Chapitre 47

«Где он?» — спросил Исри, его тонкие губы едва шевелились, а в голосе слышалось нетерпение.

«Я не знаю… он дал мне это на корабле».

Исри мысленно цокнул языком, взял драгоценный камень в руку, перевернулся и сел на край кровати, источая неотразимую ауру.

«Он один?»

Исри поднял руку и приподнял драгоценный камень, на который падал прямой свет, отчего весь камень выглядел невероятно красиво.

Увидев, что Исри отошёл, мужчина быстро съёжился в углу, укрывшись одеялом, и с серьёзным видом открыл рот, чтобы ответить на вопрос Исри.

«Нет... там ещё один светловолосый мальчик».

Движения Исри застыли в воздухе, голова его была наклонена набок, а длинные узкие глаза слегка приподняты, когда он смотрел на человека, свернувшегося калачиком в углу.

Мужчина не осмелился встретиться взглядом с Исри, поэтому он ещё больше сжался, полностью утратив свою прежнюю высокомерную манеру поведения.

«Я говорю правду, клянусь Богом!» — сказал мужчина, напрямую упомянув Бога, опасаясь, что ислам ему не поверит.

Ислам усмехнулся, не ответив на вопрос мужчины, и отвращение и нетерпение еще сильнее отразились в его глазах.

Малыш нашел себе компаньона.

Превосходно, чудесно, мой дорогой юный господин, вы меня поистине удивили.

Пора положить конец этой игре в кошки-мышки.

Глава семьдесят седьмая

Исри встал, сжимая в руке драгоценный камень, его глаза были полны безразличия. Как раз когда он собирался уйти, мужчина, не боящийся смерти, открыл рот и снова спросил.

«Этот... драгоценный камень?»

Исри замер на месте, повернув голову навстречу взгляду человека, сидящего в углу. Тот быстро покачал головой и открыл рот, сказав: «Нет, нет, нет, я ничего не говорил. Можете забрать это себе».

После того как Исри вышел за дверь, мужчина вздохнул с облегчением, затем рухнул на кровать, вдохнул холодный воздух и что-то пробормотал себе под нос.

«Что? Я это не крал. Кто ты ему такой?!»

Как только он закончил говорить, его вдруг что-то вспомнило, он резко сел в постели и, тяжело сглотнув, посмотрел на плотно закрытую дверь.

Ему конец! Драгоценный камень пропал, а он ещё даже не расплатился с боссом!

Мужчина сидел на кровати, холодный ветер за окном заставлял его голову дрожать.

«Я больше не могу здесь оставаться!» Мужчина быстро встал, высунулся из окна, перелез через перекладину и убежал, не оглядываясь.

Во дворе за кулисами цирка одна за другой стояли шатры, и холодный ветер, дующий в щелях между ними, создавал крайне жуткую атмосферу.

На улице не было слышно ни звука, поэтому Сехир наконец встал с постели и вышел на улицу за тазом воды.

Грязь на его лице высохла, сморщилась в комок и почти высыхала.

Сехир посмотрел на себя в раковине и слегка нахмурился.

Вода, набранная из бассейна снаружи, была леденящей душу, словно её только что вытащили из ледяной пещеры. Как только Сесил опустил руку в воду, он тут же вытащил её из-за холода.

Через минуту Сехир снова опустил руку в воду. Холодная вода брызнула ему в лицо, окрасив губы в ярко-красный цвет, а мутная вода, смешанная с его лицом, упала в таз.

Отвратительно. Сесил повернулся в сторону и стряхнул грязь с рук. Немного полюбовавшись, он решил нанести грязь снова позже, так как в этом месте лучше быть осторожным.

"Эй! Эта штучка сегодня просто потрясающая! Она дарит мне самые лучшие впечатления!" Глубокий, звучный голос пронзил холодный воздух и достиг ушей Сесила неподалеку.

Сехир вытер капли воды с лица рукавом и посмотрел в сторону источника звука. Это был босс по имени Энгель, который шел к нему с довольным выражением лица.

«Босс, делайте, что вам нравится. Завтра цирковое представление, так что не портите его», — сказал худощавый парень, стоявший сбоку, наклонившись и подойдя к нему.

Энг махнул рукой, тяжело вздохнул и презрительно сказал: «Сломать его? Завтра ему придётся ползти туда!»

Худой обезьяна, стоявшая в стороне, опустила голову, выражение её лица было нечитаемым. Её тон по-прежнему был добрым и мягким, но слова казались колкими.

«Босс, вы не боитесь, что полиция снаружи узнает? Вас могут сжечь на костре!»

Энг сделал паузу, остановился, посмотрел на человека рядом с собой, затем схватил его за шею и поднял, открыв рот, чтобы заговорить.

«Я не гей, я просто балуюсь всякими пошлостями. Если ты мне не скажешь, и я сам себе не скажу, никто не узнает, верно?»

Худой Обезьянка, задыхаясь от того, что его держали на руках, быстро протянул руку и похлопал Энгеля по руке, давая ему знак отпустить его. Энгель плюнул на землю рядом с собой и оттолкнул человека, которого держал.

Худой Обезьяна сердито посмотрел на Энгеля, затем повернулся и убежал. Сехир ахнул и медленно скрылся в темноте позади себя.

Как раз когда я собирался развернуться и уйти, всё передо мной внезапно заставило меня замереть на месте.

Он увидел, как из-за занавески шатра владельца цирка Энгеля высунулась маленькая фигурка. Фигурка была худая, как лист бумаги, в рваной одежде и с синяками на шее и рту.

В тот момент Сехир пожелал ослепнуть. Золотистые волосы, сияющие на свету, словно шип, пронзали его глаза, глубоко впиваясь в кожу.

Сехир дрожал всем телом, наблюдая за покачивающейся фигурой вдали, словно она вот-вот должна была исчезнуть.

Разве ты не говорил, что будешь спать в своей комнате? Разве ты не говорил, что у тебя всё хорошо?

Почему так получилось именно сейчас?

Сахир чувствовал себя так, словно его придавила тысячекилограммовая цепь, горло болело и сдавливало, и он шаг за шагом шел вперед. Ровная земля словно засасывала Сахира, как болото.

«Ло...ман»

Он открыл рот, у него пересохло в горле, и он позвал, но люди вдалеке его не услышали.

«Ломан…»

У меня ещё сильнее перехватило дыхание, чем раньше.

На этот раз человек вдалеке услышал это, замер на месте, сильно задрожал и не осмелился обернуться.

Сехир протянул руку, чтобы схватить Ломана, но в конце концов отдернул ее, встал позади Ломана и тихо закрыл глаза.

«Брат, я буду спать по соседству. Кровать здесь слишком маленькая, и боюсь, тебе будет тесно».

«Брат, пообещай мне, что будешь жить хорошо».

«Брат, ты мне нравишься. А я тебе нравлюсь?»

«Брат, ты думаешь, мы сможем быть вместе навсегда?»

Голос Ломана продолжал эхом звучать в его голове, этот еще не сформировавшийся голос, обращающийся к брату детским тоном.

«Ломан…» — выкрикнул Сесил, стиснув зубы. По мере приближения следы крови и синяки на его теле становились еще более отчетливыми: «Что ты делаешь?»

Голос Сехира звучал спокойно. Человек, стоявший спиной, словно вздохнул с облегчением, быстро натянул улыбку и повернулся, чтобы заговорить.

"Брат! Я..."

Не успел он договорить, как взгляд Ломана упал на глаза Сесила. Эти глаза, еще более глубокие и синие, чем его собственные, теперь были полны налитых кровью вен, а его прежде ярко-красные губы были прикусаны до побеления.

Сесил был на грани того, чтобы потерять самообладание.

Ломан отступил на шаг назад, не смея взглянуть на Сесила...

"Что ты делаешь?" — Сехир стиснул зубы и снова открыл рот.

Ломан уже собирался что-то сказать, когда внезапно его зрачки резко сузились. Он шагнул вперед, чтобы схватить Сесила за руку, но было уже поздно. Сесил почувствовал жар на затылке, когда большая рука подняла его.

«Малыш, что ты здесь делаешь?» — спросил Энгель с улыбкой, повернув голову, чтобы посмотреть на Ломана.

В глазах Ломана читался не только страх, но и оттенок покорности. Сесил теперь стоял спиной к Энгелю. Ломан, сдерживая дрожащий голос, открыл рот и сказал: «Я… новичок не может найти дорогу».

"О?" Энгель улыбнулся Ломану и, не говоря ни слова, повернул Сесила к себе лицом.

Глядя на Сехира, Энгель долго ухмылялся: «Ого, ты устраиваешь для меня настоящее представление!»

Сехир испытывал боль от того, что его держали, его брови были нахмурены. Ломан, терпя сильную боль, подошел к Энгу и протянул руку, чтобы схватить его за руку.

«Отпустите его!»

Взгляд Энгеля упал на лицо Ломана, затем он пнул его в живот, отбросив на два метра. Он оглядел Сехира с ног до головы и презрительно сказал.

«Вы двое довольно похожи, но тот, что побольше, определенно вкуснее!»

?

Примечание от автора:

В условиях феодального уклада жизни в Западной Европе некоторые демоны, глубоко засевшие в сердцах людей, кипели, пока наконец не вырвались наружу. Они трепетали перед охотниками, которые были сильнее их, но угнетали тех, кто был беспомощен. Они промывали себе мозги, веря, что охотники в глубине души превосходят их.

——

Под гнётом феодальной диктатуры люди перестали быть людьми.

Глава семьдесят восьмая

Сехир широко раскрытыми глазами смотрел на Ломана, лежащего на земле, куда его пнул Энгель, оставив небольшую лужицу крови на месте, где лежал Ломан.

Энгель постепенно усиливал давление на руки, заставляя Сехира повернуть голову и посмотреть на Энгеля.

«Малышка, сегодня вечером тебе будет весело». С этими словами Энгель нежно обвил языком её белоснежные зубы.

Сехир стиснул зубы, поднял руку и крепко схватил Энга за запястье, пытаясь разжать ему пальцы, но разница в силе была слишком велика, и Энг по-прежнему крепко держал Сехира.

Страх мгновенно охватил его, и Сесил в панике завертелся в воздухе. Спустя некоторое время Энгель, нетерпеливо цокнул языком, поднял Сесила перед собой и, не говоря ни слова, ударил его по лицу.

В одно мгновение окружающий воздух словно замер. Менее чем за секунду все капилляры под кожей этого фарфорово-белого лица лопнули, оставив на лице глубокие красные следы и даже капельки крови в уголке рта.

Удар вызвал у Сехира головокружение, и перед глазами у него потемнело.

Энгель на мгновение опешился. Он не применил особой силы, но лицо человека перед ним ясно давало ему понять, что этот человек — идеальная мишень для насилия.

Появление Сехира не вызвало у Энга жалости; наоборот, оно разбудило в нем вожделение. Энг с трудом сглотнул, проигнорировал сопротивление Сехира, притянул его к себе и высунул язык, чтобы исследовать.

В тот момент сердце Сехира словно вот-вот разорвется. Страх, тошнота и беспомощность мгновенно окутали его, словно в коконе.

Из моих глаз неудержимо текли слезы, я потянулся руками, чтобы что-нибудь схватить в воздухе, но в итоге ничего не нашел.

"Нет... нет", - сказал Сесил, слегка приоткрыв губы и сопротивляясь всему.

Но чем сильнее сопротивлялся Сехир, тем больше возбуждался Энг, и его действия становились все более необузданными. Сехир отчаянно сопротивлялся, и из-за сильного шума некоторые палатки тоже начали двигаться.

Эти люди спрятались за занавеской, молча наблюдая за всем происходящим. Никто не шагнул вперед, чтобы остановить их. Сесил наконец встретился взглядом с кем-то, но этот взгляд исчез в следующую секунду без следа.

Он был похож на клоуна, выставляя напоказ свое тело всем без всякого прикрытия. Сехир запрокинул голову назад, не позволяя Энгелю подойти ближе.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436