Глава 261

У неё не было другого выбора, кроме как согласиться.

У старшего поколения не было абсолютно никаких оснований навещать младшего, но госпожа Динбэй опасалась, что ей будет трудно говорить в присутствии госпожи Чжао и госпожи Великой, поэтому она сказала, что хочет посмотреть, как вышивают приданое Аньран, и настояла на том, чтобы пойти в комнату Аньран и посмотреть.

Старушка не отказала.

Ань Ран узнала новости ненамного раньше госпожи Динбэй, и у нее не было времени переодеться или поправить макияж. Поэтому Цуй Пин пригладила волосы, привела в порядок одежду и навела порядок в банкетном зале, чтобы вскоре принять госпожу Динбэй.

Когда вошла госпожа Динбэй, она увидела Аньран, одетую в повседневную одежду, с просто собранными волосами. Ее простой сиреневый жакет подчеркивал ее нежные и грациозные черты. Ее волосы украшали лишь две белые нефритовые заколки, придавая ей неземную красоту, подобную лотосу, вырастающему из чистой воды.

Подходит как для проживания, так и для работы.

Когда Ань Ран грациозно и спокойно поприветствовала её улыбкой, эти четыре слова внезапно пришли на ум госпоже Динбэй.

Семья маркиза Динбэй сожалела, что Фан Тин не женился на Ань Ран.

«Пожалуйста, садитесь, госпожа». Ань Ран спокойно поприветствовала госпожу маркиза Динбэй, не проявляя никаких изменений, несмотря на разорванную помолвку с Фан Тином и инцидент с Фан Тином и Лю Нян. Ее заботило лишь то, какое уважение должен проявлять младший по отношению к старшему.

Леди Динбэй чувствовала себя очень комфортно.

Она не осмелилась сразу перейти к делу, а вместо этого начала рассматривать вышитое приданое Ань Ран.

Ан Ран никуда не спешила.

Улыбка на ее губах смягчилась, а голос стал спокойнее.

******

Получив сообщение от Фан Ю, Чэнь Цянь встревожился и потерял самообладание.

Фан Юй лишь сказал, что маркиз Динбэй и его жена обнаружили, что он подсыпал Чэнь Цяню снотворное, и что Чэнь Цянь должен найти способ уладить этот вопрос в течение трех дней, иначе он может разоблачить Чэнь Цяня.

Они доставляют больше хлопот, чем пользы!

Чэнь Цянь с силой швырнул письмо на пол, сбив со стола кисть для мытья кистей и чернильницу.

Столько денег я потратила, дарила подарки и подсовывала серебряные купюры, а он всё равно умудрился испортить эту мелочь.

«Господин, как вы думаете… стоит ли нам отвечать?» Чанцин с тревогой ждал, этот вопрос действительно было трудно разрешить. Фан Юй наконец-то нашел возможность отправить кого-то передать сообщение и все еще ждал ответа от Чэнь Цяня.

«Что еще я могу сказать!» — Чэнь Цянь был в ярости. Его взгляд был прикован к письму, словно он хотел перенести всю свою ненависть на Фан Юя. «Скажи ему, что я все улажу, и убедись, что он потянет время еще несколько дней!»

Чанцин поспешно отошла ответить слуге, оставив Чэнь Цяня одного, расхаживающего взад-вперед по кабинету в крайне раздраженном состоянии.

Если бы он не совершил ту ошибку в отношениях с Лю Нян, он никогда бы не оказался в таком пассивном положении!

Он должен как можно скорее урегулировать этот вопрос, иначе, если дело действительно выйдет из-под контроля, его прошлое будет тщательно расследовано этими влиятельными лицами.

Чэнь Цянь понимал, что раз семья маркиза Динбэя готова разорвать помолвку с семьей маркиза Наньаня из-за слухов, значит, они очень высоко ценят Фан Тин. Даже если бы Ань Лю Нян сделала совершенно невинное предложение руки и сердца семье маркиза Динбэя, они, вероятно, не согласились бы.

Более того, теперь маркизу Динбэю, должно быть, приходится верить, что Ань Лю Нян намеренно соблазнила Фан Тин.

Если бы Фан Юй не был разоблачен, это не имело бы значения. Независимо от намерений Фан Тина, его все равно обнаружили в павильоне у воды с Ань Лю Нян, позволив ему издеваться над ней. Но Фан Юй все равно был разоблачен, и ясно, кто из этих двух внебрачных сыновей важнее. Владельцы поместья маркиза Динбэя вполне могут выгнать Фан Юя, чтобы защитить Фан Тина.

Чэнь Цянь был полон ненависти и ярости, но ему всё же приходилось подавлять гнев в своём сердце.

«Сэр, здесь…» — слова Чанцина прервал резкий упрек Чэнь Цяня. — «Мне нужно спокойно всё обдумать. Никому вход воспрещён!»

Но это письмо было срочным, и Чанцину ничего не оставалось, как смириться и сказать: «Это письмо от шестой юной леди из поместья маркиза Наньаня…»

У Чэнь Цяня не оставалось другого выбора, кроме как впустить его.

«Что за время, чтобы посметь прислать мне письмо?» — Чэнь Цянь взял письмо с мрачным выражением лица. Видя, что она всего лишь спрашивала о ходе дел с Фан Тином и что она осмелилась снова угрожать ему запиской, которую он ранее передал Ань Ран, Чэнь Цянь так разозлился, что разорвал письмо.

«Господин, вы не собираетесь отвечать?» — Чанцин был ошеломлен. Слуга из Павильона Сокровищ все еще ждал снаружи. Наверное, Лю Маме было очень трудно выйти, поэтому она, должно быть, пытается получить ответ.

Чэнь Цянь подавил свой гнев.

Фан Юй всячески его доставал, и как раз в тот момент, когда он был в полном хаосе, появилась еще и Ань Лю Нян, чтобы устроить неприятности!

В раздражении он схватил ручку, желая написать что-нибудь, чтобы успокоить Шестую Сестру, но прежде чем он успел взять ручку в руки, внезапно вошел Чан Шэн, который находился снаружи и передавал для него сообщения в разные места.

«Господин, на этот раз за резиденцией маркиза Наньаня ведется слежка!» — сказал он с серьезным выражением лица. «Похоже, что попытка госпожи Ань передать сообщения раскрыта!»

Чэнь Цянь выглядел изумлённым.

Правда говорят, что удача никогда не приходит парами, а несчастья — поодиночке!

И Чанцин, и Чаншэн были встревожены, гадая, чем всё закончится.

Чэнь Цянь сломал пополам тонкую кисть из волчьей шерсти.

Чем скорее эти два вопроса будут решены, тем лучше; чем дольше они затягиваются, тем пассивнее он становится. Если ситуация действительно обострится и будут расследованы прошлые события, начиная с инцидента в резиденции принца И, ему будет нелегко. Он достаточно хорошо осознает себя; он может использовать силу других только против себя, и у него пока нет сил противостоять сильным и влиятельным.

Теперь ему ничего не остаётся, кроме как смириться со своей судьбой.

Спустя неопределённое время Чэнь Цянь с отчаянием сказал: «Принеси мне красивый браслет из нефрита, похожего на бараний жир, и выбери красивую коробочку».

Чанцин и Чаншэн ушли, как им было велено. Чэнь Цянь глубоко вздохнул, достал из подставки другую ручку, вытащил изящный лист бумаги с золотыми блестками и аккуратно, строчка за строчкой, написал свой ответ.

Тщательно просушив его, Чэнь Цянь даже не стал снова на него смотреть, аккуратно запечатал и бросил на стол.

Вскоре они вернулись с изысканной шкатулкой, украшенной красными лакированными пионами и отделанной ярко-красным бархатом, на которой лежал нежный браслет из мягкого нефрита, явно необычного изделия.

«Чанцин, отдай это письмо и эту коробку Лю Маме», — строго приказал Чэнь Цянь. «Не беспокойся о хвостах снаружи. Просто сделай вид, что ты их не видела».

Чанцин и Чаншэн торжественно кивнули.

«Чан Шэн, немедленно попроси маркиза Наньаня подождать у ямэня и убедись, что он пригласит резиденцию маркиза Наньаня на завтрашний банкет». Он понизил голос и приказал: «Ты должен подкупить всех слуг, которых увидишь, и как можно скорее передать им это сообщение».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436