Глава 117

«Да, — процедила кормилица сквозь стиснутые зубы, — госпожа, возможно, это было непреднамеренно, но я держала Дон-геер на руках и спешила извиниться перед вами, поэтому не ожидала, что вы меня толкнули…»

«Ты уверена, что я тебя толкнула?» — Ан Ран пристально посмотрела на неё.

Слова уже были сказаны и изменить их было невозможно. Более того, в присутствии принцессы-консорта она не смела нарушать свое слово и у нее не оставалось иного выбора, кроме как смириться и согласиться.

«Хорошо, давайте пока предположим, что вы не лжете», — спокойно сказала Ань Ран. — «Давайте придерживаться фактов и поговорим о том, что произошло до и после».

«Донгээр маленький и слабый, он не может поднять погремушку, но его кормилица взяла его за руку и пожала ее», — спокойно сказала Ань Ран. — «Как можно считать, что погремушка коснулась меня?»

«В тот момент я не приняла это близко к сердцу, просто посмеялась и ничего не сказала». Ань Ран уже обернулась и больше не смотрела на Ли Ши и кормилицу позади себя. Она сказала принцессе-консорту: «Но кормилица первой начала суетиться. Я недоумевала, почему, а потом вдруг упала, держа на руках Дун Гээр. Не знаю, кто наступил мне на юбку, и я тоже чуть не упала».

«Теперь на подоле моей юбки отпечаток обуви», — Ан Ран указала на свою юбку. Сегодня на Ан Ран была белая шелковая юбка, поэтому любая грязь была довольно заметна. Половина отпечатка обуви все еще была видна на подоле ее юбки.

«Кто-то наступил мне на юбку, и я потеряла равновесие, поэтому и наклонилась вперед», — сказала Ань Ран низким голосом, чтобы доказать свою состоятельность. «Если бы я кого-нибудь толкнула, как бы сильно ни толкнула, я бы упала назад. Как вы видели, кормилица не получила серьезных травм. Даже когда она упала, она упала не сильно, а это значит, что она была готова к падению».

«К счастью, все служанки, которые были там в тот момент, здесь. Сравнивая отпечатки обуви один за другим, мы сможем выяснить, кто наступил мне на юбку». Ань Ран грациозно поклонилась принцессе-консорту и сказала: «Нам также следует пригласить опытного врача, чтобы он осмотрел мои травмы и травмы моей кормилицы. Он сможет определить, было ли падение случайным или преднамеренным!»

Как будто ей все еще казалось, что она не предоставила достаточно рычагов влияния, Ань Ран добавила: «Дон Гээр будет называть меня „сестрой“, а я его тетя. Зачем мне причинять ему вред на глазах у всех?»

«Умоляю вас, Ваше Высочество, взгляните на правду!»

Ее обычно мягкий и нежный голос сегодня звучал исключительно твердо и решительно, и принцесса-консорт и принц в основном поверили ее словам.

Не успев договорить, Третья Сестра шагнула вперед и сказала: «Мать, молодой господин, я смею поклясться жизнью, что Девятая Сестра никогда бы не сделала ничего подобного. В прошлом я была безответственна, и теперь хочу исправиться, но меня кто-то обманул».

«Уверена, вы знаете, что ваша невестка всегда честна и никогда бы не опустилась до подобного!»

В этот момент Ли Ши и кормилица были в полной панике. Их первоначальный план был хорош, но они не ожидали, что следы и направление падения окажутся неверными. Если бы сегодня случилась только трагедия с Сан Нианг, они бы понесли огромные потери.

Изначально я планировал воспользоваться ситуацией, чтобы сегодня обмануть Третью сестру и Ань Цзю, но теперь я в этом не уверен. Они тоже могут быть втянуты!

Принцесса И очень восхищалась выдержкой и спокойствием Ань Ран, даже когда та оказывалась в невыгодном положении. Она тщательно и ясно перечисляла факты один за другим, начиная с самых невероятных и постепенно, слой за слоем, доказывая свою невиновность.

«Ли, что ты хочешь сказать?» Хотя голос принцессы-консорта И оставался спокойным, было нетрудно заметить, что ее отношение изменилось.

У Ли подкосились колени, и она опустилась на колени.

«Я не хотела этого». Она понимала, что находится в невыгодном положении, поэтому списала все на беспокойство за Дон-геэра. «Я так волнуюсь за Дон-геэра! Он старший сын наследника престола, и мои переживания сбивают меня с толку…»

Однако принцесса И не собиралась терпеть её глупости: «Беспокойство порождает путаницу? Какой прекрасный пример того, как беспокойство приводит к путанице!»

«Мать Вэй, сделай, как говорит моя невестка». Ее лицо было холодным, выражение — суровым. «Задержи эту кормилицу и всех служанок. Сходи к императорскому врачу и сравни следы обуви. Я не буду обижать невинных, но и злодеев, создающих проблемы, я терпеть не буду!»

Госпожа Вэй была самым доверенным и влиятельным человеком в окружении принцессы; даже принц И относился к ней с почтением. Она откликнулась и незамедлительно решительно выполнила приказ.

Ли и кормилица в ужасе вскрикнули, и хотя они пытались возразить, внезапно появившиеся старухи оттащили их по отдельности. Молодых служанок также заперли в боковой комнате и поставили под присмотр нескольких старух.

Принцесса И сказала Ань Ран и Янь Юэ: «Добрые дети, я никогда не позволю вам страдать напрасно».

Ан Ран почувствовала облегчение, понимая, что принцесса-консорт, скорее всего, ей поверила. Однако она не стала спешить с изложением своих претензий, а грациозно поклонилась принцессе-консорт: «Спасибо, Ваше Высочество. Я сейчас же пойду переоденусь с мамой Вэй. Дун Гээр — старший сын моего шурина, и моя сестра очень его ценит. Я никак не ожидала, что сегодня произойдет что-то подобное. К счастью, с мальчиком все в порядке».

«Я очень боюсь, что если я не буду осторожен, Донге может пострадать».

Некоторые вещи можно сказать, не вдаваясь в подробности.

Ань Ран была всего лишь гостем в резиденции принца И и, естественно, не имела права вмешиваться в ее дела. Вокруг Дун Гээр скрывался злодей, который, чтобы подставить сестру наследного принца, осмелился использовать Дун Гээр в качестве пешки. На этот раз Дун Гээр осталась невредима, но методы кормилицы были поистине коварными.

Вэй Мама помогла Анран уйти, но Сан Нианг не последовала за ней и осталась в центральном зале.

Травма Ань Ран, коварные планы Ли и тот факт, что Ань Ран смогла красноречиво доказать свою невиновность под огромным давлением, — все это сильно потрясло ее.

Раньше она думала, что, держа Ли Ши в этом маленьком дворике и игнорируя её, она не сможет причинить много неприятностей. Но неожиданно сегодня Цзю Нян пришла только навестить Дун Гээр, а Ли Ши осмелилась устроить такой беспорядок, даже пытаясь подставить Цзю Нян. Её слова подразумевали, что Цзю Нян приказала ей это сделать, тем самым компрометируя её.

Они такие же свирепые, как змеи и скорпионы!

Третья сестра была очень зла.

Но сегодня, несмотря на жгучую злость внутри, ей и в голову не приходило кричать или устраивать сцену; она чувствовала себя совершенно спокойно.

«Мать, молодой господин». Третья сестра встала, выражение её лица было спокойным и невозмутимым, она даже казалась несколько умиротворённой. «В конце концов, то, что произошло сегодня, — моя вина».

Юнь Шэнь был не только ошеломлен, но и принцесса-консорт выглядела удивленной. Как могла Третья сестра сказать такое сегодня?

Она всегда была в ссоре с Ли Ши, мечтая растоптать её, так почему же сегодня вину возлагали на неё? Ведь обиженной оказалась её любимая сводная сестра!

«Я главная жена наследного принца, но пренебрегала управлением внутренними покоями. Это привело к тому, что слуги начали создавать проблемы, и вот к чему это привело сегодня», — спокойно сказала третья госпожа с оттенком вины на лице. «Это была моя лень. Я подумала, что раз госпожа Ли — наложница и биологическая мать Дунъэра, я должна поместить Дунъэра к ней, чтобы он получал наилучший уход».

Слова Третьей Сестры были подобраны очень удачно.

Хотя она первой признала свою ошибку, вина была не только на ней. Когда госпожа Ли привела своих бывших слуг в поместье, это было с одобрения Юнь Шэня. Если бы Третья сестра опрометчиво заменила их, Юнь Шэнь, вероятно, подумал бы, что у нее злые намерения!

В этот момент она вдруг вспомнила, что Анран велела ей не трогать людей Ли и просить о помощи только тех, кто окружает принцессу-консорта. Настороженно ли она относится к действиям Ли?

Прежде чем принцесса-консорт успела что-либо сказать, Юнь Шэнь произнес: «Это не ваша ошибка, а моя. Я позволил Ли привести людей. Я никак не ожидал, что это окажутся такие коварные злодеи, которые чуть не причинили страдания вам и Девятой сестре».

Хотя окончательный результат еще не объявлен, Юнь Шэнь уже пришел к выводу, что проблема не в Сан Нианг или Ань Ран.

Несмотря на вспыльчивый характер, Третья Сестра всегда была честной и порядочной, не двуличной. Она никогда бы не стала предавать кого-либо. Юнь Шэнь доверял характеру Третьей Сестры; поскольку она согласилась принять Ли Ши в семью, она не стала бы причинять вреда ни Ли Ши, ни внебрачному сыну.

Увидев, что ее сын и невестка не поссорились из-за этого вопроса и что невестка, похоже, одумалась, принцесса-консорт испытала большое облегчение.

Она примерно представляла, что происходит. Мама Цянь и мама Сунь не просто так жили в павильоне Лоюэ; несмотря на изоляцию от центра, они прекрасно понимали действия, темперамент и характер Ли Ши.

Вероятно, именно Аньран уговорила Саннян прийти и увидеть внебрачного сына, но Ли Ши хотел воспользоваться случаем, чтобы подставить Аньран и Саннян.

Сам по себе план Ли не был изначально ошибочным; некоторые вещи трудно объяснить, и те, кого подставили, могут легко подвергнуться несправедливым обвинениям, не до конца понимая ситуацию. Однако человек, с которым она столкнулась, Ань Цзю, был грозной силой. Несмотря на свой юный возраст, она оставалась удивительно спокойной и собранной, сохраняя ясный ум даже в такой ситуации.

Такая умная и сообразительная девочка, очень жаль, что она стала наложницей Юнь Шэня.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436