Chapitre 77

Исри неосознанно прикусила нижнюю губу и с большим трудом сумела удержаться на ногах, приняв дугообразную позу, но рука соскользнула, и она снова упала.

"Уф..." Снизу раздался болезненный крик, и ее дыхание участилось.

Выражение лица Чешира осталось неизменным. Он наклонился, просунул руку в сгиб плеча Исри и начал прилагать силу.

Ислам не посмел медлить и быстро последовал примеру Чешира, также начав действовать.

«Выпей воды». Сехир помог Исри прислониться к кровати и поднес ему к губам бутылку воды со стола.

«Молодой господин… я…» Исри поднял взгляд, встретился с Сесилом, взглянул на него, а затем снова опустил голову: «Я… не могу поднять руку…»

Голос Исри был очень тихим, как у ребенка, совершившего проступок и слишком стыдящегося признаться в этом. Чешир посмотрел на кончики ушей Исри, которые начали краснеть, и на его губах появилась улыбка.

«Открой рот».

Всего лишь эти два простых слова мгновенно покраснели, и уши Исри загорелись. После долгих усилий он медленно открыл рот и приложил губы к краю чашки.

Сехир слегка наклонил голову, наблюдая, как кадык Исри медленно покачивается у него на шее. Он подождал, пока уровень воды не опустится до половины, прежде чем снова открыть рот.

"Вам всё ещё интересно моё тело в таком состоянии?"

Внезапно из комнаты раздался сильный приступ кашля. От этой физической реакции у него покраснели глаза. Затем Исри поднял голову и встретился взглядом с Чеширом.

Его голос звучал несколько сдержанно: «Молодой господин… Я… не…»

В глазах Сесила мелькнула искорка веселья. Он поставил чашку на прикроватный столик, шагнул вперед, снова встретился взглядом с Исри и заговорил более мягким тоном, чем прежде.

«Это недоступно сейчас или не будет доступно в будущем?»

Исри широко раскрытыми глазами смотрел на Сехира с недоверием; в его глазах, словно у феникса, отражались все эмоции его жизни, и он, казалось, был совершенно растерян.

"Молодой господин... Я..." Исри тяжело сглотнула. "Я..."

После долгих попыток Исри так и не смог произнести ни одного связного предложения, но его уши буквально горели от отчаяния.

Сехир взглянул на стул позади себя, сел и своим обычным спокойным голосом сказал: «Хорошо, давайте приступим к делу».

Исри замер, словно его окатили холодной водой, и повернулся к Сехиру.

«Что?» — спросил Ислам.

«Почему ты скрывал от меня то, что произошло тогда?» Взгляд Сесила стал жестче.

"Чт... что происходит?" Исри, вероятно, догадалась примерно на 30-40% происходящего и снова отвела взгляд.

«Королева умерла. Я выслушаю ваше мнение». Сесил положил руки на стол, мягко склонив голову.

Зрачки Исри слегка сузились, и он опустил голову: «Тогда именно мой господин умолял королеву оставить тебя здесь, и именно мой господин лично передал тебя мне».

«Я задавал тебе не этот вопрос», — сказал Сехир немного раздраженно, слегка нахмурив брови.

Исри на мгновение заколебался, перебирая одеяло кончиками пальцев и слегка приоткрыв губы: «Я просто не хочу, чтобы вы, юный господин, жили в мести».

Сесилу это показалось несколько забавным, он выпрямился и с оттенком негодования в голосе сказал: «Значит, вы просто позволите мне жить как дураку, под ее контролем весь день напролет?»

«Нет, я просто хотел, чтобы ты...»

Взгляд Исри упал на рану на запястье Чешира, и он, задыхаясь, не смог произнести ни слова. Он хотел, чтобы Чешир жил мирной и счастливой жизнью, словно в конце концов именно он всё разрушил.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — Сесил усмехнулся. — Ты хочешь, чтобы я всегда вел себя как дурак, с радостью и подобострастием служа своему врагу?

Пока Ислам слушал, его сердце словно сжимали дюжина здоровенных мужчин. Внезапно он резко поднял взгляд на Чешира, готовый принять любые насмешки или издевательства, которые последуют за этим.

«Я просто хочу, чтобы ты жил в мире, а не чтобы твоя жизнь была поглощена местью».

Исри практически выкрикивал эти слова; его прерывистое дыхание и дрожь в плечах были отчетливо видны. Исри закрыл глаза, ожидая голоса Чешира.

Но после долгого ожидания воображаемый голос так и не раздался. Лишь спустя долгое время Исри поднял голову.

Эти глубокие синие глаза смотрели на него так, словно уводили в глубины моря. Спустя долгое время губы Сесила приоткрылись.

«Надеюсь, вы сдержите своё слово».

Глава 128

Ответ Сехира снова ошеломил Исри. В его глазах читалось спокойствие, словно его никогда и не обвиняли.

«Я… сделаю это», — прошептал Исри, затем разжал сжатые кулаки и поднял взгляд, чтобы снова встретиться глазами с Сесилом.

«Я согласен, юный господин».

Взгляд Исри стал жёстким; казалось, он никогда прежде не рассматривал первоначальный облик Чешира так внимательно.

Внешность Сесил была безупречна. Ее светлое и гладкое лицо выглядело так, словно его слегка отполировали теплой водой, а слегка приподнятые глаза источали неописуемую сексуальность.

Белая рубашка облегала ее стройную фигуру, а изгиб шеи идеально подчеркивал линию глаз. Образ был простым, но роскошным, словно благородный принц, укрывшийся в замке.

«Почему ты так на меня смотришь?» — Сехир немного смутился от этого взгляда.

Исри на мгновение замолчала, затем быстро отвела взгляд и честно сказала: «Молодой господин… очень красив».

Сесил тихонько усмехнулся, слегка приподняв глаза, и встал со стула.

«Теперь вам стыдно?» — Сейшельские острова сделали паузу. — «Идите восстанавливайтесь после травмы. Звоните мне, если вам что-нибудь понадобится».

Наблюдая, как Чешир уходит, в глазах Исри мелькнула нотка одиночества, но скорее это была меланхолия от пережитой катастрофы.

Его молодой господин, Сесил, которого он давно не видел, сильно изменился.

-

Благодаря хорошему состоянию здоровья Исри быстро поправился. Всего через три дня он уже мог выполнять простую работу по дому.

Казалось, жизнь вернулась в нормальное русло, и всё только начиналось, за исключением того, что Сесил по-прежнему говорил очень мало, и его улыбка оставалась неизменной.

"Исри!"

Внезапно сзади раздался громкий шум, и Ислам испугался и быстро обернулся.

«Что случилось, юный господин?»

Сехир с некоторым недоумением посмотрел на Исри, оглянулся и спросил: «О чём ты так задумался?»

Проследив за взглядом, Исри обернулся и увидел, что земля покрыта водой, которую он сам пролил.

Ислам был ошеломлен, быстро поставил бутылку с водой в руке, схватил сухую тряпку и присел на корточки, чтобы вытереть ее.

«О чём ты думаешь?» — спросил Чешир. Он не ушёл, а лишь отошёл в сторону и посмотрел на Исри.

Исри уже собиралась что-то сказать, когда тут же заговорил Чешир.

Я хочу услышать правду.

Исри замерла, подняв взгляд на Чешира, лицо которого оставалось бесстрастным.

Глаза Исри потемнели, и он открыл рот: «Я думаю о погоде на завтра. Поверит ли мне молодой господин?»

«Я вам верю», — без колебаний ответил Сесил. «Но что, если я скажу, что не верю? Как бы вы мне тогда ответили?»

В глазах Исри мелькнул проблеск света, но он быстро погас.

«Я… не знаю». Исри опустил голову и, спустя долгое время, медленно открыл рот: «По крайней мере, молодой господин мне поверил, не так ли?»

Исри выглядел довольно жалко, что вызвало у Сехира странное чувство отвращения.

«Что ты сейчас делаешь? Мольишь о прощении? Или пытаешься загладить вину за то, что произошло раньше?»

Голос Сехира внезапно стал холодным, словно он пристально разглядывал человека перед собой.

Все признаки указывают на то, что Исри стал слишком осторожен, даже речь у него заикается.

Сехир, которому и без того не нравилась эта классовая система, теперь воочию увидел ее проявление в Исри.

«Я…» Исри слегка нахмурился, слова, которые, как догадался Сесил, застряли у него в горле, и он не мог их произнести.

Сехир дважды дернул бровью и подошел к Исри: «Посмотри на меня снизу вверх».

Следуя голосу Чешира, Исри поднял свою напряженную голову.

«Знаешь, что мне в тебе больше всего не нравится?» — Сесил посмотрел Исри в глаза и открыл рот: «Ты робкий, покорный человек, который осмеливается что-то делать, но не признает этого, и постоянно убегает от реальности».

В глазах Ислама мелькнула сдержанность, воздух был перекрыт барьером, словно он пытался задушить находящихся внутри бедняков.

Он попытался опустить голову, но услышал сверху властный тон Сесила.

«Даже не думай опускать голову и смотреть на меня».

Эти глубокие синие глаза, лишенные каких-либо эмоций, пристально разглядывали заключенного перед собой, словно судья.

Сесил прикрыл губы от света, льющегося из окна, и слегка задержал их, прежде чем приоткрыть.

«Вы должны понимать, что мы не можем вернуться к тому, как было раньше, и вы также должны знать, кто разрушил прошлое».

Сердце Исри билось медленно, но словно тяжелый молот, снова и снова стучавший по его хрупким нервам.

«Просто хорошо выполняйте свою работу, и время смоет все неприятности».

Эти слова Сехир произнес с облегчением, и это был первый серьезный разговор между ними с момента их знакомства.

Каждое слово, произнесенное Сесилом, говорило Исриту, что он больше не хочет вспоминать об этом.

Когда Сехир поднялся наверх по лестнице и оглянулся на Исри, тот по-прежнему стоял неподвижно, колени словно приклеились к земле.

«Вставай, мне не нужно, чтобы ты вот так стоял на коленях». Сесил осторожно открыл рот и шагнул на первую ступеньку.

Водяные пятна на земле были вытерты насухо. Исри медленно поднялся, чувствуя неустойчивость, словно его ноги недополучали достаточно крови.

Ислам повернулся в сторону, посмотрел на пустой коридор на втором этаже, и его глаза слегка дернулись.

Прежде чем удалось убрать вещи со стола, со второго этажа снова послышались шаги. Исри подняла голову, услышав их.

Сесил, только что вернувшийся в свою комнату, выскочил из постели, даже не успев лечь.

«Ты не собираешься сменить повязку?» — спросил Шехир, стоя на втором этаже. Сквозь воротник повязки он все еще смутно различал марлевую повязку на груди Исри.

Исри тоже на мгновение опешился, забыв об этом. Как раз когда он собирался открыть рот, чтобы ответить, сзади раздался громкий стук в дверь.

Сехир и Исри одновременно слегка нахмурились, и их дыхание стало легче.

Исри отложила ткань в сторону и подошла к двери.

"ВОЗ?"

Человек снаружи стиснул зубы от гнева и закричал: "Это я!"

Услышав звук, Ислам расслабил брови, протянул руку и приоткрыл дверь. Как только он собрался открыть ее, человек снаружи внезапно толкнул ее.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436