Глава 68

******

На следующий день.

Ань Ран рано утром оделась, быстро позавтракала, а затем пошла попрощаться с госпожой и госпожой Чжао.

Ее чемоданы уже были упакованы, и с учетом вещей, которые принесла мать Хэ, их стало шесть. Цинмэй и Цинсин также упаковали два чемодана; отныне они будут следовать за Аньран.

Цзиньпин и Цуйпин смотрели на несколько незрелых Цинмэй и Цинсин со смешанными чувствами.

Будем надеяться, что однажды, как говорит юная леди, она сможет благополучно вернуться в особняк маркиза! (Just Love Network)

Глава 40. Спасите красоту.

Зал Ронгъань.

Чжао приехал рано утром, в полубессознательном состоянии подал завтрак госпоже, а затем стал ждать, пока Аньран придет попрощаться.

Чувства Чжао были сложными.

С одной стороны, ей нужна была помощь Ань Ран, чтобы укрепить позиции Третьей Сестры и справиться с Ли Ши. Если бы Ань Ран, будучи наложницей, пошла сражаться с Ли Ши, Третья Сестра могла бы остаться в стороне и просто наблюдать. В нужный момент она могла бы помочь Ань Ран, чтобы Ли Ши никогда не смог оправиться.

С другой стороны, она не хотела, чтобы кто-либо разделял любовь её дочери и мужа. Чем послушнее и красивее была Ань Ран, тем больше беспокоился Чжао Ши. Что, если Юнь Шэнь влюбится в неё и бросит свою настоящую жену? Разве это не будет противоречить их первоначальным намерениям?

Когда Чжао вышла замуж, её семья находилась на пике своего могущества, и она твёрдо контролировала внутренние покои, запрещая рождение наложниц и внебрачных детей. То, чего она не могла сделать в свои двадцать с небольшим лет, теперь она ожидает от своей дочери — это действительно слишком сложно!

Если бы Юнь Шэнь был всего лишь вторым сыном в поместье принца, то Третья сестра могла бы баловать его еще пару лет. Но теперь, когда Юнь Шэнь стал наследником престола, Третья сестра больше не может проявлять своеволие.

Если госпожа Ли родила старшего сына вне брака и теперь должна воспитывать его как наложница, то положение Третьей сестры окажется под угрозой. Я не боюсь, что госпожа Ли займет место Третьей сестры, но боюсь, что под ее влиянием чувства между Третьей сестрой и ее мужем постепенно угаснут, и если Третья сестра совершит ошибку или пойдет по неверному пути, пути назад уже не будет.

Поэтому после долгих раздумий госпожа Чжао решила отправить Аньран в резиденцию принца.

Когда Чжао подала вдовствующему королю женьшеневый чай, она услышала, как вошла служанка и объявила о её прибытии.

«Мадам, мадам, девятая мисс здесь».

Не успела она закончить говорить, как из-за восьмистворчатой ширмы из сандалового дерева, украшенной резьбой с пейзажами и фигурами, появилась изящная фигура, и вошла женщина в светло-голубом платье.

«Приветствую бабушку и маму». В её мягком, сладком голосе чувствовалась нотка юношеской чистоты и мелодичности, что делало его очень приятным для слуха.

Госпожа Чжао слегка нахмурилась и не пыталась скрыть своего пристального взгляда на Ань Ран с головы до ног.

Ан Ран была одета в небесно-голубую куртку поверх белоснежной шелковой юбки, а на талии у нее был завязан пояс из лазурита с двойными кольцами. Половина ее густых черных волос была собрана в два пучка, а другая половина аккуратно причесана и ниспадала на спину. Виски украшали две жемчужные цепочки и два маленьких цветочка из турмалина.

Ан Ран выглядела сияющей и очаровательной, словно лотос, вырастающий из воды, чистой и прекрасной. Ее светлое и нежное лицо было без макияжа, что лишь подчеркивало ее естественную красоту.

В целом, Анран прекрасна в своей утонченности и элегантности, а также полна жизни и энергии.

Но……

«Тебе следует собрать волосы в прическу, а одежда слишком простая», — не удержалась Чжао. «Тебе бы подошла светло-фиолетовая куртка и розовая юбка!»

Неземная элегантность Ан Ран прекрасна, но выглядит она слишком молодо! Ей еще нет и четырнадцати... Этот наряд делает ее на год-два моложе, хотя она и не низкого роста!

Чжао вдруг вспомнила Ли, с которой познакомилась в резиденции принца. Черты лица Ли не отличались особой красотой, но ее глаза и брови излучали нежность и чуткость, почти способные растопить сердце. В сочетании с ее мягким тоном она обладала довольно трогательным очарованием.

Как могла инфантильная Ань Ран конкурировать с кроткой и скромной госпожой Ли? Ей следовало бы хотя бы одеваться более нежно и очаровательно, и выглядеть более зрелой, чтобы привлечь внимание наследного принца.

Прежде чем Ань Ран успела что-либо сказать, госпожа Чжао неодобрительно посмотрела на неё.

Она понимала материнские чувства Чжао, но Чжао была слишком нетерпелива! Неужели она ожидала, что Цзю Нян, нарядившись в ярко-красное и зеленое, выглядя соблазнительно, отправится в особняк принца, практически объявляя всем о своем желании стать наложницей? В конце концов, Цзю Нян была настоящей молодой леди из особняка маркиза, и, естественно, ей следовало быть более сдержанной.

Более того… Мадам взглянула на спокойную Анран, и в ее глазах мелькнуло одобрение.

Хотя практически уже решено, что Анран станет наложницей, и Чжао Ши несколько дней назад вел личный разговор с Третьей сестрой, Третья сестра, несмотря на свое недовольство, согласилась, что если Анран будет слишком настойчива, это может вызвать подозрения у Третьей сестры и расстроить ее! Если конфликт между сестрами возникнет так скоро после ее приезда, разве это не сыграет на руку Ли Ши?

Этот освежающий наряд просто идеален.

«Мне очень нравится наряд Девятой Сестры», — многозначительно сказала Великая Госпожа. «У Третьей Сестры в доме больше хороших вещей, чем у нас. В будущем ее сестра, естественно, будет ее направлять».

Затем Чжао замолчал.

«Девятая сестра, ты рассудительная и умная девочка. Твоя бабушка очень рада за тебя», — искренне сказала бабушка Анран. — «С тобой рядом тревоги Третьей сестры скоро исчезнут».

Ан Ран улыбнулась и сказала: «Бабушка, вы мне льстите. Я этого не заслуживаю».

Однако взгляд Чжао был гораздо сложнее.

Перед ним стоял человек, который должен был помочь его дочери сохранить её расположение, но он также не хотел, чтобы ей оказывали слишком большое предпочтение.

Ей ещё и четырнадцати не исполнилось, а она уже такая красивая. Какой она станет, когда вырастет? Третья сестра на шесть лет старше её, а Ань Ран становится всё красивее… Чжао чувствовал беспокойство и тревогу, постоянно ощущая, что в будущем его ждут бесконечные неприятности.

Пока она еще была погружена в свои мысли, Великая Госпожа дала Анран еще несколько указаний, а затем велела ей отправиться в путь пораньше.

Чжао замялась, словно хотела что-то сказать, но тут же остановилась.

Она хотела сказать тысячу слов, но, когда слова сорвались с её губ, она поняла, что ни одно из сказанного не будет уместным.

Наконец, она проводила взглядом грациозную фигуру Ан Ран, удаляясь, и ее сердце все еще было полно тревоги. Она и представить себе не могла, что однажды возложит свои надежды на внебрачную дочь, которую ненавидела больше всего.

Будем надеяться, что Девятая Сестра сможет помочь Третьей Сестре преодолеть нынешнее затруднительное положение!

******

Вдовствующая графиня распорядилась, чтобы две служанки и шесть охранников сопроводили Анрана в резиденцию принца.

Позади них ехала другая карета, в которой находились несколько сундуков Анран. Цинсин и Цинмэй ехали с Анран в первой карете, а две матери — в карете позади, с сундуками.

Узнав, что им предстоит отправиться в поместье принца вместе с Ань Ран, Цинмэй и Цинсин ничуть не разочаровались. Напротив, они были очень рады возможности поехать с Ань Ран. С юных лет их продавали семьи, и они познали и холодность, и теплоту человеческих отношений. Они знали, что молодая леди очень хорошо к ним относится, поэтому, что бы ни случилось, они были готовы остаться рядом с ней.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436