Глава 27

Напротив, Ан Ран была гораздо спокойнее.

«Седьмая сестра, вам с Шестой сестрой следует вернуться первыми!» — сказала Десятая сестра с улыбкой. «Все сегодня устали, поэтому возвращайтесь и отдохните пораньше. Завтра рано утром вам еще нужно идти к своему учителю на занятия!»

Шестая сестра также посоветовала: «Если мы привлечем внимание людей позже, что мы скажем, когда бабушка и мама спросят?»

К счастью, Седьмая Сестра не была полностью ослеплена своими эмоциями. Она оттолкнула руку Шестой Сестры и шагнула вперед. Конечно же, перед уходом она не забыла в последний раз бросить на Ань Рана свирепый взгляд.

Шестая сестра беспомощно улыбнулась, кивнула Ань Ран и Десятой сестре и быстро последовала за ней.

«Девятая сестра, не сердись, Седьмая сестра не хотела причинить вреда». Десятая сестра никогда прежде не видела Ан Ран такой резкой и прямолинейной. Она осторожно посоветовала: «Седьмая сестра хороша во всех отношениях, за исключением того, что у нее немного вспыльчивый характер. Просто она такая; она никогда не прощает, когда права…»

Ан Ран слегка изогнула уголки губ, но ничего не сказала.

Непрощающий, когда ты прав.

Тэн-Нян была грозной женщиной; своими небрежными замечаниями она создавала впечатление, будто Ань Ран была неразумной, а Семь-Нян — властной.

Если в целом всё будет хорошо, Ан Ран не станет с ней спорить.

«Десятая сестра права», — несколько неуместно ответила Ань Ран. — «Возвращайся и отдохни пораньше. Завтра учитель Хэ проверит твои знания. Будет очень неловко, если ты не сможешь ответить!»

Сказав это, Аньран вместе с Ши Ниан направилась во двор Нинсюэ с обычным выражением лица.

Ши Нян хотела сказать что-то еще, но, возможно, испугавшись ранее сказанных «властных» слов Ань Ран, она промолчала и послушно вернулась с ней.

Двор Нинсюэ.

После того как Анран и Ши Нианг разошлись, Анран вернулась в свою комнату, не торопясь умыться или переодеться в обычную одежду.

Она села на мягкий диван у окна, достала нефритовую застежку, подаренную ей принцессой Юньян, и внимательно рассмотрела ее. Качество и блеск нефрита цвета бараньего жира не вызывали сомнений, а замысловатый узор узла был аккуратно и тщательно выполнен. В тот же миг Аньран, казалось, увидела ту боль и отчаяние, которые, должно быть, испытывала принцесса Юньян, создавая это для своей дочери.

Пусть нефрит защитит тебя и принесет тебе покой.

Хотя она не знала сложных причин исчезновения Юээр, Анран искренне надеялась, что мать и дочь смогут воссоединиться.

«Цзиньпин, пожалуйста, убери это для меня». Анран долго смотрела на застежку, прежде чем положить ее обратно в сумочку. «Будет уместнее соединить ее с браслетом, который мне подарила Третья Сестра».

Цзиньпин взял кошелек, согласился и ушел.

Цуйпин привела Цинмэй и Цинсин, чтобы помочь Аньран переодеться в повседневную одежду и распустить волосы, лишь слегка завязав их.

Ан Ран, одетая лишь в длинное светло-голубое пальто, выглядела на несколько лет моложе. Ее светлое лицо было подобно цветку лотоса, пробивающемуся сквозь прозрачную воду, элегантное и утонченное, незабываемое и пленительное.

Приодевшись, Анран откинулся на большую подушку и погрузился в размышления.

Возможно, сегодня мне следует быть более собранной; нет необходимости опускаться до уровня Седьмой Сестры. Вероятно, я ответила Седьмой Сестре под влиянием встречи с Дин Ши! Ань Ран горько усмехнулась, сожалея, что до сих пор не выработала в себе спокойствие и самообладание.

Если хорошенько подумать, зачем госпожа Дин появилась в резиденции принца И? Была ли она знакома с женой принца или с его третьей сестрой?

Если я знаю Сан Нианг... то есть ли какая-либо связь между семьёй Чэнь и особняком маркиза? И, возможно, мой брак с Чэнь Цянь в прошлой жизни был не таким уж простым?

неправильный.

Ань Ран мысленно покачала головой. Если госпожа Дин знала, что она дочь маркиза, даже если она внебрачная дочь, госпожа Дин, вероятно, должна была бы относиться к ней с уважением и не посмела бы плохо с ней обращаться.

Суть проблемы заключается в том, почему Ань Ран вернулась в особняк маркиза в этой жизни.

Голова Ань Ран пульсировала от беспокойства, пока она размышляла о ситуации. Как раз когда она начала раздражаться, она заметила, что Цуй Пин выглядит нерешительным, и прервала свои сумбурные мысли. Если бы только ей удалось избежать встречи с Чэнь Цянем в этой жизни, все остальное было бы в порядке.

«Куипинг, вы хотите что-нибудь сказать?»

Увидев вопрос своей госпожи, Цуйпин быстро ответила: «Да, госпожа. Сегодня с нами в поместье принца отправились две служанки из двора госпожи, Чжимо и Жулань». Затем она понизила голос и сказала: «Когда мы вернулись, они обе исчезли».

Неудивительно, что девушек заставили взять с собой личную служанку! Вероятно, они хотели, чтобы те слились с горничными и не выделялись.

«Третья тётя замужем уже четыре года, детей нет. Когда я служила госпоже, я слышала, как она советовала Третьей тёте позволить мужу взять наложницу. Я также слышала, что несколько дней назад Третья тётя и Третий муж сильно поссорились из-за наложниц в особняке. Раньше они были очень любящими», — сказала Цуйпин. — «Теперь, похоже, госпожа настроена серьёзно».

Анран кивнул.

Неудивительно, что Третья Сестра вернулась в тот день в такой ярости; должно быть, всё дело было в этом!

В этом мире нет верности; сладкие слова, сказанные в прошлом, — это всего лишь то, о чём вам будет противно думать позже.

Правду она поняла лишь в прошлой жизни, когда ей пришлось умереть, и надеялась, что Третья Сестра скоро её раскусит.

******

Дворик Ханьшуан.

Когда Шестая и Седьмая Сестры вернулись, Шестая Сестра увидела, что Седьмая Сестра в очередной раз сердито взмахнула занавеской, отчего та наполовину поднялась. Шестая Сестра невольно слегка скривила губы.

«Мисс вернулась». Мама Лю поспешно подошла, помогая Шестой сестре переодеться и одновременно расспрашивая о том, что произошло в особняке принца в тот день.

Затем Шестая Сестра коротко заговорила, в ее голосе звучала ревность, когда она упомянула, что Ань Ран, похоже, пользовалась особым расположением принцессы Юньян. «Тогда Великая Госпожа изгнала ее, так почему же, выдумав для нее хорошее происхождение, она может получить особое отношение от знатной особы?»

«Это просто совпадение, юная леди, не волнуйтесь», — утешала её госпожа Лю. «Привязанность дворянина изменилась лишь временно. Боюсь, он будет убит горем, когда снова увидит госпожу Цзю! Значит ли такое особое отношение дворянина к ней, что маркиз Пинъюань женится на госпоже Цзю?»

Шестая Сестра наконец немного обрадовалась. Когда она рассказывала об их споре с Седьмой Сестрой по дороге обратно, она невольно вздохнула: «Только сегодня я поняла, что Девятая Сестра тоже довольно остроязычная».

«Она просто выросла в деревне, поэтому вполне естественно, что она использует нецензурную лексику». Госпоже Лю, похоже, было все равно. Она всегда смотрела на Цю Суй свысока, а теперь, когда Ань Ран вернулась, она невысоко оценивала воспитание Ань Ран, данное ей Цю Суй. «Какая польза от остроумия? Если об этом станет известно, все просто скажут, что она сплетница!»

«Седьмая госпожа рассердилась из-за этого!» Жизнь поблизости имеет свои преимущества и недостатки; если в доме что-то происходит, об этом трудно не узнать. Мать Лю вздохнула: «Ее баловали с детства, поэтому, естественно, она этого не выносит. Кроме двух старших сестер, которых она уважает, о ком еще она может заботиться из своих сводных сестер?»

Шестая сестра хранила молчание.

Внезапно Лю Нян улыбнулась.

«У меня есть план. Мама, пожалуйста, выслушай и посмотри, подходит ли он». Шестая сестра прошептала несколько слов матери Лю. Мать Лю сначала нахмурилась, а затем несколько раз кивнула.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436