Capítulo 130

«Девятая сестра, почему ты сегодня ведёшь себя как тыква с отпиленным ртом?» Третья сестра почувствовала, что Ань Ран должна вести себя более осмотрительно перед своей будущей свекровью, поэтому она указала на Ань Ран пальцем и сказала: «Где твоя обычная сообразительность?»

Когда эти слова дошли до Шестой Сестры и остальных, они ясно услышали, что Третья Сестра отдает им предпочтение.

Однако, поскольку Третья Сестра была их старшей сестрой и занимала теперь высокое положение, они могли лишь хранить свой гнев в сердцах, не осмеливаясь высказаться.

Ан Ран мысленно вздохнула. Сестра желала ей добра, но разве она не делала ее косвенно объектом ненависти?

Она смогла лишь дважды усмехнуться, пытаясь выкрутиться.

Третья сестра уже собиралась сказать что-то еще, когда внезапно перед ней поднялась суматоха, словно кто-то пришел объявить о прибытии награды для императрицы.

Это огромная честь. Следует понимать, что у нынешнего императора в гареме только одна императрица, и все три принца рождены от этой императрицы. Такая честь — редкое явление в истории. Всем известно, что нынешний император очень дорожит императрицей; если бы это было желанием императрицы, нынешний император нашел бы способ исполнить его.

К счастью, императрица всегда была сдержанной, понимающей и рассудительной, поэтому никаких инцидентов, когда роковая женщина принесла бы стране беду, не произошло.

Если бы им удалось завоевать расположение императрицы, их семья оказалась бы на пороге стремительного взлета. Слава императрицы распространилась бы не только на этот момент, но и на будущее.

После того как евнух, вручивший императорский указ, ушел, все столпились вокруг, чтобы увидеть награды императрицы, и обменялись несколькими лестными словами, чтобы угодить своей госпоже. В глазах Ань Ран тоже мелькнула зависть. Она завидовала не щедрым наградам, а тому факту, что у императрицы появился человек, который действительно заботится о ней.

Если бы она смогла найти человека, который по-настоящему любил бы её и остался с ней на всю жизнь, она была бы готова принять всё, независимо от богатства или бедности.

Но, вероятно, это всего лишь несбыточные мечты, которые никогда не сбудутся!

******

После праздничного банкета в честь дня рождения госпожи Цинсян Аньран еще должна была вернуться вместе с Третьей сестрой.

Ранее она договорилась с Третьей сестрой, что как только ее раны полностью заживут, она вернется в резиденцию маркиза вместе с Третьей сестрой, чтобы все объяснить. Она полагала, что госпожа и госпожа Чжао не будут возражать, особенно госпожа Чжао, которая сама достаточно настрадалась и, естественно, не хотела, чтобы ее дочь страдала еще больше.

Третья сестра и Чжао вышли вместе. Чжао посмотрела на Третью сестру с искоркой в глазах, но тут же сдержала слова.

«Мама, я вернусь в особняк маркиза через несколько дней. Мне нужно тебе кое-что сказать». Третья сестра посмотрела на Чжао Ши и тихо сказала: «Не волнуйся, у меня сейчас все хорошо».

Чжао кивнула, почувствовав легкое жжение в глазах.

Когда я снова увидела Третью Сестру, она показалась мне совсем другой. Ее глаза, казалось, стали более спокойными и зрелыми, а детская непосредственность несколько поубавилась.

Женщинам всегда приходится преодолевать это препятствие, особенно жёнам знатных семей.

Возможно, она действительно изменилась и сможет адаптироваться к роли жены наследного принца и жить хорошей жизнью с ним.

Чжао испытывал одновременно и удовлетворение, и боль в сердце.

Увидев, как Чжао Ши садится в карету, Третья сестра последовала его примеру, поведя Девятую сестру в ее собственную карету. Шестая сестра и остальные, отставшие, затаили в глазах легкую зависть.

Третья сестра слишком хорошо относится к Девятой сестре!

Седьмая и Десятая сестры выросли в особняке маркиза с самого детства, и отношение Третьей сестры к Пятой сестре не было исключением. Девятая сестра вернулась из-за пределов поместья совсем недавно, но уже успела завоевать расположение Третьей сестры. Более того, казалось, что Девятой сестре не суждено стать наложницей молодого господина.

Если бы Девятая сестра вернулась в особняк маркиза, завоевав расположение Третьей сестры, она, несомненно, выделялась бы среди своих сестер и привлекла бы внимание госпожи Чжао.

Может ли быть так, что спустя столько времени наиболее вероятной кандидатурой на брак с маркизом Пинъюанем по-прежнему остается Девятая сестра?

Три сестры сели в карету, испытывая смешанные чувства.

«Сегодня вы с госпожой Чжоу ходили…» Третья сестра хотела спросить Ань Ран, как она относится к встрече с Фан Тин сегодня, но, подумав, что они все еще в карете и сопровождающая карету старушка может услышать, она сдалась и резко сменила тему, сказав: «Вы ходили учить ее вышивке?»

Ан Ран была одновременно удивлена и раздражена.

«Сестра, ты разве не знаешь, как у меня идут дела с вышивкой?» Ань Ран уже догадалась, что это отговорка, и что-то происходит внутри. В сочетании с необычным поведением Сан Нианг в данный момент, она еще больше укрепилась в своей догадке, но воздержалась, потому что они были на улице. «Мисс Чжоу пригласила меня посмотреть на свою кошку».

Третья Сестра кивнула, притворившись, что всё поняла, и сказала: «Так вот как обстоят дела».

«У третьей сестры кошка породы львиный кот породы Линьцин, у нее такая красивая длинная белая шерсть!» — с завистью сказала Ань Ран.

Третья сестра не восприняла это всерьез и сказала: «А что тут такого? Если они тебе понравятся, я попрошу кого-нибудь принести тебе две завтра. Гарантирую, они будут даже красивее, чем у мисс Чжоу, хорошо?»

К всеобщему удивлению, Ань Ран покачала головой: «Я просто посмотрю, я не буду его оставлять».

Ей очень нравилось это милое маленькое существо, но мысль о том, что оно может стать инструментом для эксплуатации со стороны других, заставила её отказаться от этой затеи.

Ань Ран вспомнила, что одна из предыдущих наложниц Чэнь Цяня использовала чужую кошку, чтобы причинить вред другим и подставить их. Если у нее когда-нибудь будет собственный дом, она, возможно, подумает о том, чтобы завести кошку.

В покоях слишком много нечестных методов, и она не станет усугублять свои проблемы или тянуть других вниз, пока не будет уверена, что сможет защитить себя.

Третьей сестре изначально эти вещи не были интересны, и когда Ан Ран сказала, что ей это не нужно, она отказалась от этой идеи.

Когда карета медленно и уверенно выехала с улицы перед резиденцией маркиза Цинсяна, она внезапно замедлила ход. Кареты Чжао и другие, ехавшие впереди, также на время остановились.

Ан Ран подняла занавеску и выглянула наружу, увидев впереди несколько припаркованных карет.

Сегодня в резиденцию маркиза Цинсяна пришло довольно много людей, чтобы поздравить его с днем рождения, поэтому процесс отъезда определенно затянется. Аньран опустила занавеску и время от времени болтала с Третьей сестрой, терпеливо ожидая.

Они и не подозревали, что внутри кареты, в которой ехали Шестая Сестра и остальные, откроется совершенно другой мир. Все трое были полны волнения.

«Разве это не маркиз Пинъюань?» От скуки Ци Нян подняла занавес кареты и неожиданно увидела высокую, стройную фигуру в сине-сером платье, едущую верхом на лошади и ожидающую перед главными воротами особняка маркиза Цинсяна.

Ши Нян тоже издалека видела маркиза Пинъюаня. Услышав это, она тут же подняла занавеску, чтобы посмотреть, и, конечно же, высокой и внушительной фигурой оказался не кто иной, как маркиз Пинъюань, Лу Минсю.

Даже среди тех, кто путешествовал вместе, спины выглядели довольно похоже. Но, просто взглянув на высокую, стройную спину Лу Минсю, можно было почти разглядеть его отстраненный и строгий вид.

Шестая сестра еще не встречалась с Лу Минсю, но слышала от мамы Лю о том, какой удачный брак сложился в особняке, и что она должна сделать все возможное, чтобы его заключить, дабы не свести на нет все годы упорного труда, вложенного в ее воспитание.

В таких прекрасных условиях Лю Нян, естественно, была очень довольна. Если бы ей действительно удалось выйти замуж за маркиза Пинъюаня, она могла бы жить в богатстве и беззаботном счастье. Все страдания, которые она пережила за эти годы, не прошли бы даром. Хотя она и не знала, как он выглядит, его статус и положение были достаточны, чтобы заставить ее тосковать по нему.

Это была редкая возможность, поэтому Шестая Сестра поспешно выглянула наружу.

Хотя Лу Минсю был молодым господином из знатной семьи, теперь его можно было считать человеком с военным прошлым. Находясь под пристальным взглядом множества людей, он, естественно, остро это чувствовал.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384