Ан Ран полушутя сказала: «Давайте позовем мастера вышивки, пусть он посмотрит. Нас четверых просто ошеломило такое обилие вариантов».
Третья Сестра была в хорошем настроении и весело сказала: «Если тебе понравится, то ничего страшного, если сделаешь еще несколько комплектов».
Ан Ран быстро махнула рукой и сказала: «В этом году я уже сшила довольно много одежды, хватит на два-три года. Если мне понравится какой-нибудь фасон, я, конечно же, попрошу сестру сшить его для меня».
Видя, что она твердо решила не соглашаться, Третья Сестра наконец сдалась.
Анран и Сан Нианг пообедали вместе. После обеда Анран захотела незаметно вернуться домой.
«Подожди, выпей лекарство, прежде чем идти», — крикнула Третья Сестра Ань Ран, которая пыталась избежать приема лекарства. Она откашлялась и сказала: «Не пытайся меня обмануть».
Ан Ран надула щеки, ее светлое личико сморщилось, словно маленькая булочка, поджаренная на пару.
«Сестра, откуда ты еще помнишь!» — беспомощно воскликнула Ань Ран, взяв сладкую белую фарфоровую чашу, которую ей с улыбкой протянула Хуа Пин, и выпив все залпом.
Хуапин быстро протянула ей воды, чтобы прополоскать рот, а затем достала баночку с цукатами.
«Также не ешьте слишком много цукатов», — наставляла Третья Сестра. «Съедайте по два цуката после каждой дозы лекарства, этого достаточно».
Ан Ран неохотно согласилась.
Третья Сестра с большим трудом разрешила ей вернуться поспать. Она вернулась в восточное крыло, распустила волосы, переоделась, но заснуть ей было трудно.
Ли точно не оставит это так просто; после этого инцидента нам нужно быть к ней еще более осторожными.
К счастью, после сегодняшнего дня Третья Сестра должна измениться! Будем надеяться, что она сможет осознать правду, вернуть наследного принца и твердо взять под контроль Ли Ши и этих двух наложниц.
Она была первой женой принца И, женщиной знатного происхождения. Как могли эти люди контролировать её?
Кроме того, Третья Сестра должна как можно скорее родить законного сына, поскольку это является основой её положения.
После дождя Ан Ран смотрела на голубое небо над палаткой, молча обдумывая планы относительно Третьей сестры. Время, когда Третья сестра прочно обоснуется в особняке принца, станет для неё подходящим моментом для отъезда.
Когда придёт время, она сможет попросить Третью Сестру об услуге...
******
Наконец одержав верх в своей открытой и тайной борьбе с Ли, Третья Сестра была в отличном настроении, даже когда готовила банкет в полнолуние для Дунгеэр.
Анран боялась, что Анран все еще чувствует себя неловко, поэтому просто дала ей еще несколько советов.
«Третья сестра, вы сказали, что должна быть причина, чтобы собирать людей вместе таким образом», — небрежно заметила Ань Ран. — «Например, бывают банкеты, посвященные любованию цветами, такие как весенние банкеты, зимние праздники цветения сливы и весенние праздники цветения пионов. А на самом деле, это действительно только для любования цветами и весенних прогулок?»
Ан Ран несколько озадаченно наклонила голову и сказала: «Возьмем, к примеру, банкет, посвященный любованию цветами. Мне всегда казалось, что любование цветами — это всего лишь предлог, а самое главное — пригласить людей на встречу!»
На мгновение Сан Нианг не догадалась, что имела в виду Ань Ран, поэтому инстинктивно кивнула и сказала: «Это естественно. Именно такие банкеты побуждают семьи навещать друг друга, укрепляют семейные узы и даже сближают незнакомцев, если они того желают».
«В таком случае, причина проведения банкета уже не имеет значения». Ань Ран посмотрела на Сан Нианг и улыбнулась: «Все банкеты — это всего лишь сбор людей, которых редко видят».
Слушая, Сан Нианг вдруг почувствовала, что что-то не так.
Верно. Хотя это был праздник полнолуния в честь Дунгеэр, приглашение этих людей было не просто ради самой Дунгеэр, а обычным обменом между аристократическими семьями.
«Предполагалось, что это будет банкет, посвященный любованию цветами, но я не видела, чтобы кто-то туда пошел. Люди просто любовались цветами», — пробормотала Ан Ран.
Глаза Третьей Сестры загорелись.
На банкете в полнолуние собрались знатные дамы из столицы, которые были в хороших отношениях с семьей принца И. Чем выше был их статус, тем меньше они хотели говорить о внебрачных сыновьях. Если же знатные дамы и обсуждали вопросы воспитания детей, то в основном речь шла о законных сыновьях; внебрачных сыновей сравнивать было нельзя.
Взгляд Третьей Сестры невольно упал на пруд с лотосами за окном.
Хотя это должно было быть празднование целого месяца жизни её внебрачного сына, она настояла на приглашении в качестве гостей нескольких знатных дам высокого положения. Таким образом, цель заключалась уже не просто в проведении празднования целого месяца жизни её внебрачного сына.
Кроме того, принцессе-консорту также следует беспокоиться о недавних браках Юньлань, Юньфан и других...
Возможно, это хороший шанс! Сходите и расскажите об этом принцессе.
Увидев блеск в глазах Третьей Сестры, Ань Ран поняла, что разгадала ключевой момент.
«Третья сестра, мне кажется, с двумя кормилицами, которые находятся рядом с Дон-геер, что-то не так», — добавила Ань Ран. — «Вы спрашивали о них у принцессы-консорта?»
Услышав это, Третья Сестра несколько смущенно покачала головой.
«Это была моя вина, что я не обратила внимания». Третья сестра глубоко вздохнула и медленно произнесла: «В тот момент я была зла и не обращала на это внимания. Я слышала от Юнь Шэня, что этих двоих нашли на улице, и Ли Ши им очень доверял».
Видя, что Ан Ран все еще в замешательстве, Третья сестра подробно объяснила: «Тогда Ли притворялась равнодушной к мирским делам, говоря, что ей все равно, родится ли ребенок вне утробы матери, поэтому она заранее нашла кормилицу…»
Ан Ран наконец-то всё поняла.
В день празднования полнолуния Третьей Сестре неизбежно придётся вывести Донгеэр на улицу, чтобы её увидели другие. Если две кормилицы вдруг начнут устраивать беспорядки на глазах у всех, Третья Сестра неизбежно окажется не в состоянии защитить себя и будет обременена плохой репутацией, которую будет трудно исправить.
«По моему мнению, вам следует также сообщить об этих опасениях принцессе-консорту и попросить ее поручить заботу о Дунгеэр двум опытным матерям», — сказала Анран Сан Нианг. — «Даже если Ли захочет снова использовать Дунгеэр для создания проблем, ей следует дважды подумать, прежде чем связываться с двумя информаторами, которые ее окружают».
Тщательно всё обдумав, Третья Сестра с готовностью согласилась.
Анран отправилась во двор Сюцзинь, чтобы найти Юньфан и ее сестру, а Саннян пошла к принцессе-консорту.
К сожалению, когда она прибыла во двор Сюцзинь, там была только Юньфан; Юньлань и Юньруи отсутствовали.
«Руиньян отправилась к наложнице Хань, а Четвертую сестру вызвала наложница Ли, похоже, чтобы она помогла вышить платье или выполнить какую-то другую работу», — объяснила Юньфан. «Она скоро вернется».
Сердце Ан Ран затрепетало.
Как она могла все это время игнорировать наложницу Ли? Наложница Ли — родственница госпожи Ли; сама госпожа Ли попала в резиденцию принца благодаря связям наложницы Ли. У наложницы Ли нет собственных детей, и она значительно моложе принца И. Что будет делать наложница Ли, когда принц И умрет и Юнь Шэнь унаследует титул принца?
Теперь, когда Ли, которую считают ее племянницей, родила старшего сына, а жена наследного принца, третья принцесса, еще не родила детей, Донге будет привлекать к себе еще больше внимания.
Неужели супруга Ли ничего не предпримет?