Chapitre 49

Сехир открыл рот и закричал, затем, недолго думая, схватил колючий ствол дерева, закрыл глаза и поднял руку, чтобы вонзить нож Энгелю в шею.

В глубине леса птицы одна за другой взлетали, и даже ветер стих. Человек, лежавший над ним, был неподвижен, его грудь горела от жара.

Сехир тяжело дышал, его глаза все еще были широко раскрыты от шока, в то время как ветка в его руке глубоко вонзилась в шею Энгеля, из-под кожи хлынула кровь.

Сесилу потребовалось целых полминуты, чтобы наконец оттолкнуть человека. Его бежевая рубашка была испачкана кровью, а глубокие синие глаза стали темными и лишенными света.

От его хромающей походки по лесу исходил отвратительный запах крови. Куда он направлялся? Сехир не знал.

Он убил Энгеля… Он должен был убить Энгеля…

Сахиру было так холодно, что он потерял всякую чувствительность в теле. Он был словно ходячий труп, неустойчиво покачиваясь. Спустя неизвестное время Сахир наконец вышел из леса.

Небо над головой вот-вот должно было проясниться. Сесил поднял глаза, и снова начался легкий снегопад. Снежинка упала на уголок его потрескавшихся губ, и Сесил слегка нахмурился от укола.

Некоторые из тех, кто встал рано, увидев человека, покрытого кровью, повели себя так, словно увидели чудовище, и держались от бедного, одинокого ребенка на расстоянии, как от чумы.

Воздух на улице был относительно свежим, и Сесил сделал несколько вдохов и наконец почувствовал себя немного лучше. Однако рана на лбу все еще кровоточила, в голове гудела голова, и даже зрение у него временами было ясным, а временами размытым.

Он так устал, что очень хочет отдохнуть...

Во время ходьбы Сехир несколько раз чуть не упал на землю, не в силах собраться с силами.

——

С другой стороны, Исри, который встал рано и отправился в путь, немного надвинул на себя шляпу, и снег, осевший на ней, задержался и не растаял.

Исри безразлично посмотрел на рубин в своей руке. Завернув за угол, он небрежно бросил рубин в миску нищего.

Нищий, широко раскрыв глаза от недоверия, словно увидел бога, тут же опустился на колени и поклонился исламу.

Нет смысла баловать то, что и так уже грязное.

Восточноазиатский континент не очень велик, поэтому новости о нём известны практически всем. Как только я вошёл в толпу, я услышал, как многие люди перешептываются.

"Вы только что видели человека, всего в крови?"

«Я это видел, я это видел, это как чудовище».

«Разве его светлые волосы не выглядят очень необычно и привлекательно?»

"Вы с ума сошли?..."

Не успели они договорить, как их прервал Исри, который шагнул вперед.

«Здравствуйте, мисс, могу я спросить, где вы раньше видели этого человека?»

Исри двигался с изяществом и спокойствием, словно благородный молодой господин. Две женщины, которые разговаривали, мгновенно были очарованы, опустили головы, указали вдаль и застенчиво открыли рты.

«Оно находится в кофейне прямо впереди. Просто идите прямо и поверните налево».

«Спасибо», — сказал Ислам с улыбкой.

Попрощавшись с двумя девочками, Исри снова надел шляпу, и улыбка на его лице внезапно исчезла. Он вот-вот должен был найти свою любимую малышку.

Ислам ускорил шаг. Улица, о которой говорили двое мужчин, была немноголюдной, и ее конец был виден с первого взгляда.

Исри поправил шляпу и, не останавливаясь, продолжил идти вперед, словно уже знал, где находится этот человек.

Снаружи, в глубине переулка, сидел нищий, а внутри переулка лежали несколько спящих человек. Исри слегка нахмурился, но тело заставило его войти в переулок.

Он сделал всего несколько шагов, когда его ноздри ударил резкий запах крови. Исри недовольно нахмурился, повернулся и направился к куче высохшей травы.

При ближайшем рассмотрении на нем все еще оставалось несколько капель крови. По какой-то причине мое сердце, которое должно было отреагировать бурно, было спокойнее обычного, без малейших колебаний.

Исри присел на корточки, поднял руку и осторожно откинул увядшую траву, открыв ему бессознательное лицо, которое никак не скрывалось.

«Молодой господин…» — голос Исри был холодным. Глядя на тело Чешира, покрытое ранами, Исри слегка дернулся, словно подавляя какие-то эмоции.

Исри встал, снял пальто, наклонился и обнял им Чешира. Человек в его объятиях едва дышал, дыхание было прерывистым.

Лицо Исри было бесстрастным, даже глаза его были холодными. Маленькая птичка у него на руках, находящаяся на грани смерти, наконец-то возвращалась в свою клетку.

Избалованная маленькая птичка ничего не значит без заботы своего хозяина.

Глава 81

Пальто уже было теплым, и Сесил был в нем завернут. Через несколько минут его тело начало согреваться, но сознание все еще было затуманенным. Он пополз в более теплое место.

После того как Сехира отнесли обратно в отель, Исри развернулся и вышел за лекарствами и марлей.

В отеле было гораздо теплее, чем на улице, а мягкая кровать позволила Сесилу поспать довольно долго.

Когда он перевернулся, рана на его ноге обострилась, и боль мгновенно разбудила Сесила.

Сехир поднял руку, чтобы дотронуться до пульсирующей головной боли, и огляделся вокруг.

Где это находится? В отеле?

Кто его вернул?

Сехир нахмурился, оглядывая комнату. Внезапно его взгляд упал на коробку на столе, и сердце замерло.

Он уже видел эту коробку в руках Исри, но спустя несколько минут Сехир постепенно убедился в её подлинности.

Почти у каждого слуги есть эта шкатулка, так что она вполне может принадлежать кому-то другому. Зачем Исри её искать? Ни за что.

Сехир тяжело сглотнул и попытался убрать ноги с кровати, хотя и продолжал убеждать себя, что сердце бешено колотится.

Рана на его ноге была покрыта толстым слоем грязи, и теперь даже малейшее движение причиняло ему мучительную боль. Сехир шипел, ползком направляясь к двери.

Наконец добравшись до двери, Сехир глубоко вздохнул, вцепился в дверное полотно, на лбу выступили капельки пота, и распахнул дверь.

Увидев, что на улице никого нет, Сехир вздохнул с облегчением и повернулся, чтобы направиться к лестнице. Но на полпути Сехир снова замер, широко раскрыв глаза и глядя на людей, поднимающихся по лестнице.

Человек, поднявшийся наверх, тоже пристально смотрел на Сесила.

Это Исри! Сехир изо всех сил пытался подавить бешеное сердцебиение, которое вот-вот должно было прорваться сквозь кожу, его глаза были полны страха. Через пару секунд он повернулся и побежал в противоположную сторону.

Но со второго этажа был только один спуск, поэтому Сехиру ничего не оставалось, как стиснуть зубы и поспешить обратно в комнату, где он только что был.

Дверь с грохотом захлопнулась, и запирание завершилось одним плавным движением.

Сехир, тяжело дыша, сполз по задней стороне двери. Не успел он отдышаться, как за ним постучали, и из-за двери раздался леденящий душу голос.

«Молодой господин, прошло много времени».

Человек внутри молчал. Губы Исри слегка дрогнули, когда он снова постучал в дверь: «Молодой господин, вашу рану нужно обработать».

Только тогда взгляд Сесила упал на его икры, которые были грязными, смешанными с кровью и грязью, похожими на поленья у дороги.

Сехир приподнялся и встал. Он не осмелился открыть дверь. Он не знал, что сделает Исри. Как только он собрался выйти за дверь, человек снаружи снова заговорил.

«Молодой господин, я ничего не буду делать, но вашу рану нужно обработать, иначе она начнет гнить…» Исри сделал паузу, его улыбка стала шире: «Если ее не лечить, вы умрете от инфекции».

И действительно, страх снова появился в глазах Сесила. Он подошел ближе к двери и спросил: «Правда?»

«Да», — ответил человек за дверью.

Сехир положил руку на дверную ручку: «То, что ты только что сказал, правда? Ты ничего не собираешься делать?»

«Да, юный господин».

Голос снаружи звучал спокойно. Сехир помедлил несколько секунд, затем стиснул зубы и открыл дверь, подняв взгляд на Исри, который улыбался.

Ислам поднял Сехира, отнес его обратно к постели, присел на корточки и начал рыться в купленных им лекарствах.

«Молодой господин, кажется, подрос».

Сехир посмотрел на Исри и едва слышно хмыкнул, он действительно не знал, что ей сказать.

Исри встал и принес таз с теплой водой. Он снова опустился на колени рядом с Чеширом, сохраняя спокойный тон: «Молодой господин, потом будет очень больно. Потерпите. Звукоизоляция здесь не очень хорошая».

Пока он говорил, Исри поднял голову и встретился взглядом с Чеширом. Чешир не осмелился посмотреть Исри в глаза, отвернул голову и по-прежнему согласно промычал.

Ислам безжалостно лечил рану, поливая икру теплой водой.

Рана открылась мгновенно, и новообразовавшаяся нежная плоть не выдержала такого воздействия. Сесил внезапно попытался отдернуть ногу.

Но в следующую секунду Исри крепко схватила его, и их взгляды снова встретились.

На мгновение Сехир не смог заставить себя отдать приказ, поэтому ему оставалось лишь стиснуть зубы и расслабить ноги.

Исри продолжал заниматься своим делом, в то время как Сехир, обливаясь потом, крепко вцепился руками в простыни.

«Молодой господин, я хочу знать…» — Исри развязал бутылочку с лекарством и, поднеся её к ране, посмотрел вверх и спросил: «Почему вы убежали?»

Сехир разгладил нахмуренные брови, его покрасневшие глаза были устремлены на Исри, а темно-синие зрачки все еще дрожали от страха.

«Я…» — Сесил поджал губы: «Я не знаю».

"Уф... Ах!"

Исри вылил зелье себе на ногу, и Сесил, который не был готов, вскрикнул и с недоверием посмотрел на Исри.

Но голос Изриэля оставался спокойным и ровным: «Неужели юный господин думает, что незнание — это и есть ответ?»

Сехир вцепился в простыню, поджал губы и повернул голову в сторону, больше не глядя на Исри.

Сехир замолчал, а Исри перестал задавать вопросы. Он ускорил шаг, и, обработав рану на ноге, Исри встал, чтобы обработать рану на лбу.

Возможно, из-за того, что в комнате было слишком тихо, голос Исри прозвучал как осуждение, навсегда запечатлевшееся в памяти Сесила.

«Молодой господин, где шарф, который я вам дал?»

Казалось, что окружающий воздух внезапно выкачали, что несколько озадачило Шехира.

Но, к всеобщему удивлению, в следующую секунду Исри освободил одну руку и прямо ущипнул Чешира за подбородок, заставив его посмотреть на него снизу вверх.

«Молодой господин, ответьте на мой вопрос».

Голос Исри снова раздался, его холодные, бесстрастные глаза пристально смотрели на него. Сесил хотел заговорить, чтобы остановить его, но слова застряли у него в горле, и он не мог произнести ни слова.

«Потерялся… потерялся», — ответил Сесил на вопрос Исри, приоткрыв рот.

Исри нежно погладил подбородок Сесила большим пальцем, и прохладное прикосновение вызвало у Сесила мурашки по коже.

«Исри…» — выкрикнул Сехир это имя.

«Могу ли я чем-нибудь вам помочь, юный господин?»

«Я… я потерял его не специально».

Сехир не понимал, зачем тот вообще что-то объясняет, ведь он явно занимал более высокое положение...

Но... в конце концов, это был подарок от кого-то другого.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436