При мысли об этом у Ан Ран по спине пробежал холодок.
Одного из них она привела из резиденции маркиза Цзинбэя, и она по-прежнему не проявляла к нему никакой пощады.
Какой же безжалостный и ревнивый Чжао Ши… неудивительно, что мы с Шестой сестрой не появились в резиденции маркиза. Наверное, их давно уже кто-то забрал и воспитал! Ведь моя бабушка — близкая родственница госпожи, а служанка Шестой сестры, Лю Мама, тоже близка к госпоже…
Все это тайно спланировала, должно быть, вдовствующая королева!
Когда семья её невестки была на пике своего могущества, она терпела Чжао Ши, позволяя ей быть высокомерной и властной в особняке, используя влияние семьи Чжао Ши для поддержки собственного сына; когда семья Чжао Ши утратила былое могущество, она снова приняла меры, заставив Чжао Ши продвигать людей из окружения Ань Юаньляна, а недавно даже вернула Лю Нян и себя.
Отель "Вдовствующая графиня" поистине великолепен!
Такой уровень терпения недоступен обычным людям, и именно это делает его таким пугающим.
Ан Ран вдруг снова вспомнила о Ли Ши; она тоже была очень терпеливым человеком. Кто знает, как далеко она могла бы зайти, если бы ей представилась такая возможность.
«Понимаю». Ан Ран, всё ещё немного потрясённая, погладила чашку в руке. Она выдавила из себя улыбку и сказала: «Я хочу побыть одна немного. Можешь идти!»
Увидев, что выражение лица Ань Рана не внушает оптимизма, Цзиньпин быстро отреагировал и отступил.
"и т. д."
Ань Ран снова обратилась к Цзиньпину, ее лицо было бледным и усталым: «Ни единого слова из того, что мы сегодня говорили, не должно быть разглашено».
Цзиньпин с готовностью согласился, дав торжественное и решительное обещание.
Ан Ран махнула рукой и велела ей уйти, а сама осталась погруженной в свои мысли.
Судя по сложившейся ситуации, ей суждено стать жертвой манипуляций со стороны всех. Почему она не могла вернуться в свою прошлую жизнь, остается для нее загадкой. Может быть, семья ее мачехи всегда была могущественной в ее прошлой жизни, не оставляя Великой Госпоже никаких шансов?
Ан Ран почувствовала себя беспомощной, словно не могла найти ответ, как бы ни старалась.
******
Вернувшись во двор, Чжао позвала Нань Маму поговорить.
«Расскажи мне ещё раз, что произошло в тот день, когда Девятая Сестра отправилась в резиденцию Третьей Сестры», — холодно сказала Чжао с крайне неприятным выражением лица. «Чем подробнее, тем лучше!»
Увидев ужас на лице Чжао, мать Нань в панике начала рыться в своей памяти.
«В тот день девятая мисс зашла первой и велела нам подождать снаружи», — сказала бабушка, немного подумав. — «Послышались споры, треск разбитой посуды и плач. Потом звуки прекратились. Полагаю, третья тетя поддалась уговорам девятой мисс».
«Позже вышла девятая госпожа и попросила служанок помочь третьей тете искупаться и переодеться, а сама пошла на маленькую кухню приготовить что-нибудь перекусить». Нан Мама все это время ждала снаружи и не знала, что происходит внутри дома, поэтому могла говорить только на основании увиденного.
«Затем вернулся третий зять, а вскоре после этого вернулась и девятая дочь с закусками», — вспоминала она. Внезапно, словно что-то вспомнив, Нань Мама сказала: «Похоже, Иньпин пошел на маленькую кухню позвать девятую дочь!»
Чжао глубоко нахмурился и молчал.
Матери Нан ничего не оставалось, как продолжить. «После того, как девятая госпожа вошла, вскоре вышел третий зять. Изначально мы слышали, что третий зять остался, чтобы забрать Ли. Но в тот вечер третий зять действительно вернулся, поужинал, и они с третьей тетей казались такими же любящими, как и прежде».
«Третья тётя держала Девятую мисс у себя. Девятая мисс очень старалась не вызывать подозрений по ночам. Говорят, что она вообще не выходила из боковой комнаты».
Вечером Третья Сестра отправила Нань Маму обратно, оставив только Анран. Поэтому о дальнейших событиях с участием Нань Мамы узнали только Иньпин и Хуапин.
«Что ты думаешь о Девятой сестре?» — Чжао немного подумал, а затем внезапно спросил: «Как её темперамент соотносится с темпераментом Десятой сестры?»
Мать Нэн была ошеломлена этим вопросом.
«На мой взгляд, девятая госпожа на самом деле довольно хороша», — Нань Мама, не подозревая о намерениях Чжао, смогла лишь осторожно ответить: «У неё мягкий и добрый нрав. Если позволите, самое ценное в девятой госпоже — это её искренность».
Чжао поднял бровь и спросил: «Что вы имеете в виду?»
«Этот слуга ведет себя самонадеянно. Говоря прямо, дела третьей тети изначально не касались девятой госпожи. Причина, по которой наша семья отправила туда девятую госпожу, заключалась просто в том, что других молодых леди и тетушек там не было. Девятая госпожа встречалась с третьей тетей всего два раза. Даже если они сестры, насколько глубоки их родственные связи?»
«Но девятая госпожа делает все возможное, чтобы помочь третьей тете», — тихо сказала Нань Мама. — «Я слышала от Хуапин и Иньпин, что девятая госпожа изо всех сил старается помочь третьей тете выбраться из беды, будь то перед третьим зятем или перед Ли Ши».
Чжао на мгновение замолчал.
«Договоритесь о том, чтобы в ближайшие два дня либо Цзиньпин, либо Хуапин смогли вернуться, и кто-нибудь из них смог бы меня увидеть». Чжао устало потерла виски и сказала: «Я хочу спросить их сама».
Мать Нэн с готовностью согласилась.
«Мадам, Третий Мастер зовёт вас!» — внезапно раздался голос Ши Мамы за занавеской в тишине.
Услышав, что это ее младший сын, выражение лица госпожи Чжао тут же смягчилось. Она поспешно сказала: «Быстро приведите Ю-гээр».
Не успела она договорить, как поднялась занавеска у двери, и перед ней предстало нежное и очаровательное личико. Анджу, которую держала на руках кормилица, протягивала ручки и звала: «Мама, мама…»
Сердце Чжао тут же смягчилось.
«Молодец, Юэр». Госпожа Чжао взяла Ань Ю на руки и нежно спросила: «Ты скучал по маме, Юэр?»
«Мама не играла со мной последние несколько дней». Трехлетняя Ань Ю говорила четко, голос у нее все еще был немного детским, но она ясно выражала свою мысль. «Мама всегда занята, я хочу, чтобы мама поиграла со мной!»
Чжао Ши несколько дней была поглощена делами своей третьей дочери и, по сути, пренебрегала младшим сыном, что вызывало у нее чувство вины.
Глядя на светлое, румяное личико сына у себя на руках, на его невинные, сияющие глаза, она не могла не захотеть окружить его заботой и дать ему все самое лучшее на свете.
Но он еще слишком молод!
Ань Жуй и Ань Фэн значительно уступают Ань Юю. Ань Юй находится в невыгодном положении из-за возраста, а также из-за физической слабости. Если Третья Сестра не сможет его поддержать и помочь, у Ань Юя могут возникнуть проблемы даже с наследованием имения маркиза! Хотя Пятая Сестра умнее, человек, за которого она вышла замуж, не так хорош, как Третья Сестра, и её муж не так перспективен, как Юнь Шэнь.
Даже если Третья Сестра и принц больше не могли ладить, развод был невозможен. В особняке принца И легко могли использовать ревность Третьей Сестры как предлог для развода, и репутация Третьей Сестры была бы разрушена.
Мы должны защитить положение Третьей Сестры в особняке принца И!
Чжао крепко обняла своего новорожденного сына и приняла решение.
******