти слова были произнесены, человек бросился вперёд.

Человек, стоявший наверху лестницы, похоже, начал терять терпение. Он сделал несколько шагов вперед, сердито посмотрел на человека и крикнул: «Кто тебе это сказал?!»

Администратор отступил на шаг назад, явно немного с отвращением: «Здесь никого нет. Просто вы, возможно, кого-то обидели».

Глава 51

Мужчина задумчиво нахмурился, и спустя долгое время в его сознании возник лишь образ одного человека.

«Ваша Светлость?» — неуверенно спросил мужчина.

Администратор мельком взглянул на это, на его губах играла легкая улыбка: «Хорошо знать».

Как только он закончил говорить, люди бросились к нему один за другим. Цена была в десять раз выше — это была сумма, которую им пришлось бы заработать за более чем десять лет, — а теперь они могли получить это, не пошевелив и пальцем.

Почему нет?

В одно мгновение все встали за спиной администратора, в их глазах не было и следа привязанности к торговой палате.

Люди, которые еще несколько мгновений назад были такими высокомерными, теперь могут лишь беспомощно наблюдать, как их сотрудники уходят, ничего не в силах с этим поделать.

Оскорблён? Единственное, о чём он мог думать, это то, что он сказал, когда пригласил герцога. Чем больше он об этом думал, тем сложнее становилось его сознание. Всего за две секунды его глаза наполнились страхом.

Администратор пересчитал количество людей, взял коробку и спокойно сказал: «Приятного вам вечера как можно скорее».

Всё пропало! Всё исчезло. В этом обществе деньги имеют основополагающее значение; без денег ты ничто.

Вы не сможете вернуть десятикратный размер первоначальных инвестиций.

После ухода администратора из зала Торговой палаты послышался громкий крик.

Казалось, он сожалел обо всем, что сделал.

Получив результат, Исри лишь слегка кивнул и вышел, не сказав ни слова.

-

На следующий день Сехир встал раньше обычного, и Ислам рано утром приготовил себе одежду и завтрак.

Переодеваясь, Сесил намеренно прикрыл красными пятнами на теле руки, но Исри, похоже, ничего не заметила и продолжила переодеваться без какой-либо реакции.

«Молодой господин, сегодня на улице холодно, наденьте шаль». Исри обернулся и выбрал более толстую шаль с вешалки позади себя.

Из-за того, что воротник был немного высоковат, все тонкие, мягкие волосы были сжаты у линии шеи, из-за чего платье выглядело точь-в-точь как гриб.

Ислам опустился на колени и медленно надел обувь на ноги. Только завязав последний узел, он поднял взгляд и тихо произнес.

«Молодой господин, пора подстричься».

Сесил потрогал свои короткие волосы, отросшие до шеи, и подумал, что это вполне логично, поэтому ответил на голос Исри: «Вернись и подстригись».

«Да, юный господин, я пойду подготовлю карету». Исри встал и вышел за дверь.

Сегодня среда, середина месяца, годовщина смерти семьи Креттис, и это один из немногих случаев в году, когда жители Сехира носят черную одежду.

По мере того как карета поднималась в гору, пейзаж за окном менялся так быстро, что охватить его целиком было практически невозможно.

Склон горы казался раем, ничем не заслоненным густым дымом внизу, и даже туман, казалось, обошел стороной это уединенное место.

Чем выше вы поднимаетесь, тем ярче кажутся цветы, а трава на земле приобретает привлекательный зеленый цвет.

Исри припарковал карету чуть дальше, опасаясь нарушить спокойствие.

«Молодой господин, я ждала вас здесь». Исри открыла дверцу машины и помогла Чеширу выйти.

В исламе, похоже, это правило было навязчиво закреплено, запрещая слугам приближаться к семейному кладбищу.

Сехир несколько раз пытался его убедить, но в конце концов тот пошел на компромисс с исламом.

Место уже было куплено. Когда Сехир добрался до вершины горы, он с удивлением обнаружил, что цветы на деревьях еще не все опали.

Когда дует ветер, повсюду распускаются розовые лепестки.

На этой земле стоял всего один надгробный камень, рядом с деревом. Не было ни земляного холма, ни эпитафии; это была просто каменная табличка.

По какой-то причине внезапно поднялся ветер и сдул все лепестки, упавшие на надгробный камень.

Сехир стоял перед надгробным камнем, его светлые волосы развевались на ветру и несколько раз попадали ему в глаза.

Находясь на расстоянии, Ислам мог прекрасно видеть эту сцену. Склон холма был очень высоким, устремляясь в небо, а золотые нити, мягко развеваясь на ветру, разлетались по воздуху.

Он немного ревновал к Фэну.

Сехир откинул растрепанные волосы за уши и опустился на колени перед надгробным камнем.

«Давно не виделись, я приехал вас всех повидать».

Голос Сехира был очень тихим, а рука, коснувшись надгробного камня, стала холодной, что причинило ему боль в сердце.

Мать, которая раньше играла со мной, брат, который говорил, что идет по делам, а на самом деле пошел купить мне подарок на день рождения, и отец, который постоянно бегал по разным деловым встречам.

Сцены постоянно прокручивались в его голове, но как бы он ни старался, он не мог вспомнить их лица. Словно их стерли, и его память опустела.

Он бесчисленное количество раз представлял это себе и бесчисленное количество раз просматривал торговые записи, но абсолютно никаких зацепок для расследования не было.

У его отца не было врагов ни с кем, и это необъяснимое убийство внезапно оборвалось, оставив его единственным членом семьи Нода Кретис.

То ли по замыслу, то ли ей просто повезло, он избежал убийства, но в итоге стал жить с демоном.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436