Глава 333

«Лучшего способа и не придумаешь!» Прожив две жизни, Минвэй перестала быть пятнадцатилетней девочкой. Вместо этого она нежно утешала Жун Чжэня, говоря: «Многие люди жадны, и не у всех хватает смелости принимать трудные решения!»

Увидев, что она готова утешить его нежным и мягким голосом, Жун Чжэнь почувствовал, словно выпил миску горячего супа в холодную зимнюю погоду, и его сердце согрелось.

«Спасибо, Ван». Слегка нахмуренные брови Жун Чжэня наконец расслабились, и его потерянные глаза снова засияли. «Я сам со всем справлюсь». Сказав это, он неуверенно протянул руку и осторожно взял Мин Вэя за руку.

Инстинктивной реакцией Минвэй было отпрянуть, но, встретившись взглядом с ожидающим взглядом Жун Чжэня, она не отвела взгляд, а лишь покраснела и опустила голову.

Жун Чжэнь улыбнулся, и нежная улыбка расплылась по его красивому лицу, словно весенний ветерок.

Действительно ли всё пройдёт так гладко, как они думают?

Опустив глаза, Минвэй скрывала глубокое беспокойство. Даже если расследование по делу о контрабанде соли завершится, отпустит ли Жун Дуо Жун Чжэня? А что, если подумать о худшем, Жун Дуо всё раскроет? Его обычно слабый и некомпетентный внук столько всего сделал за его спиной — всё это казалось подготовкой к захвату трона…

Отпустит ли Жун Чжэня Жун Дуо, который не проявлял милосердия даже к своему старшему брату, наследному принцу Лундэ?

Минвэй внезапно закрыла глаза.

******

В дни после их разговора Минвэй жил в постоянном страхе, боясь, что однажды придут плохие новости.

В то утро Жун Чжэнь, как обычно, отправился в зал совета. Мин Вэй приказал принести корзинку для шитья, намереваясь положить пару туфель на спину Жун Чжэня, чтобы отвлечь его.

«Ваше Величество, вот цветочные композиции, которые вы заказывали». Голос едва донесся до нее, как Минвэй, которая все это время возилась с цветами, тут же прекратила свою работу.

Цветы от ее имени привезли Дунъюэ.

Хотя Дунъюэ и Дунчжу, две служанки, которых старуха предоставила Минвэю, были самыми умными и способными из четырех служанок, поступивших во дворец вместе с ней, Танли и Юэлинь все же ежедневно лично обслуживали Минвэя из-за своих прошлых отношений. Дунъюэ и Дунчжу также были рассудительными и никогда не пытались соперничать с Танли и Дунчжу.

Минвэй всё ещё серьёзно относилась к слухам, появившимся несколько дней назад, и попросила Дунъюэ провести тайное расследование.

Обычно, когда она занимается вышивкой, ей помогают Танли и Юэлинь. Сегодня в доме только Дунъюэ. Издалека она слышит голоса Танли, Юэлинь, Биюнь и других во дворе. Минвэй понимает, что речь идёт о слухах о её «ревности», и находит зацепку.

«Положи это». Минвэй жестом пригласила Дунъюэ сесть на небольшой табурет рядом с ней и тихо спросила: «Ты что-нибудь нашла?»

Дунъюэ осторожно кивнула.

«Ваше Величество, эта служанка обнаружила, что наша старшая дворцовая служанка, Бичжу, в последнее время тайно говорит много непристойных вещей другим дворцовым служанкам!» — тихо сказала Дунъюэ. — «Она сыграла значительную роль в распространении слухов о вашей зависти».

Минвэй слушал спокойно, даже не нахмурившись.

«Выйдите наружу и впустите Бичжу и Биюня, чтобы они зашли ко мне», — спокойно скомандовал Минвэй. «А вы все оставайтесь снаружи и следите за порядком».

Дунъюэ была одной из самых умных и находчивых среди служанок старушки, чьи имена начинались с «Дун». Тот факт, что она осмелилась произнести это с такой уверенностью, означал, что Бичжу действительно распространил этот слух.

«Да, Ваше Величество». Дунъюэ, чей уровень совершенствования также был весьма высок, послушно ответил и на цыпочках вышел.

Когда вошли Биюнь и Бичжу, Минвэй держал в руках две нити шелковой пряжи, словно сравнивая их цвета.

«Ваше Величество». Биюнь и Бичжу не были уверены в её намерениях, поэтому они поклонились и молча послужили ей. Бичжу, которую ранее отчитала Жун Чжэнь, также проявила исключительную послушность перед Минвэем.

Минвэй легко ответила, отложила в руке шелковую нить и, словно в непринужденной беседе, спросила: «Как давно вы во дворце? Чем вы занимаетесь? У вас еще остались родственники?»

Услышав этот шквал наводящих вопросов, Бичжу на мгновение замерла, затем обменялась взглядом с Биюнь, ее глаза заблестели от удовольствия. Она знала, что Минвэй — предательница; и, конечно же, после того, как распространились слухи о ее ревности, Минвэй, как супруга наследного принца, была вынуждена принять меры для защиты своей репутации.

Самый простой способ — продвинуть кого-нибудь из окружения наследного принца, что укрепит вашу собственную репутацию и завоюет расположение наследного принца.

Бижу не мог не испытывать волнения, но Биюнь почувствовал что-то странное.

«Ваше Величество, я нахожусь во дворце уже девять лет. Раньше я служила наследной принцессе, а после ее смерти — наследному принцу». Прежде чем Биюнь успела что-либо сказать, Бичжу перебила: «У меня также есть дядя, который сейчас помогает Его Высочеству управлять имуществом покойной наследной принцессы».

Прежде чем она успела закончить говорить, Биюнь почувствовала, что что-то не так. «Самая основная обязанность слуги — быть послушным и смиренным перед своим господином». Слова Бичжу не были ответом; они больше походили на откровенное хвастовство перед Минвэем!

«О?» — Минвэй скривила губы и подняла брови, — «Значит, вы — наиболее подходящий человек для служения Его Высочеству?» В этот момент «служение», о котором она говорила, естественно, означало не обычное служение — помощь Жун Чжэню в переодевании и еде, — а выбор наложниц для Жун Чжэня.

В отличие от восторженного выражения лица Юй Бичжу, сердце Биюнь сжалось, и у нее возникло дурное предчувствие.

На этот раз она не стала сначала разговаривать с Бичжу, а поспешно сказала: «Ваше Величество, Бичжу неуклюж. За все эти годы только Лайфу и еще несколько человек служили Его Высочеству лично. Боюсь, глупость Бичжу может расстроить Его Высочество и разочаровать Ваши благие намерения». Сказав это, она с глухим стуком опустилась на колени перед Минвэем, пренебрегая самонадеянностью в своих словах, и искренне произнесла: «Пожалуйста, пересмотрите свое решение, Ваше Величество».

Глаза Бичжу расширились от изумления. Она тревожно топнула ногой: «Сестра Биюнь, что вы делаете?»

Минвэй понял.

Бичжу был ослеплен восхищением Жун Чжэнем, но Биюнь был весьма проницателен.

«Вы не можете принимать это решение за неё». Улыбка Минвэй стала шире, голос — таким же мягким, как всегда. «Думаю, это вполне уместно. Лучше согласиться с её желаниями, чем позволять ей сплетничать обо мне с посторонними. Отбросив пока своё достоинство, Ваше Высочество не может допустить, чтобы меня в это втянули!»

Зрачки Биюнь неконтролируемо расширились. Она и представить себе не могла, что именно верный Бичжу распространит слухи о том, что Минвэй «ревнует».

Под многозначительной улыбкой Минвэя Биюнь, с трудом сдерживая эмоции, опустилась на колени, и в голове у нее пронеслись мысли. Раз Минвэй сказал это ей в лицо, значит, Бичжу действительно была замешана. Сначала она была шокирована, но, поразмыслив, поняла, что все в порядке.

Жун Чжэнь давно был готов к вопросу о жене наследного принца. Он знал, что император решит, кто станет женой наследного принца, поэтому решил, что, хотя он и будет относиться к ней с уважением, когда она выйдет замуж за наследного принца, на самом деле он будет замышлять отстранить её от дел.

Бичжу и так нравилась Жунчжэнь, и с тех пор у нее появилось еще больше ожиданий.

К всеобщему удивлению, Жун Чжэнь вышла замуж за Минвэя, чего никто не ожидал. Они не вступили в интимную связь в первую брачную ночь, к тайной радости Бичжу. Но со временем ситуация становилась всё более тревожной. Когда наследная принцесса вернулась в дом своих родителей, она привезла щедрые подарки и заранее получила знак от наследного принца…

Взгляд Жун Чжэня, устремлённый на Мин Вэй, был полон нежности и привязанности. Это не было притворством; он явно влюбился в Мин Вэй!

Более того, первый выговор от Жун Чжэнь, который она получила несколько дней назад, был за неуважительное отношение к Минвэю, поэтому понятно, почему Бичжу затаила обиду. Биюнь понимает Бичжу; у нее, конечно, не было намерения причинить вред Жун Чжэнь, но она ненавидела Минвэя. Минвэй завидует, и Биюнь, безусловно, считает, что это только повредит репутации Минвэя, а не Жун Чжэнь.

«Ваше Величество, вы не можете просто так подставить кого-то!» — встревожилась Бичжу. Она знала, что Минвэй теперь самый дорогой человек для Жун Чжэня, и если ситуация обострится, Жун Чжэнь встанет на сторону Минвэя. «Этот слуга служил в Восточном дворце с детства и пользовался благосклонностью наследного принца и наследной принцессы. Как я могу сделать что-либо, что нанесет ущерб Восточному дворцу?»

«О?» — Минвэй приподняла веки, в ее легкой улыбке читался глубокий смысл. — «Вы думаете, что распространение слухов о моей зависти в лучшем случае запятнает мою репутацию и нанесет ущерб репутации поместья маркиза Чэнпина, а Ваше Высочество останется совершенно невредимым?»

Бичжу молчала, ее шея была напряжена, что ясно указывало на то, что Минвэй высказала свои мысли. Она даже чувствовала, что помогает Жун Чжэню, который выжидал подходящего момента, а теперь внезапный брак Минвэй с наследным принцем казался ей неясным. Она не знала, что за человек Минвэй; что, если она воспользуется благосклонностью Жун Чжэня, чтобы сорвать его планы? Не пожалеет ли она тогда?

«Знаешь ли ты, что с тех пор, как я вышла замуж за наследного принца, мы связаны судьбой, в горе и в радости?» Взгляд Минвэя был спокойным, но исключительно серьезным. «Мой брак был дарован императором, поэтому он, естественно, отражает его суждение. Теперь, когда распространилась репутация ревнивого человека, ты пытаешься свалить вину за неправильные суждения о людях на императора?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436