Глава 391

В нынешнюю неопределенность лучше избегать неприятностей.

«Вы меня не слышите? Уходите сейчас же!» К всеобщему удивлению, Жун Чжэнь остался невозмутим. Он холодно оглядел внутреннюю комнату и сказал Биюню: «Пусть Лайфу отнесет жетон принца в Императорскую больницу!»

Биюн и остальные не могли сдержать удивления.

Раньше принц больше всех уважал принцессу, и в большинстве случаев, если принцесса настаивала, принц следовал её желаниям. Но сегодня он проигнорировал искренние советы принцессы и настоял на том, чтобы идти своим путём?

Медицинские навыки доктора Чжана были очевидны для всех, и он был более чем способен позаботиться о маленьком принце в утробе принцессы.

«Служанка немедленно уйдёт!» Биюнь первой из четырёх отреагировала. Она спокойно поклонилась, повернулась и вышла за дверь.

«Ваше Высочество!» — Минвэй увидел, что Жун Чжэнь игнорирует её совет и с трудом поднимается с постели.

Видя неловкую атмосферу между принцем и принцессой, оставшиеся трое не осмелились дать никаких советов. Они молча стояли в стороне, их голоса дрожали от страха.

«Сходи и принеси принцессе травяной чай», — спокойно велел Жун Чжэньшэнь. «Помоги принцессе переодеться».

Все трое поспешно ответили и занялись своими делами.

Жун Чжэнь посмотрел на Минвэя, который все еще тревожно и неохотно лежал на кровати, и глубоко вздохнул. Он взял Минвэя за руку и сел на край кровати. «Аван, ты знаешь, что в моем сердце нет ничего важнее тебя и ребенка?»

Несмотря на спокойный тон, Минвэй отчётливо услышал в его голосе нотку душевной боли.

«Ваше Высочество…» Минвэй не смогла подобрать слов, слегка приоткрыв губы, произнесла: «Я понимаю ваши намерения, но в данный момент…»

«У тебя не будет ни минуты покоя, пока не объявят о твоей беременности». Минвэй уже несколько дней чувствовала себя плохо, а сегодня притворилась совершенно здоровой, заставляя себя закончить принимать всех... Жун Чжэнь почувствовал, будто невидимая рука разрывает ему сердце, причиняя невыносимый дискомфорт.

«Рано или поздно это все равно придется сказать, так почему бы не сказать сейчас? Тогда ты сможешь насладиться покоем и тишиной». Тон Жун Чжэня был твердым и непоколебимым. Если это действительно причина, Мин Вэй долгое время не придется выходить в свет. И ей не придется терпеть интриги и трудности, которые затевают эти принцессы.

Минвэй хотела что-то сказать, чтобы остановить его, но сдержала слова. Она как никто другой знала, что Жун Чжэнь заботится о ней и ценит её во всех отношениях.

«Я сделаю так, как пожелает Ваше Высочество». Наконец Минвэй послушно кивнул.

Как только они закончили разговор, вошли Дунъюэ и двое других, каждый с подносом. Танли и Юэлинь помогли Минвэй переодеться в повседневную одежду, распустили её высокий пучок и сняли тяжёлые заколки, оставив только свободный пучок. После того как Дунъюэ принесла горячую воду, чтобы умыться, Танли уже принесла травяной чай.

«Ваше Высочество, Ваше Высочество, евнух Лай Си вернулся». Понимая, что не может вмешиваться в происходящее внутри, Би Си осталась снаружи. Получив известие, она немедленно вышла, чтобы доложить.

Из комнаты донесся слегка низкий голос Жун Чжэня: «Впустите его и дайте ему ответ».

Когда Лайси вошёл, Биси проводила его во внутреннюю комнату, где жили принц и принцесса. В спальне принцессы находилась восьмистворчатая ширма, украшенная резными пейзажами и фигурами из сандалового дерева, и фигуры за ширмой были смутно различимы.

«Этот слуга приветствует Ваше Высочество и Ваше Высочество». Не успев подумать, Лай Си опустился на колени, чтобы выразить почтение, и сказал им двоим: «Старушка, госпожа и старшая госпожа благополучно вернулись в поместье. Будьте уверены, Ваше Высочество и Ваше Высочество».

«Вставай». Голос Жун Чжэня был безразличным, не выдававшим никаких эмоций. «Вы тщательно расспросили о том, что именно произошло в резиденции герцога Инь?»

Лай Си почтительно ответил: «Ваше Высочество, правда, что между наследником принца Чэна и третьей молодой леди из поместья маркиза произошел некий неподобающий инцидент…»

«Не нужно сдерживаться, просто высказывайте своё мнение», — раздался голос Минвэя на экране, в нём едва уловима усталость. «Не говорите ничего, что могло бы приукрасить правду, я хочу услышать правду».

«Этот слуга не посмеет». Лай Си долго колебался, как это сказать, но теперь, когда принцесса-консорт дала ему указания, он почувствовал себя спокойнее. «По словам людей из поместья герцога Инь, наследник принца Чэна, протрезвев, слишком много выпил и отправился на прогулку в герцогский сад. Почувствовав сонливость от холодного ветра, он спокойно нашел комнату, чтобы отдохнуть».

«Кто бы мог подумать, что третья юная леди из особняка маркиза окажется там в это время…» Несмотря на разрешение Минвэя, Лайси, поколебавшись, продолжила: «Молодой господин обращался с ней лишь как со служанкой и, кажется, сказал ей что-то легкомысленное…»

Легкомысленные слова?

Минвэй мысленно усмехнулся, подумав, что, вероятно, всё не так просто!

«Позже несколько молодых господ пришли в поисках наследника принца Чэна, а первая госпожа из поместья герцога Инь пришла со своими людьми в поисках третьей госпожи», — осторожно заметил Лай Си, опасаясь разгневать Мин Вэя. — «Так уж получилось, что люди с обеих сторон столкнулись друг с другом…»

«Сын принца Чэна слишком много выпил. Может, моя третья сестра тоже пьяна?» Минвэй невольно рассердилась. В ее голосе звучал сарказм: «Бродит одна по особняку герцога Ина? Где служанки с ней? Так в особняке герцога Ина обращаются с гостями?»

Несмотря на то, что в глубине души она понимала, что это отвратительная драма, основанная на взаимном согласии, Минвэй всё равно была в ярости.

Ещё до замужества Минжун неоднократно пытался причинить ей вред, распространяя слухи и пытаясь испортить её репутацию, чтобы она не смогла найти подходящего жениха. Однако попытка Минжуна увести её тогда провалилась, и она в итоге попала в неприятности. Поэтому Минвэй решил забыть прошлое. Даже если бы она устроила скандал, это не пошло бы на пользу репутации особняка маркиза Чэнпина.

Кто бы мог подумать, что Минжун зайдет еще дальше, ведя себя так, будто сошла с ума!

Таким образом, она фактически втянула в этот беспорядок весь особняк маркиза Чэнпина, оставив других молодых дам и господ в особняке в недоумении, как им теперь найти себе мужей!

Почувствовав ярость Минвэя, Лайси не осмелилась ответить и беспомощно стояла на месте.

«Как моя третья сестра покинула особняк маркиза?» Минвэй быстро взяла себя в руки. Она глубоко вздохнула, ободряюще посмотрела на Жун Чжэня и медленно произнесла: «Я помню, что за моей третьей сестрой кто-то следил».

С тех пор как старуха узнала о нечистых мыслях Минжун, она предала всех, кто её окружал, и наняла ей новых людей, не только для служения, но и для слежки.

«Ваше Высочество, Первая госпожа, Вторая госпожа и Старая госпожа ушли рано утром, а затем прибыла Первая госпожа из поместья герцога Инь». Лай Си, не осмеливаясь ничего скрывать, рассказал всю историю. «Она сказала, что хочет увидеть молодых госпож из Второй ветви, и специально попросила навестить Третью госпожу от имени Второй госпожи из поместья маркиза».

Минвэй мог представить себе истинный облик особняка первой леди герцога Английского.

Даже когда Вторая госпожа ещё жила в особняке маркиза, Первая госпожа смотрела на неё свысока. Более того, Вторая госпожа всегда недолюбливала внебрачных дочерей и почти никогда не брала ни одну из них в особняк герцога Инь. По воспоминаниям Минвэй, Первая госпожа видела себя лишь несколько раз. А Первая госпожа была злой и сложной личностью; неужели у неё действительно были такие благие намерения?

Все управляющие особняком маркиза разъехались, а третья госпожа была помолвлена с третьим поместьем герцога Инь. Напряженность в отношениях выглядела бы не лучшим образом, поэтому слугам ничего не оставалось, как пригласить третью госпожу к себе.

Первая госпожа недолго пробыла у дома. Слуги Минжун сначала подумали, что она расстроена и не хочет никого видеть. Но через некоторое время они поняли, что что-то не так: Третьей госпожи уже не было. Оказалось, она переоделась в служанку и тайно последовала за Первой госпожой в карету.

Вот как произошла катастрофа.

«Понимаю», — устало потерла Минвэй виски, в ее голосе слышалась усталость. — «Что сказала бабушка?»

«Старушка попросила меня передать ей, что вам следует хорошо отдохнуть, и что делами резиденции маркиза, естественно, займется госпожа первая», — почтительно сказал Лай Си. — «Я обязательно сообщу вам, когда у меня появятся достоверные новости».

Минвэй молча кивнул в экран.

«Хорошо, можете идти». Видя, что Минвэю больше нечего спросить, Жун Чжэнь отпустил Лай Си.

Минвэй была погружена в свои мысли.

Минвэй знала, что Минжун горда и высокомерна, и, естественно, не могла смириться с тем, что Минвэй, которая изначально во всем уступала ей, сначала завоевала расположение старушки, затем была признана старшей дочерью главной ветви, получила титул принцессы уезда Чаннин, вышла замуж за наследного принца и стала его женой. Теперь, хотя она и стала принцессой-консортом принца Ю, это все еще была высота, которой Минжун никогда не смогла бы достичь за всю свою жизнь.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436