Kapitel 46

Внезапно я почувствовал толчок! Было такое ощущение, будто лифт сильно затрясся, а затем резко остановился!

Прежде чем я успела среагировать, у меня аж сердце заколотилось! Я была внутри лифта, но отчетливо чувствовала, как он с головокружительной скоростью несется вниз!

Моя последняя мысль была: громкий хлопок!

Затем я подскочил, как шарик в пинболе, с силой рухнул вниз и потерял сознание...

Часть 1: Человек в мире боевых искусств, бессильный перед собственными обстоятельствами, Глава 55: Слишком много романтической удачи — не всегда хорошо!

«В этой газете сообщается: прошлой ночью в многоэтажном жилом доме в районе XX этого города произошел сбой в работе лифта. Лифт соскользнул с третьего этажа во время подъема, в результате чего один человек получил травму. После инцидента управляющая компания заявила, что это был несчастный случай, а расследование показало, что причиной стала неожиданная неисправность лифта. Управляющая компания заявила, что как можно скорее проведет проверку безопасности всех лифтов в доме…»

Чистый, нежный голос зачитал новость из газеты, затем этот мелкий жадный до денег ухмыльнулся мне и сказал: «Чен Ян, ты в газете!!»

Это больничная палата в ближайшей к моему дому больнице. Сейчас 8 утра. Я лежу в постели с повязками на руках и трубками, вставленными в тело. Я не знаю, что мне вводят в больнице.

Вчера вечером, после того как лифт, в котором я ехал, неожиданно рухнул, я тут же потерял сознание. К счастью, я много лет занимаюсь боевыми искусствами, и в критической ситуации мой организм естественным образом сработал защитно, предотвратив серьезные травмы. Еще больше повезло, что лифт упал только с третьего этажа… Если бы он упал с десятого… я бы, наверное, сейчас лежал в похоронном бюро…

Я не спала всего десять минут, когда увидела своего маленького жадного до денег человека, сидящего у моей кровати, подперевшего подбородок руками и пристально разглядывающего меня темными глазами. Увидев, что я проснулась, он тут же обрадовался.

По её словам, я однажды проснулась, когда меня привезли в отделение неотложной помощи, но ничего не помнила. Эта мелкая жадная особа рассказала, что, когда я очнулась, я выглядела совершенно растерянной и постоянно бормотала что-то вроде «звонок, звонок...».

Затем меня осмотрел врач. К счастью, серьезных травм не было, только несколько внешних ран и небольшой перелом кости, вероятно, от удара током. Остальные ушибы и ссадины были практически незаметны. Им просто нужно некоторое время понаблюдать за мной, на случай, если у меня сотрясение мозга или что-то подобное.

Мелкий жадный до денег человек сказал очень профессиональным тоном: «На самом деле, помимо сотрясения мозга, меня больше всего беспокоит то, что у вас может быть какое-то внутреннее кровотечение после падения, это было бы большой проблемой… Но не волнуйтесь! Вы сильны, как животное!»

Затем она рассказала мне, что после аварии меня спасли пожарные и отвезли в больницу. Управляющая компания уведомила моих двух дочерей, Сяо Цайми и Янь Ди, которые очень испугались… точнее, Янь Ди очень испугалась и расплакалась. Позже, увидев мои травмы в больнице, Янь Ди чуть не упала в обморок от слез. Учитывая, что мне предстоит провести в больнице несколько дней, она попросила Янь Ди сначала сходить домой за личными вещами, такими как нижнее белье, а также купить завтрак, а Сяо Цайми остаться в комнате и присматривать за мной.

Откуда ты знала, что я проснусь и позавтракаю?

"Фу! Конечно, я не знала, это купили для меня!"

Конечно, мой первый вопрос касался двух коробок, которые я держал в руках. К счастью, Янь Ди сказала мне, что всё на месте и что она уже забрала их для меня.

Я вздохнула с облегчением. К счастью, самое главное, что не пошло не так...

Этот маленький жадный до денег человек выглядел очень взволнованным, суетился вокруг, заботился обо мне, давал воду, кормил лекарствами, а затем открывал окно, чтобы я мог подышать свежим воздухом.

«Кстати, это отдельная комната. Как я вообще в неё попал?»

«Ага, это сделала управляющая компания».

Я кивнул.

Эта управляющая компания... В прошлый раз мне что-то разбило головой перед их зданием, и в итоге я вымогал у них квартиру. Теперь, по чистой случайности, у меня произошел инцидент с безопасностью в другом жилом комплексе, которым они управляют... Вероятно, они делают это, чтобы меня успокоить, чтобы я не создавал проблем...

Наблюдая за этим маленьким жадным до денег беззаботным напевателем песенки и прыгающим вокруг, я невольно почувствовал легкое раздражение: "Эй, ну же, я же ранен! Почему ты выглядишь таким счастливым?"

«Тц!» — этот мелкий жадный до денег закатил глаза. — «Ты не серьезно травмирован, ты не инвалид, это всего лишь незначительная болезнь! К тому же... твоя травма означает, что у меня есть другая работа! Тот, кто заплатил за мое трудоустройство в прошлый раз, был твоим другом, верно? Твой друг так хорошо к тебе относится, зная о твоей травме, что обязательно снова меня наймет! Мне снова заплатят!»

Я:"……"

По сравнению с той беззаботной девчонкой, моя младшая сестра Янь Ди гораздо милее. Когда эта маленькая красавица спешила вернуться из дома, она только вошла в комнату и, увидев меня, прислонившуюся к кровати, тут же набросилась на меня. Судя по ее позе, если бы я не была ранена, она, вероятно, действительно бросилась бы мне в объятия.

По ее лицу текли слезы. Янь Ди схватила меня за руку и прижала к своему лицу, ее взгляд был прикован ко мне, и она тихо плакала.

Я вздохнула и тихо сказала: «Ничего серьезного, мне просто не повезло».

Ян Ди покачала головой, всё ещё плача, а затем осторожно взяла принесённый термос: «Хотите что-нибудь поесть? Я только что купила завтрак».

«Эй! Это купили для меня!» — сказала А Мэй, стоя сзади, уперев руки в бока и с угрюмым видом.

Меня это одновременно и позабавило, и возмутило: «Мисс! Проявите хоть немного сострадания, ладно? Посмотрите на меня, я и так уже в таком состоянии, а у вас ещё хватает наглости отбирать у меня еду?»

А Мэй подмигнула мне... ой нет, я имею в виду закатила глаза: "Я обслуживала тебя всю ночь! Я ни сомкнула глаз! Ты разве не голоден? Я сообщу о тебе за жестокое обращение с сотрудниками!"

Янь Ди нахмурилась, ее тон слегка помрачнел: «Хорошо, Мэй, перестань его дразнить. Он ранен, не позволяй ему так много говорить, это только утомит его ум!»

Пусть вас не обманывает мягкий нрав Янь Ди; кажется, что любой мог бы её запугать. Но когда лицо Янь Ди становится жёстким, даже А Мэй не посмеет ей ослушаться. Она всегда была упрямой девушкой.

Завтрак был восхитительным. Хотя это была просто обычная каша, которую Янь Ди купила в магазине, она кормила меня ложкой за ложкой своими маленькими ручками: одна ложка каши и одна ложка лёгкого гарнира. Она боялась, что каша будет слишком горячей, поэтому сначала проверяла температуру каждой ложки губами.

Когда она кормила меня ложкой за ложкой, казалось, что каждый кусочек — это остатки каши, которую она мне подала... Атмосфера стала несколько неоднозначной...

Она наклонилась ко мне очень близко, ее нежное дыхание мягко коснулось моего лица. Я заметил, как ее глаза становились все более нежными, а на щеках медленно появился румянец. Я ел с большим удовольствием, но позже, настолько очарованный ее прекрасным лицом, что забыл проглотить кашу…

"Кхм! Кхм!" — снова перебил его надоедливый жадный до денег: "О боже! Я вас двоих терпеть не могу! У него даже рука не поранена... Вздох, какая милая картина! Я говорю, Чэнь Ян, перестань щебетать, как маленькая птичка, ожидающая кормления! Янь Ди еще ничего не съел!"

Я сердито посмотрела на Амей, а этот маленький жадный до денег быстро замолчал и послушно принялся грызть булочку у нее в руке. Янь Ди продолжала меня кормить.

«Я сам это съем... тебе тоже стоит попробовать».

«Нет!» — Янь Ди мягко, но твердо покачала головой: «Мне нравится тебя кормить».

В тот момент я вдруг почувствовал легкое волнение.

После того, как мы закончили есть, я спросила Янь Ди о двух коробках, которые держала в руках. Янь Ди сказала, что уже забрала все мои вещи домой. Янь Ди — очень добрая девушка; она даже не посмотрела, что в коробках, и не спросила, что внутри.

Честно говоря, хотя она теперь практически моя девушка, она совсем не похожа на тех девушек, которые сейчас в обществе любопытны, властны и назойливы. Если я чего-то не говорю, она никогда не спрашивает.

Обе коробки были целы, и я наконец-то почувствовала облегчение. Однако затем я попросила её отвезти вещи в больницу, когда она вернётся сегодня…

"...И, пожалуйста, принесите мне и мой ноутбук."

Ян Ди кивнул и записал каждый пункт.

Потом я вспомнил кое-что важное: «Ах да, дайте мне мой номер телефона. Мне нужно позвонить в компанию и попросить отпуск».

— Не нужно, — ответил этот мелкий жадный до денег. — Сегодня утром, пока ты спал, позвонила женщина и представилась твоей начальницей. Я ей уже сказал, что ты в больнице.

Она помолчала, а затем посмотрела на меня со злобным и угрожающим блеском в глазах: «Чэнь Ян, похоже, твоя начальница очень о тебе заботится! И у нее такой молодой и приятный голос! Хм, разве ты не говорил, что твоя начальница — женщина лет тридцати?! Ах! Ты же не станешь предать нашу Янь Ди, правда?!»

Под таким давлением я растерялась, сердце бешено колотилось. Не уверена, отразилось ли это на моем лице, но я упрямо утверждала: «Я не лгала! Ей всего тридцать с небольшим. У нее молодой голос, это естественно, разве это моя вина?»

"Хм!" Амей несколько секунд смотрела на меня с таким выражением лица, будто остерегалась извращенца, затем подняла руку, сделала движение, похожее на разрезание, и бросила на меня угрожающий взгляд.

«Кстати, — спросил я, притворяясь равнодушным, — что потом сказал мой начальник?»

«Эй!» — хитро ответила эта маленькая жадная особа. — «Что ещё я могу сказать? Она спросила, кто я! Она даже сказала, что хочет тебя увидеть!»

Я понимал, что выражение моего лица немного неловкое: "...Э-э...а потом?"

Жадная девушка злобно рассмеялась: «Я не сказала ей, в какой больнице ты была! Потом я сказала ей, чтобы она не приходила, и повесила трубку». Затем она достала мой телефон и помахала им передо мной...

Черт, она даже батарейки вынула!

"Чэнь Ян, почему ты так нервничаешь? Ты ведь ничего плохого не сделал, правда?"

Я праведно и твердо заявил: «Ни в коем случае!»

Но я почувствовал облегчение.

К лучшему, по крайней мере, Фан Нань не придёт. А если эта женщина всё-таки придёт... даже если Янь Ди очень деликатна, если она почувствует, что моё отношение к Фан Нань хоть немного неуместно...

Черт, я невольно мысленно вздохнул.

Отношение Фан Наня ко мне было более чем "неуместным"!

Хорошо, хорошо. Это избавит меня от хлопот, связанных с невозможностью прийти. А что касается этой жадной до денег особы, которая постоянно бросает трубку, я придумаю отговорку позже.

Подумав об этом с такой точки зрения, я почувствовал облегчение.

Но, похоже... сегодня мне суждено провести день в романтических перипетиях...

В любви не бывает удачи, в любви бывает неудача!

Как только я вздохнула с облегчением, дверь с силой распахнулась, и в комнату ворвалась хрупкая фигура, сопровождаемая благоухающим ветерком. Увидев меня на кровати, она оглядела меня с грустью и печалью, а глаза покраснели.

"Чэнь Ян... что случилось?"

Сказав это, она подошла к моей кровати, осторожно села и протянула свои мягкие руки, чтобы взять мои...

Боже! Пожалуйста! Старшая сестра!

Разве ты не видела, что кто-то сидит по другую сторону моей кровати?!

Я вдруг возненавидел лифты, предоставленные этой управляющей компанией...

Почему она упала только с третьего этажа? Если бы это был четвертый или пятый этаж... она, возможно, сейчас даже не проснулась бы!

Книга 1: В мире боевых искусств против собственной воли — Глава 56: Война женщин

На самом деле, когда Фан Нань впервые вошла, А Мэй и Янь Ди были немного рассеяны, казалось, уставившись в пустоту. Обе красавицы одновременно обменялись завистливыми взглядами.

Это именно та зависть, которую наивная юная девушка испытывает к зрелой и очаровательной женщине!

И Янь Ди, и А Мэй были весьма привлекательны. Янь Ди, конечно же, была очаровательной и красивой молодой женщиной, её застенчивость и робость вызывали невероятный интерес. А Мэй, хоть и не была столь же выдающейся, как Янь Ди, всё же была милой и очаровательной девушкой.

Но, стоя перед Фан Нань, она меркла по сравнению с ней.

Внешне Янь Ди ничуть не уступает Фан Нань, но, к сожалению, ей немного не хватает зрелости. В конце концов, она еще молода и обладает той невероятно привлекательной женственностью, что и Фан Нань! Изначально юношеский задор и очаровательная зрелость были равны, но Фан Нань была не только зрелой и очаровательной, но и обладала лицом прирожденной леди, с искоркой весны в глазах… Кроме того, Фан Нань была богатой женщиной, поэтому, естественно, она не жалела средств на свой наряд.

Говорят, что красота женщины определяется только тратой денег. И в этом есть большая доля правды.

Многие считают, что женщины от природы красивы и не нуждаются в косметике... Те, кто так говорит, на самом деле не понимают женщин.

Например, Фан Нань на самом деле не пользуется никакой косметикой.

В наши дни большинство женщин знают, что косметика содержит вредные химические вещества, и, за исключением особых случаев, мало кто будет относиться к своему лицу как к холсту, который нужно покрыть косметикой.

Итак, в чем разница между богатой и бедной женщиной?

Подробности!

Состоятельные женщины могут позволить себе посещать салоны красоты, чтобы их волосы выглядели красиво! Но не те низкоквалифицированные процедуры, как сушка феном или химическая завивка.

Эти по-настоящему опытные парикмахеры подберут для женщины наиболее подходящую прическу, исходя из формы ее лица и темперамента, прическу, которая наилучшим образом подчеркнет ее сильные стороны и индивидуальность!

Возьмем, к примеру, брови.

Даже у самой красивой от природы женщины могут быть расщепленные брови или различные недостатки формы бровей.

Для этого нужно сходить в салон красоты, чтобы сделать коррекцию бровей... Многие, кто не понимает, думают, что в салонах красоты сбривают все брови и делают татуировку заново...

Да ладно! Это же антиквариат многолетней давности! Сейчас это совершенно устарело, и ни одна женщина не станет настолько глупой, чтобы так поступать! В наше время все знают, что естественная красота – самая лучшая! В салонах красоты подстригают секущиеся кончики бровей, чтобы скрыть некоторые недостатки, но это не будет выглядеть так, будто что-то было сделано искусственно.

А ещё есть кожа.

Даже если у девушки от природы хорошая кожа, если она не будет за ней ухаживать и будет ежедневно подвергаться воздействию ветра и солнца, а также испарениям с кухни... она всегда будет страдать от повреждений.

В настоящее время необходимы различные средства по уходу.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146