Глава 301

Когда Сяо Цзинь медленно вышла из ворот храма Хуго, она увидела Юнь Шу, сидящего верхом на лошади и молча наблюдающего за ней.

Сяо Цзинь слегка улыбнулась, подошла к лошади Юнь Шу и протянула ему руку.

Прежде пасмурное и мрачное небо внезапно озарилось ослепительным лучом света.

Солнечный свет наконец пробился сквозь густые облака и достиг земли.

Это глава, призванная предотвратить кражу. Если кто-то из читателей случайно приобрел её, не волнуйтесь, завтра около 8 утра её заменят. После замены количество слов увеличится.

Эта статья была опубликована эксклюзивно на сайте Jinjiang Literature City; все остальные публикации являются пиратскими. Автор прилагает все усилия для ежедневного обновления, пожалуйста, поддержите официальную версию, спасибо!

Это глава, призванная предотвратить кражу. Если кто-то из читателей случайно приобрел её, не волнуйтесь, завтра около 8 утра её заменят. После замены количество слов увеличится.

Эта статья была опубликована эксклюзивно на сайте Jinjiang Literature City; все остальные публикации являются пиратскими. Автор прилагает все усилия для ежедневного обновления, пожалуйста, поддержите официальную версию, спасибо!

Глава 123

Прошло семь дней с тех пор, как Цинпин покинула резиденцию маркиза Пинъюаня.

Под давлением Лу Минсю, в день отъезда Цинпин она лишь сказала Нянь Гээру, что у нее есть дальние родственники в уезде Ваньпин, который находится недалеко от столицы, и что она хочет поехать к ним в гости.

Причина, по которой Цинпин не осмелилась сказать, что это Аньран не выдержала ее и заставила покинуть особняк маркиза, заключалась в Билуо.

Билуо была очень умна. Она проявила инициативу и спросила Аньран, может ли та пойти проводить Нянь Гээра, сказав, что хочет остаться и позаботиться о нем. В конце концов, Цинпин уезжала завтра, и Цинпин была уверена, что хорошо знает Нянь Гээра, поэтому она обратилась к ней за советом, чтобы избежать любых табу, о которых та могла не подозревать в течение месяца, пока она ухаживала за Нянь Гээром.

Поэтому, после того как она привела Нянь-гээр обратно во двор Илань, она осталась рядом с Нянь-гээр и Цин-пином. Цин-пин знал, что Би-луо намеревался следить за ним, но доводы Би-луо были настолько убедительными, что Цин-пин ничего не мог сказать.

Поэтому Цинпин могла лишь выполнить свое давнее обещание Лу Минсю, поручив Нянгээру послушаться его госпожи, не огорчить ее, уважать ее и отныне относиться к ней как к матери.

Билуо, воспользовавшись юным возрастом сестры, вставила шутку и с улыбкой сказала: «Сестра Цинпин слишком много об этом думает. А госпожа – самый добродушный человек».

Цинпин была ошеломлена её ответом, но поскольку её брат был управляющим особняка маркиза, ей ничего не оставалось, как проглотить свои слова. Цинпин прекрасно понимала, что если она скажет или сделает что-нибудь неуместное, это, вероятно, дойдёт до ушей маркиза Лу ещё до следующего дня.

Небольшой проблеск нетерпения может разрушить отличный план.

Цинпин подавила свой гнев, и, к счастью, она проявила самообладание и смогла его сдержать.

На следующее утро Билуо "заботливо" помогла Цинпин собрать вещи и даже проводила её до кареты. Ланьсинь и Ланьюэ взяли Нянгээра за руки и проводили его в главный двор.

После того, как они провели последние несколько дней вместе, без постоянного вмешательства Цинпин, отношения между Аньран и Нянъэр значительно укрепились.

Нянь-гээр всегда испытывал симпатию к Ань-ран, но после нескольких советов Цин-пина в его сердце все еще оставалось непреодолимое препятствие, из-за которого он казался немного отстраненным. Однако, без постоянных наставлений Цин-пина, Нянь-гээр иногда невольно ослаблял свою бдительность и сближался с Ань-ран.

В тот день Анран согласился отвезти Нянь-гээр в резиденцию маркиза Наньаня.

В резиденции маркиза живут Аньси и Аньму, которых Нянь-гээр хорошо знает, а также Ю-гээр, которая того же возраста, что и Нянь-гээр. Хотя они принадлежат к разным поколениям, они должны уметь играть вместе.

«Нянь-гээр, вставай скорее». После того как Ань Ран умылась и переоделась, она подошла позвать Нянь-гээр, которая все еще была завернута в одеяло и не хотела вставать в застеленном марлей шкафу.

Теперь Нянь-гээр умеет проявлять к ней нежность, и дети, естественно, много спят. Раньше Цинпин практически силой вытаскивал Нянь-гээра из постели и вытирал ему лицо платком, смоченным холодной водой, лишь бы он выглядел как можно лучше, когда пойдет почтить память Лу Минсю.

Нянь-гээр ворочался в постели, завернувшись в одеяло. Услышав голос Ань Рана, он наконец приоткрыл глаза, все еще полусонный, и попытался снова натянуть одеяло и перевернуться поглубже в кровать. Ань Ран протянул руку и «подхватил» его обратно.

С тех пор как она решила отправить Лу Минсю в суд, Ань Ран почти никогда не оставалась в постели. Иногда движения Лу Минсю были очень лёгкими, он почти использовал своё умение легкости, но каждый раз, когда он собирался одеться и уйти, он чувствовал, как нежная и изящная рука тянется и хватает его за край одежды.

Эти большие, затуманенные, влажные глаза мечтательно смотрели на него, и сердце Лу Минсю растаяло.

Он не мог позволить доброте жены пропасть даром, и Лу Минсюй почувствовал тепло в сердце, наслаждаясь её заботой. Особенно в такие моменты он мог воспользоваться сонливостью жены, чтобы неожиданно нежно поцеловать её.

Ему действительно удалось дождаться этого дня, его молодая жена проводила его и ждала его возвращения...

Ан Ран почти полностью отказалась от привычки поспать подольше, за исключением тех случаев, когда Лу Минсю в отпуске, когда он заставляет ее полежать в постели подольше.

«Нянь-гээр, ты забыл? Сегодня мы едем в резиденцию маркиза Наньаня». Ань Ран похлопала по одеялу, которым был обернут Нянь-гээр, — одеяло выпирало, и казалось, что он пытается прикрыть уши.

Увидев его, все еще свернувшегося калачиком под одеялом и пытающегося еще больше сжаться, Ань Ран не смогла удержаться от смеха и сказала: «Сестра Сяо Си и брат Сяо Му ждут тебя. А еще есть маленький дядя, чьи коварные замыслы примерно того же возраста, что и твои».

Не успев закончить говорить, она поняла, что что-то не так. Систему старшинства необходимо было пересмотреть.

Аньси и Аньму называют её «сестрой», а Нянь Гээр — их внебрачный сын... Боюсь, Нянь Гээру следует сменить адрес и называть их «тётей» и «дядей».

Услышав, что он собирается встретиться с Ань Тайдом и Ань Му, он наконец послушно сбросил одеяло и встал.

Билуо вовремя достал одежду Нянгеэра из курильницы, Анран лично помогла ему надеть ее одну за другой, а затем спустила вниз.

«Пойдем умоемся, потом позавтракаем и отправимся в путь». Ань Ран лично позаботилась о Нянь Гээре. Лань Синь и Лань Юэ приготовили теплую воду и принесли ее. Ань Ран закатала рукава, чтобы умыть ему лицо, и аккуратно почистила зубы зубным порошком, прежде чем дать ему прополоскать рот.

Нянь-гээр послушно позволял ей делать все, что она хотела, и вел себя крайне хорошо.

Билуо наблюдал, как он завтракает, а Анран попросила Цуйпин принести список подарков, чтобы она могла проверить, какие подарки забирает с собой. Поскольку в резиденции маркиза Наньань было немного людей, Анран приготовила подарки для всех, включая Шестую сестру, чтобы никого не критиковать за невежливость.

Перед уходом Лу Минсю специально поручил ей взять с собой охрану, сказав, что он уже все организовал.

Ань Ран, естественно, не отказалась. Она посадила Нянь Гээр, Цзиньпина и Билуо в одну карету, а Цинмэй и Таое сидели в карете позади, рассматривая подарки и другие вещи.

И действительно, у резиденции маркиза Пинъюаня ждали восемь охранников. Сунъян подошёл, чтобы проводить их, и сказал: «Госпожа, это охранники, назначенные маркизом. Начальника зовут Фэн И. Можете просто отдавать ему любые указания».

Не успел он закончить говорить, как высокий, с честным видом охранник вышел поприветствовать Ань Рана.

Ань Ран улыбнулась и сказала ему не быть таким вежливым, добавив, что он много работал, отчего Фэн И и остальные немного смутились.

Карета плавно отъехала от резиденции маркиза Пинъюаня. Хотя Нянь-гээр много раз ездил в столицу в карете, он мало что видел на этом пути. Сегодня спешить было некуда, и, видя любопытство Нянь-гээра, Ань Ран позволила ему приподнять уголок занавески, чтобы он мог наблюдать за оживленной сценой за окном, когда они проезжали мимо улицы Чжуцюэ.

«Нянь-гээр, будь осторожен». Ань Ран велела Би Ло помочь Нянь-гээру подняться, чтобы он не упал. Она хотела пообещать ему, что как-нибудь выведет его на прогулку. Но, вспомнив о «знаменательном событии», когда они с Лу Минсю гуляли в тот день, Ань Ран воздержалась от этих слов.

Не обещайте того, чего не можете сделать. Дождитесь подходящего момента и воспримите его как сюрприз!

Зал Ронгъань.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436