Глава 149

В один миг Сяо Цзинь погрузилась в сон, из которого, казалось, не могла проснуться, а в следующий — услышала в ухе тихий, нежный детский голосок.

Она внезапно открыла глаза и увидела пару больших, ярких глаз, похожих на фиолетовые виноградины, которые смотрели на нее. Это был ее пятилетний брат Сяо Е. Небесно-голубые занавески тихо висели, и Сяо Е стоял прямо рядом с ней.

Мне снова приснился этот сон...

Сяо Цзинь с облегчением вздохнул, встал и похлопал Сяо Е по плечу: «Ээр, ты так рано проснулся».

Она лично помогла Сяо Е надеть нижнее белье, затем подняла занавеску и сказала: «Хуаньюэ, войди». После этого она позвала служанку, чтобы та помогла двум братьям и сестрам с мытьем и приведением себя в порядок.

Две служанки в белых траурных одеждах вошли, неся тазы и другие предметы. Одна отнесла Сяо Е умыться, а другая подала Сяо Цзинь мыло и платки.

«Госпожа, вы опять плохо спали прошлой ночью?» — с некоторым беспокойством спросила служанка, обслуживавшая Сяо Цзиня. Темные круги под глазами были отчетливо видны.

Глядя на своё отражение в слегка размытом бронзовом зеркале, Сяо Цзинь действительно была в плохом настроении. Она слегка улыбнулась. «Ничего страшного, просто сон. Кстати, ты получила список предметов для главной комнаты?»

«К сожалению, мамы Лу здесь нет! Как вы всегда знаете, мама Су действительно несколько некомпетентна. Когда я пошла проверить, чем обычно пользуется госпожа, оказалось, что это не соответствует списку», — ответила Хуань Юэ, ловко расчесывая волосы Сяо Цзинь. — «Список уже есть, не хотите ли взглянуть, госпожа?»

Сяо Цзинь немного подумал и сказал: «Хорошо, что ты знаешь. Я проверю ещё раз, когда вернусь сегодня вечером. Сегодня 49-я годовщина смерти моей матери, так что я буду занят весь день».

«Да, мисс».

«Хуаньюэ, — Сяо Цзинь внезапно понизил голос, — ты всё вспомнила, что я тебе говорил?»

«Госпожа говорит…» Хуань Юэ не закончила фразу, а просто кивнула. «Эта служанка знает, что делать».

Сяо Цзинь в ответ что-то промычал, а затем замолчал.

Хуан Юэ посмотрела на свою молодую госпожу, которая, казалось, была чем-то озабочена, и испытала не меньшее внутреннее противоречие.

С тех пор как мисс упала в обморок от слез на поминках госпожи на седьмой день после ее смерти, она, кажется, изменилась. Хотя она по-прежнему сохраняет свою обычную кротость, в ее ясных глазах, кажется, что-то изменилось...

После смерти госпожи в главном доме, естественно, воцарился хаос. Некоторые слуги воспользовались случаем, чтобы украсть вещи госпожи, а наложницы тоже были недовольны. Она беспокоилась за свою молодую госпожу. Однако, проснувшись в этот раз, молодая госпожа, которая раньше игнорировала домашние дела, забеспокоилась по этому поводу.

Более того, молодая женщина взяла на себя столь необычное задание...

Так лучше. После смерти старшего учителя и появления четвертого, молодого и неопытного, им придется отныне полностью полагаться на поддержку юной леди. Прежде робкая и слабая девушка наконец-то повзрослела, пережив боль потери брата и матери.

Сяо Цзинь, естественно, не подозревала о мыслях Хуань Юэ. Она была поглощена недавними событиями, тысячей и одной вещью, которую ей нужно было уладить одну за другой.

Спустя мгновение другая служанка подвела Сяо Е, который уже умылся и оделся. Увидев Сяо Е с собранными в пучок волосами, Сяо Цзинь наконец улыбнулась, подозвала его к себе и тихо спросила: «Ээр, что бы ты хотел съесть на завтрак?»

«Е-эр хочет съесть паровой яичный заварной крем». Сяо Е наклонил голову, немного подумал, а затем с ожиданием посмотрел на Сяо Цзиня.

Сяо Цзинь усмехнулся, погладил его по голове и кивнул. «Цзысу, скажи на кухне, чтобы Еэр приготовили тарелку парового яичного крема. Не стоит есть что-то жирное так рано утром. Его нужно тушить на медленном огне с меньшим количеством масла».

Цзису только что согласилась пойти, когда услышала довольно резкий голос: «Говорю, сестра Джин, тебе лучше держаться подальше от неприятностей».

Услышав это, служанки в комнате изменили выражения лиц, и Сяо Е, казалось, тоже испугался, крепко прижавшись к Сяо Цзиню. Лицо Сяо Цзиня помрачнело, и женщина лет сорока в индиговом жилете, не дожидаясь указаний Сяо Цзиня, вошла и сама подняла занавеску.

В голове Сяо Цзинь мелькнуло недовольство, но она не пошевелилась. Вместо этого она крикнула: «Мать Чжоу!»

«Цзиньэр, я не сплетничаю». Женщина, известная как Чжоу Мама, была бабушкой по материнской линии Сяо Иннян, третьей молодой леди семьи Сяо, и способной помощницей тети Чэнь. Она не уважала даже мать Сяо Цзиня, законную жену главы поместья ученого, не говоря уже о двух одиноких братьях и сестрах, оставшихся теперь в живых.

«Вся семья занята подготовкой к похоронам госпожи, которые состоятся 49-й день. Как же нам найти время приготовить даже миску заварного крема из яиц? Если мы задержим дела госпожи, это будет для вас неловко, госпожа. Пожалуйста, обходитесь тем, что есть!»

Как бы важна ни была мама на этой неделе, она всё равно всего лишь служанка. Как она смеет возражать против того, чтобы её хозяин ел паровой яичный заварной крем? Она просто слишком высокомерна!

Хуан Юэ была в ярости и уже собиралась что-то сказать, когда почувствовала, как кто-то дернул ее за рукав. Это была ее госпожа.

Увидев это, госпожа Чжоу почувствовала самодовольство. Она думала, что за это время накопила достаточно власти, а Сяо Цзинь все еще ужасно боялась ее. Даже если бы она что-то ей сказала, Сяо Цзинь не посмела бы произнести ни слова. Поэтому она стала еще более властной.

Она и не подозревала, что Сяо Цзинь уже не та нежная и добросердечная молодая леди, какой была раньше.

«О?» — Сяо Цзинь подняла глаза, посмотрела на мать Чжоу и медленно произнесла: «Неужели мать Чжоу хочет сказать, что просьба принести тарелку парового яичного крема — это великий акт сыновней непочтительности?»

«Я этого не говорила», — нахмурилась госпожа Чжоу. Она не ожидала такого вопроса от Сяо Цзиня. «Госпожа — вторая госпожа в особняке ученого. Обычно она очень вежлива. Зачем ей сегодня такое говорить?»

Знание приличий? Это явно говорит о её слабости и некомпетентности!

Внутри Сяо Цзинь царила ярость, но на лице появилась улыбка. Выражение её лица было спокойным, а уголки губ слегка приподняты. «Мама долгое время работала в доме, поэтому, естественно, знает правила этикета. У меня к маме вопрос!»

Госпожа Чжоу заметила, что Сяо Цзинь сегодня ведёт себя странно. Обычно Сяо Цзинь робко и неоднократно соглашался. Подумав об этом, госпожа Чжоу выразила некоторое недовольство. «Сестра, просто скажи это».

«Разве этикет Императорской академии не предполагает уважения к иерархии?» — спокойно спросил Сяо Цзинь, глядя на маму Чжоу.

«Да», — неохотно ответила мать Чжоу. Сегодняшний день был поистине странным; вторая молодая леди равнодушно взглянула на нее и, без видимой причины, почувствовала в ней нотку страха!

«Ваш господин хочет что-нибудь съесть, а эта служанка одним словом отказывает? Это что, правила обители Ученого?» Видя, что Чжоу Мама собирается что-то сказать, Сяо Цзинь не дал ей шанса. «Не говори о том, как всё было, когда ты была с наложницей Чэнь или служила Иннян. Здесь ты должна подчиняться моим правилам!»

Госпожа Чжоу не ожидала такой напористости от Сяо Цзинь. В конце концов, Сяо Цзинь была законной дочерью семьи учёного, и она не смела открыто спорить с ней. Она лишь пробормотала: «Я сказала всего несколько слов ради дочери, а она уже десять раз меня отчитала».

Непослушный слуга обманывает своего господина!

Как раз когда Сяо Цзинь собиралась нахмуриться, она вдруг что-то вспомнила и выдавила из себя улыбку, отчего сердце Чжоу Мамы заколотилось. «Теперь я вспомнила, Чжоу Мама родом из семьи тети Чен. Похоже, тетя Чен хотела как лучше и специально послала тебя присмотреть за моим братом и мной».

Когда Сяо Цзинь упомянула тетю Чен, мама Чжоу подумала, что та пришла в себя. Сяо Цзинь всегда ужасно боялась тети Чен, поэтому мама Чжоу предположила, что та смягчила свою позицию и почувствовала облегчение, поэтому она самодовольно улыбнулась и сказала: «Конечно».

Но двусмысленные слова Сяо Цзинь застали её врасплох: «А, значит, тётя велела маме отказывать во всём, что мы здесь просим? Это будет звучать не очень хорошо, если об этом станет известно. Что скажут посторонние о тёте Чен?»

«Хозяйка особняка ученого только что умерла, а наложница уже послала людей унизить законную дочь?»

Услышав слова Сяо Цзиня, лицо Чжоу Мамы мгновенно покраснело. Изначально наложница Чэнь послала её под предлогом присмотра за Сяо Цзинем и её братом, но на самом деле она должна была следить за делами главного дома. Наложница Чэнь родила старшего сына и третью молодую госпожу, а также была дочерью клерка при дворе императорских жертвоприношений. После смерти Ло Ши у наложницы Чэнь появился лучший шанс занять должность главной жены. Поэтому Чжоу Мама не могла позволить себе ошибиться и дать повод для сплетен.

Ей ничего не оставалось, как проглотить свою гордость и смиренным тоном сказать: «Мисс, вы меня неправильно поняли. Я не это имела в виду. Я сказала это неосторожно и обидела вас. Пожалуйста, проявите великодушие и не принимайте это близко к сердцу».

Сяо Цзинь просто проигнорировала её и продолжила просить Хуан Юэ расчесывать ей волосы.

Только закончив расчесывать волосы, Хуаньюэ медленно взглянула на маму Чжоу, на ее губах играла улыбка. «Раз уж мама считает, что я сказала что-то разумное, я сначала перед ней извинюсь. Пожалуйста, сходи на кухню и принеси мне эту миску парового яичного крема, чтобы не разочаровать тетю в ее доброте к нам».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436