Глава 69

«Девочка, эта улица, должно быть, самая оживлённая из всех улиц Чжуцюэ!» — оживилась Цинмэй. Она внимательно прислушалась к шуму снаружи и вдруг с восторгом воскликнула: «Мы с Цинсин пришли сюда, когда только приехали в столицу. Это самое оживлённое место во всём городе, здесь торговцы продают закуски и всякие безделушки…»

Ан Ран слегка улыбнулась.

На этой улице, должно быть, много людей занимаются различными мелкими делами. Цинмэй помнит только закуски; в душе она всё ещё ребёнок! Это совсем не похоже на ту надёжную и ответственную старшую служанку, какой она была в прошлой жизни.

Но она предпочитает беззаботных, жизнерадостных и веселых девушек.

«Как бы хотелось нам как-нибудь в ближайшее время прогуляться!» — с нетерпением сказала Цинмэй.

Прежде чем Аньран успела что-либо сказать, Цинсин толкнула Цинмэй локтем. Эта поездка в резиденцию принца не была радостным событием; все знали, что юная леди станет наложницей принца…

«Когда будет возможность, нам стоит прогуляться». Ан Ран, похоже, ничуть не волновало. Она улыбнулась и сказала им двоим: «Я не выходила из дома с тех пор, как вернулась в столицу. Мне очень любопытно».

Увидев, что Ань Ран, похоже, в хорошем настроении, Цинмэй и Цинсин вздохнули с облегчением.

Улица бурлила жизнью, повсюду слышались звуки торговцев, предлагающих свои товары и торгующихся, что замедляло движение кареты. Цинмэй это завораживало, и она несколько раз пыталась приподнять уголок занавески, но внимательный взгляд Цинсин останавливал ее.

Ан Ран не смогла сдержать смех.

Вагон двигался медленно, из-за чего я, естественно, немного устал. Я удобно откинулся на большую подушку и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

За окном машины было шумно и суетливо, и когда началось небольшое волнение, Ан Ран подумала, что это просто голоса обычных торговцев и пешеходов.

Вагон, который до этого двигался плавно и медленно, внезапно остановился после крика возницы, за которым последовал звук острого предмета, рассекающего воздух. Вагон резко затормозил, и Анран чуть не упал с подушек от толчка.

Лошади, тянувшие телегу, издали долгое ржание.

Цинсин и Цинмэй вздрогнули и попытались поднять занавеску, чтобы посмотреть наружу. Прежде чем они успели что-либо сделать, карета внезапно ускорилась, и они услышали крики и звук удара чего-то о что-то снаружи.

Голос возничего был совершенно бесполезен; некогда послушная лошадь дико понеслась галопом по шумной улице. В панике лошадь, казалось, во что-то врезалась. Раздался крик, и даже возничий упал с лошади.

В разгар хаоса некоторые охранники из резиденции маркиза попытались догнать карету, но им помешало то, что улица была в полном беспорядке: пешеходы лежали на земле, а торговцы опрокинули свои прилавки.

Всё произошло в мгновение ока.

Цинмэй и Цинсин были в ужасе, а лицо Аньран было мертвенно-бледным. Все трое тряслись в вагоне, падали и валились друг на друга. Они крепко цеплялись за все, что можно было закрепить в вагоне, чтобы их не выбросило наружу.

Цинсин и Цинмэй были в ужасе. Кто знает, куда убежит бешеная лошадь и выживут ли они вообще!

Ан Ран была почти до смерти напугана, ее крики были едва слышны. Неужели вся ее тяжелая работа и тщательное планирование после перерождения должны были закончиться здесь?

Как она могла с этим смириться!

В этот критический момент кто-то вскочил на карету, крепко схватил вожжи и начал играть какие-то странные мелодии.

Чудесным образом карета постепенно замедлила ход.

Вагон с силой затянуло в тупик, он едва не врезался в стену, прежде чем наконец остановился.

К счастью, более серьёзного ущерба причинено не было!

Лишь когда это прекратилось, семь душ и шесть духов Анран, казалось, вернулись в её тело.

Цинсин и Цинмэй еще даже не успели как следует сесть, как поспешно помогли Аньран подняться. Они быстро осмотрели Аньран и, не обнаружив внешних повреждений, вздохнули с облегчением.

Пока трое колебались, как позвать на помощь, шаги внезапно приблизились.

Занавес в карете поднялся, открыв взору красивое лицо.

Густые темные брови, глубоко посаженные глаза и стройная, четко очерченная линия подбородка сразу же вызвали у Ань Рана чувство узнавания. Его отстраненная манера поведения и пронзительный взгляд… это был маркиз Пинъюань, Лу Минсю!

Ан Ран была поражена.

Она невольно вздрогнула. Хотя человеком, только что спасшим её, скорее всего, был Лу Минсю, она всё равно инстинктивно немного боялась его!

«Ты в порядке?» — в ушах Ань Ран раздался слегка холодный голос.

Ан Ран была в ужасе и почти инстинктивно кивнула.

Ее лицо побледнело, цвет кожи напоминал тонкий белый фарфор. Увидев ее испуганный вид, Лу Минсю невольно нахмурился. Он вспомнил эту девушку; в прошлый раз она была с принцессой-консортом принца И, значит, она, должно быть, младшая сестра принцессы-консорта.

Внебрачная дочь маркиза Наньаня.

Хотя Лу Минсю лишь мельком увидел лицо девочки, когда она в прошлый раз подняла занавеску кареты, он все еще помнил ее. Это была очень красивая девочка. Когда его взгляд скользнул по ней, девочка поспешно опустила занавеску.

В глазах Лу Минсю мелькнуло замешательство.

Хотя она первая взглянула на него, казалось, он ее напугал.

Оставаться в карете дольше было невозможно. Только что несколько бандитов намеренно ранили лошадь во время побега, из-за чего карета беспорядочно неслась по улицам, чтобы запутать преследующие их правительственные войска. К счастью, Лу Минсю как раз возвращался со своего поста; иначе обычный человек, возможно, не смог бы остановить испуганную карету или быстро успокоить лошадь, и Аньран могла бы погибнуть.

— Мы можем идти? — спросил Лу Минсю, заметив бледное лицо Ань Рана. Его голос, хотя и оставался равнодушным, стал намного спокойнее. — Лошадь испугалась; нам не следует больше оставаться в карете.

Сказав это, он быстро взглянул на Ань Ран. Тело девочки еще не полностью сформировалось, и она выглядела хрупкой; он боялся, что она может пораниться, если спрыгнет вниз сама.

Сегодняшний наряд Ань Ран создавал у Лу Минсю иллюзию, что она выглядит всего лишь одиннадцати или двенадцатилетней девочкой.

Он протянул руку Ань Ран, жестом приглашая ее помочь ему выйти из кареты. Люди из резиденции маркиза еще не догнали его; даже если бы и догнали, это были бы только охранники.

Ан Ран на мгновение заколебалась, а затем стиснула зубы. Ради своей жизни, чего тут стесняться? Спуститься вниз было правильным решением. Поэтому она дрожащей рукой положила ее на большую руку Лу Минсю. Его несколько шершавая ладонь, на самом деле, успокоила ее.

Лу Минсю много лет владел мечом, и на кончиках его пальцев и ладонях образовались мозоли. Однако его пальцы выглядели длинными и сильными, с отчетливыми суставами. Пальцы Ань Ран, никогда не подвергавшиеся грубой работе, были тонкими и мягкими, но ее ладони были влажными и скользкими от пережитого испуга.

Анран очень нервничала, и ее дыхание участилось.

Лу Минсю прибегнул к хитрости, чтобы помочь Ань Ран подняться, почти обняв ее, когда помогал ей спуститься из кареты.

В воздухе витал слабый запах сосны, и присутствие незнакомого мужчины вызывало у нее беспокойство. Она почти затаила дыхание, пока не оказалась на земле, после чего ноги подкосились, и она едва могла стоять.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436