Глава 49

Она не подозревала, что в некоторых отношениях её мысли совпадали с мыслями вдовствующей королевы.

Зал Ронгъань.

Услышав эту новость, старушка тоже была сильно потрясена.

Она прекрасно знала, что характер Третьей Сестры очень похож на характер Чжао: ей не хватало добродетели и щедрости, а также хитрости, что делало её наиболее подходящей на роль невестки. Хотя Третья Сестра тоже была рассудительной и умной, если бы ей в будущем довелось стать главой королевской семьи или хозяйкой поместья принца, её методов и интриг оказалось бы недостаточно.

Тот факт, что Сан Нианг сейчас находится в таком тупике, возможно, объясняется её собственными проблемами.

Но когда придёт время, самой неотложной задачей станет решение затруднительного положения Сан-Нианга.

Пока вдовствующая императрица спокойно размышляла в своей внутренней комнате, она услышала голос Чжао, доносившийся снаружи.

«Вдовствующая госпожа всё ещё отдыхает?» — с тревогой спросил Чжао. «У меня срочные дела с вдовствующей госпожой!»

Прежде чем служанки успели передать сообщение, из внутренней комнаты раздался спокойный и собранный голос королевы: «Входите».

Не дожидаясь, пока кто-нибудь поднимет занавес, Чжао вошла сама.

«Мать!» — встревоженно воскликнул Чжао. — «Ли родила старшего сына моего зятя от наложницы, что же нам делать, третья мать!»

Старушка жестом пригласила её сесть и низким голосом сказала: «Что за паника? Вы же мать Третьей Сестры, а уже в такой ситуации нервничаете. Разве это не делает Третью Сестру ещё более нерешительной? Я спрашиваю вас, вы уже подготовили подарки для поместья принца?»

Чжао неохотно кивнул.

«Госпожа Ли вошла в поместье, будучи почти на грани родов. Вам и Третьей сестре следовало подготовиться к этому задолго до этого. Весьма вероятно, что она родит старшего сына вне брака, иначе она не была бы так осторожна в сокрытии этого и вернулась бы только тогда, когда роды были уже почти на пороге», — напомнила госпожа Чжао. — «Сейчас вы будете нервничать не только бесполезно, но и ввергнете себя в смятение!»

Выслушав слова старушки, Чжао Ши немного успокоилась.

«Мама, что, по-твоему, нам теперь делать?» Госпожа Чжао, подумав о нынешнем затруднительном положении Третьей Сестры, почувствовала себя бессильной помочь. Хотя она глубоко возмущалась тем, что Великая Госпожа скрывала правду, она должна была признать ее проницательность. Дело Третьей Сестры сейчас было самым важным, и ради дочери она была готова склониться перед Великой Госпожой!

Выслушав вопрос, старушка не ответила напрямую, а вместо этого спросила, какие подарки были приготовлены для отправки.

Чжао начала волноваться, но у нее не было другого выбора, кроме как терпеливо отвечать на каждый вопрос. Прежде чем она успела закончить говорить, она увидела, как Великая Госпожа нахмурилась.

«И это всё?» — в голосе старушки слышалось недовольство.

Чжао чувствовала себя обиженной. Это были те самые подарки, которые она дарила на третий день празднования в честь старшего внука герцога, и они были еще щедрее! Почему же госпожа все еще считала, что это слишком мало?

«Два месяца назад совокупные торжества по случаю дня рождения старшего внука герцога Цинго и старшего внука маркиза Нинъюаня, включая празднование третьего дня и целого месяца, составили примерно такую сумму», — защищалась Чжао. — «Хотя сын Ли — старший сын, он всё же всего лишь сын, рождённый вне брака!»

«Если бы на этот раз законный сын родился у Третьей сестры, вы бы все равно предложили эту мелочь, чтобы от нее избавиться?» Выражение лица Великой Госпожи было недобрым.

В глазах Чжао мелькнула нотка презрения. Она невольно воскликнула: «Как это может быть одно и то же? Если это ребенок Третьей сестры, то он, естественно, будет старшим сыном законной жены, будущим наследником поместья маркиза… Его статус чрезвычайно высок. Как может сын Ли сравниться с ним?»

Из этого следовало, что она уже повысила в должности Ли и своего сына, так чем же еще могла быть недовольна госпожа?

«Глупо!» — Старушка хлопнула рукой по столу, отчего курильница на нем словно задрожала. Она резко посмотрела на Чжао Ши и холодно сказала: «Каким бы знатным ни был их статус, разве они могут сравниться с сыном Ли Ши? В будущем сыну Ли Ши придется называть Третью сестру «матерью»!»

«То, что ты убрала, было сделано, чтобы сохранить лицо Третьей Сестре!»

Чжао был совершенно озадачен.

«Как, по-вашему, Третья Сестра должна разрешить сложившуюся ситуацию?» — спросила Великая Госпожа, взглянув на Чжао Ши.

Чувствуя вину под взглядом госпожи, госпожа Чжао слегка дрожащим голосом произнесла: «Лучше всего было бы воспитывать этого ребенка рядом с ним… или привести к молодому господину двух доверенных слуг. В конце концов, ребенок, рожденный у людей, которых он хорошо знает, с большей вероятностью будет хорошо себя вести…»

Ее голос становился все тише и тише, и она сама поняла, что то, что она собиралась сказать, не заслуживает доверия.

Старушка тяжело вздохнула.

Невозможно злиться на человека вроде Чжао Ши. Третья сестра очень важна для особняка маркиза, и ее статус жены наследного принца необходимо поддерживать.

«На этот раз мы должны щедро подготовить все необходимое для празднования третьего дня рождения сына Ли», — торжественно сказала вдовствующая императрица. «Просто подготовьте все то же самое, что мы готовили для старшего сына третьей госпожи».

Лицо Чжао выражало недоверие.

«Это… это уже слишком!» — Чжао на мгновение задумался, а затем с некоторой болью произнес: «Он всего лишь сын, рожденный вне брака…»

Старушка была в нём разочарована.

На данном этапе нет необходимости беспокоиться о стоимости подарка; важно разрешить сложившуюся ситуацию.

«Сейчас лучшее решение — это взять этого ребёнка к Третьей Госпоже и воспитывать его там!» — терпеливо сказала Великая Госпожа. «В день третьего дня рождения ребёнка мы отправим щедрые подарки и пригласим важных родственников. В день полнолуния мы пригласим всех родственников и будем относиться к этому ребёнку как к законному сыну Третьей Госпожи…»

Глаза Чжао внезапно расширились; она поняла, что имела в виду госпожа.

Не произнеся ни слова, она объявила всем, что Третья Сестра очень ценит этого ребенка. Они с Юнь Шэнем были женаты четыре года, детей не было, поэтому ее желание иметь ребенка было вполне естественным. Также было естественно, что Третьей Сестре нравился сын, рожденный вне брака. Если Третья Сестра захочет воспитывать ребенка сама, это будет совершенно нормально.

Если многие родственники из семьи Третьей Сестры приходят и приносят щедрые подарки, это практически подразумевает соглашение о том, что в будущем ребенок будет зарегистрирован на имя Третьей Сестры, отсюда и такая пышная церемония.

Таким образом, любой здравомыслящий человек, включая принцессу-консорта И и наследного принца, был бы доволен.

Естественно, опека над старшим сыном перешла к Третьей сестре. Хотя Ли был дальним родственником наложницы, она последовала за наследником без какого-либо официального статуса. Теперь она была беременна и возвращалась в особняк. Несмотря на то, что она родила старшего сына, это все равно не красило ее репутацию.

Если бы Третья сестра уступила и взяла ребенка под свою опеку, и хорошо с ним обращалась, то у принцессы-консорта и наследника престола больше не было бы никаких нареканий.

После недолгой паузы Чжао стиснула зубы и согласилась.

Дело было не в том, что она была сильно расстроена происходящим; гораздо важнее было то, что она боялась, что Третья Сестра упряма и не изменит своего мнения в ближайшее время.

Госпожа Чжао ушла, выглядя обеспокоенной.

Будет ли Третья Сестра должным образом сотрудничать?

******

Когда Аньран узнала, что Чжао прилагает большие усилия, чтобы подготовить подарки для сына Ли, и сообщила ей и ее сестрам, чтобы они готовились отправиться в особняк принца в день третьего дня рождения ребенка, она поняла намерения Чжао.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436