Увидев это, госпожа Дин быстро схватила коробку, плотно закрыла её и сказала: «Не трогайте её. Это редкий предмет; он предназначен для наложницы Ли».
Видя, какое значение Дин придает этим маленьким, похожим на пилюли предметам, Чэнь Цянь еще больше заинтересовался. Он спросил: «Что это за пилюли? Почему мать так обеспокоена ими? Вы сами говорили, что наложница Ли пользуется огромной популярностью; чего хорошего она только не видела в столице?»
«Это вещь для женщин; ее нельзя купить, даже если у вас есть деньги», — сказала госпожа Дин. «Я получила ее случайно».
Чэнь Цянь предположил, что речь идёт о чём-то вроде косметики и средств по уходу за кожей, поэтому не стал задавать лишних вопросов. Кстати, о красоте: девочка, с которой он столкнулся в тот день, была поистине прекрасна — его прекрасное лицо невольно снова предстало перед его глазами.
Госпожа Дин пробормотала: «Подарить ей это, вероятно, даже ценнее, чем десять тысяч таэлей серебра. Она любимая наложница принца; она видела гораздо больше прекрасных вещей, чем кто-либо другой…»
Чэнь Цянь всё ещё был погружен в свои мысли и не расслышал, что сказал Дин.
«Через два дня день рождения госпожи маркизы Цинсян». Видя, что Чэнь Цянь её не слушает, госпожа Дин спросила: «Я не могу пойти. Вы подружились с кем-нибудь из молодых господ из поместья маркизы Цинсян?»
Цель поездки матери и сына в столицу формально заключалась в посещении дальних родственников, но на самом деле они стремились завести полезные знакомства. Поэтому госпожа Дин не только прилагала огромные усилия, чтобы подружиться с знатными женщинами, но и Чэнь Цянь тратил деньги на налаживание связей с сыновьями влиятельных семей или чиновниками.
Изначально Чэнь Цянь не планировал ехать в резиденцию маркиза Цинсяна; у него были другие планы. Однако, выслушав сегодня слова Чан Цина, он решил попытать счастья там.
Возможно, он воспользуется этой возможностью, чтобы узнать больше об этой девушке. Если ему повезет, он даже сможет увидеть ее снова!
Чэнь Цянь был потрясен собственными мыслями. Он уже не был неопытным молодым человеком, но внезапно почувствовал пробуждение первой любви.
«Цянь-гээр, о чём ты мечтаешь?» Видя, что Чэнь Цянь просто смотрит пустым взглядом и молчит, Дин Ши не удержался и спросил: «Ты идёшь или нет? Если пойдёшь, мама быстро приготовит тебе подарок на день рождения, чтобы ты отнёс его госпоже Цинсян, маркизе».
«Конечно, я пойду», — быстро ответила Чэнь Цянь и вышла. «Мама, пожалуйста, помоги мне подготовиться. У меня есть дела, и мне нужно ненадолго выйти!»
Дин повысила голос и сказала: «Почему ты так скоро уходишь, только что вернувшись? Уже обеденное время, куда ты идёшь?»
Чэнь Цянь махнул рукой и сказал: «У меня есть дела, так что не ждите меня на ужин».
Сказав это, он поднял занавеску и исчез со скоростью ветра, и Дин не смог его остановить.
Этот ребёнок, который в последнее время казался гораздо спокойнее, сегодня вёл себя безрассудно, совершенно лишённый своего обычного спокойствия и, похоже, был поглощен собственными заботами.
Дин не подозревал о мыслях Чэнь Цяня, и, естественно, волновался. Оставалось всего два-три дня; ему нужно было быстро найти способ наладить контакт с молодым господином из поместья маркиза Цинсяна, даже если тот был сыном наложницы. В первую очередь ему нужно было попасть в поместье и поздравить его с днем рождения. Он достал платок, найденный им в тот день в Лесу стел, и снова посмотрел на него, словно его аромат все еще витал в его ноздрях.
Он хотел увидеть эту маленькую девочку ещё раз!
******
Утром в день празднования дня рождения госпожи Цинсян Третья сестра встала рано и отправилась в восточное крыло, чтобы разбудить Анран. Она приложила все свои силы к тому, чтобы нарядить Анран.
Стремясь к элегантности и изысканности, к достойному и благородному виду, Третья Сестра уже все спланировала. Даже если ее не устраивала внешность Фан Тина, она хотела произвести хорошее впечатление на Ань Ран в глазах всех знатных дам, чтобы в будущем было легче устроить брак.
Она быстро заказала у швеи бледно-желтую вышитую куртку для Анран с узорами в виде чашечек луково-зеленого цвета хурмы, в комплекте с белой юбкой в виде цветков груши.
Она выглядит очаровательно и мило, элегантно и в то же время живо.
Служанка, которая расчесывала волосы Анран, подошла и изменила любимую прическу Анран — двойной пучок — на утренний пучок-облако. После долгих раздумий, осмотра всех ее украшений и головных уборов, Третья Сестра наконец выбрала несколько вещей, которые ей понравились.
Самым выдающимся экспонатом является филигранная золотая фигурка феникса, держащего жемчужину. Однако самое примечательное – это не круглая, полная и блестящая жемчужина, а мастерство исполнения фигурки феникса, которая не только выглядит реалистично, но и очень легкая.
Остальные ювелирные изделия, изготовленные из красного золота и инкрустированные жемчугом, отличаются высочайшим качеством.
Одевшись, она спокойно встала перед Третьей Сестрой. Третья Сестра оглядела её с ног до головы, после чего на её лице появилась довольная улыбка.
Жемчуг подчеркивал ее светлое, словно нефритовое, лицо, добавляя ей нежной красоты и благородного шарма.
«Девятая сестра поистине прекрасна, у нее очаровательное лицо и добрый характер», — искренне похвалила Третья сестра. «Интересно, какая счастливая семья сможет жениться на ней в будущем».
Ан Ран слегка покраснела, топнула ногой и кокетливым тоном произнесла: «Третья сестра, что вы говорите!»
«Наша девятая сестра стесняется», — сказала третья сестра с улыбкой. — «Хорошо, хорошо, я знаю, больше ничего не скажу».
Они позавтракали в восточном крыле. Прополоскав рот, Хуапин послал кого-то объявить, что кареты готовы и что наследная принцесса и девятая госпожа должны подойти.
Принцесса И последние два дня чувствовала себя плохо, поэтому она отправила жену наследного принца с тремя внебрачными дочерями. Таким образом, Аньран и Третья сестра ехали в одной карете, а три сестры, Юньлань, Юньфан и Юньруй, — в другой.
На этот раз Анран оставила Третья Сестра, желая дать ей еще несколько советов. Затем она сослалась на то, что старые травмы Анран еще не полностью зажили, что облегчит ей уход за ней, и не отпустила Анран в заднюю часть помещения.
«Теперь, когда вы находитесь в резиденции маркиза, вам следует поговорить с тремя молодыми дамами из окружения маркиза Цинсяна. Вы уже встречались с ними в храме Цися», — сказала Третья сестра. «Они — хозяйки дома. Вы не так давно вернулись в столицу, поэтому вам будет полезно познакомиться с большим количеством знатных дам».
«В последнее время маркиз Цинсян снискал расположение императора, — сказала Третья сестра. — Говорят, он добился военных успехов на Западе и всего несколько дней назад вернулся в столицу. Теперь многие хотят подружиться с семьей маркиза».
Анран послушно кивнул.
«Сегодня здесь довольно много людей, так что ведите себя естественно и не стесняйтесь». Хотя Третья Сестра чувствовала себя вполне непринужденно, в конце она все же не удержалась и напомнила ей: «Здесь довольно много знатных дам, а госпожа Динбэй — невестка госпожи Цинсян».
Даже такая чувствительная, как Третья Сестра, могла быть настолько внимательной. Ань Ран была тронута, но также почувствовала что-то неладное. Разве это не был банкет в честь дня рождения маркиза Цинсяна? Почему именно маркиз Динбэй был упомянут?
Ан Ран больше не задавала вопросов; она отвечала на все, что говорила Сан Нианг.
«Сегодня приедет мама с Шестой и Седьмой сестрами. Они смогут общаться с кем захотят. Тебе нужно только оставаться рядом со мной». Третья сестра по-прежнему четко различала симпатии и антипатии. Она сказала: «Если они скажут что-нибудь неприятное, не обращай на них внимания».
Ан Ран почувствовала тепло в сердце и быстро согласилась с улыбкой.
Поездка до резиденции маркиза Цинсяна была недолгой. Заметив, что Третья сестра не смотрит на нее, Аньран тайком приподняла уголок занавески кареты и выглянула наружу. Третья сестра была забавлена ее слегка ребяческим поведением и не обратила на нее никакого внимания.
Ан Ран, наблюдая за оживленной сценой на улице, невольно заметила в своих глазах нотку тоски.
Как раз когда она собиралась опустить занавес кареты, она услышала быстрый стук копыт лошадей, и ее рука невольно замерла.
Мимо проехала высокая, стройная фигура в темно-синем платье верхом на лошади, направляясь в противоположную от кареты сторону.
Хотя она не могла четко разглядеть его лицо, Ан Ран почувствовала, что он ей знаком.
Может быть, это он? (Just Love Network)
Глава 59