Capítulo 132

«Третья сестра, со мной все в порядке». Ан Ран быстро улыбнулась и сказала: «Я просто немного устала, но ничего серьезного. Не волнуйтесь, я обязательно скажу вам, если почувствую себя плохо».

Лишь после неоднократных заверений Ан Ран Третья сестра сдалась.

«Девятая сестра, когда вы сегодня гуляли с госпожой Чжоу, вы кого-нибудь встретили?» — косвенно спросила Третья сестра.

С кем вы познакомились?

Ан Ран растерянно покачала головой, не понимая, что имела в виду Третья Сестра.

«Ты никого не встретила по пути?» Третья сестра забеспокоилась, увидев, что Ань Ран никак не отреагировала. Может быть, госпожа Чжоу не всё предусмотрела должным образом? «Подумай ещё раз. Даже если ты просто случайно прошла мимо по противоположной стороне, это тоже считается!»

Ан Ран на мгновение задумалась, а затем внезапно озарилась светом.

Значит, то гнетущее чувство тревоги, которое преследовало её с тех пор, как мисс Чжоу отвела её посмотреть на кошек, оказалось правдой! Она всё думала, почему мисс Чжоу, спустя столько времени, бросила столько людей, чтобы отвести её посмотреть на кошек в резиденции маркиза Цинсяна, и они даже по дороге столкнулись с кузиной мисс Чжоу…

двоюродный брат?

Ан Ран вдруг, казалось, что-то поняла, и ее лицо покраснело. Она со смесью смущения и раздражения сказала: «Значит, это Третья сестра подшучивала надо мной!»

Третья сестра по выражению лица Ань Ран поняла, что та его видела, поэтому быстро спросила: «Что ты о нём думаешь?»

Неудивительно, что госпожа Чжоу вдруг крикнула: «Кузен!» Оказывается, всё было спланировано заранее. Она просто недоумевала, почему, в конце концов, мужчины и женщины должны быть очень обособлены, а она ведь была чужачкой. Даже если госпожа Чжоу увидела своего кузена, ей не следовало звать его с такого расстояния.

Ан Ран покраснела, но отказалась говорить.

Сан Нианг поддразнила: «Чего тут стыдиться? Расскажи сестре, что ты думаешь о Фан Тин?» Видя, что Ань Ран все еще колеблется, Сан Нианг откровенно сказала: «Честно говоря, эту встречу организовала твоя сестра».

Ан Ран подняла глаза и с удивлением уставилась на Третью Сестру.

«Помнишь, как мы в прошлый раз были в храме Цися? Там мы встретили госпожу Цинсян, и ты ей сразу понравилась», — сказала Третья сестра. — «Она рассказала мне о своем племяннике из семьи матери, Фан Тине. Я еще не согласилась с ней встретиться, но думаю, что стоит хотя бы раз познакомить тебя с ним, чтобы я осталась довольна».

Неудивительно, что ей показалось, будто взгляд госпожи маркизы Цинсян задержался на ней надолго, в нем читалась нотка сарказма; вот почему.

Смысл слов Третьей Сестры предельно ясен: неужели она собирается устроить ей брак?

Ан Ран нахмурилась от беспокойства, поняв, что все, что она сказала Сан Нианг ранее, было напрасно.

«Третья сестра, я…» — Ан Ран не придумала, как отказать, когда её перебила третья сестра.

«Хотя Фан Тин — внебрачный сын, он очень перспективен. Он уже дважды сдал императорский экзамен и теперь избран младшим чиновником. Его будущее безгранично», — подробно сказала третья сестра Ань Ран. — «Дело не в том, что я не хочу выбрать для тебя лучшую семью или сына, рожденного вне брака, чтобы вы могли быть равны по статусу и иметь уважительные отношения как муж и жена».

Третья сестра подумала еще об одном: если Девятая сестра выйдет замуж за избалованного молодого человека, рожденного от законной жены, и они поссорятся, что, если этот человек назовет Девятую сестру наложницей? И где тогда будет лицо Ань Ран?

Старший сын не подходит на роль Девятой Сестры. Чтобы стать главой клана, нужно быть старшей дочерью, которая получила тщательное воспитание и образование. Если бы это был второй или младший сын от той же матери, он был бы избалован и, возможно, не смог бы проявлять заботу и любовь к Девятой Сестре.

Несмотря на то, что Фан Тин родился вне брака, он был успешным человеком и, вероятно, ценил бы Ань Ран еще больше именно из-за ее происхождения.

«Я познакомилась с Фан Тином, когда он приехал выразить почтение госпоже маркизе Цинсян в день ее рождения, — сказала Сан Нианг. — Я внимательно наблюдала за ним и нашла его очень приятным в общении. Он также красив и элегантен, обладает ученостью. Он идеально вам подходит».

В глазах Третьей Сестры ее младшая сестра была идеальна во всех отношениях; не было никого, кого бы она не достойна, были только те, кто был для нее недостаточно хорош.

Хотя Анран в тот момент не собиралась выходить замуж, Третья Сестра желала ей добра.

— Ты ведь тоже встречалась с Фан Тин, что ты о нём думаешь? — быстро спросила Третья Сестра. — Хотя он на шесть лет старше тебя, он более внимателен к людям. Но ты сама собираешься выйти замуж, и я не хочу, чтобы у вас был брак по договоренности. В конечном итоге, лучше, если он тебе тоже понравится.

Ан Ран никак не ожидала, что Третья Сестра так много о ней позаботится.

«Третья сестра, спасибо, что так обо мне подумала!» — искренне сказала Ан Ран. — «Но я никогда раньше об этом не думала. Теперь, когда ты об этом заговорила, я просто растеряна и не знаю, что делать».

Увидев её искренность, Третья Сестра вышла из себя. Она вздохнула: «Не стоит воспринимать это слишком серьёзно. Я просто считаю этого человека хорошим, поэтому решила познакомить тебя с ним, чтобы ты не упустила хорошую возможность. Это не гарантирует успеха».

Услышав её слова, Ан Ран с облегчением вздохнула.

Она искренне боялась, что Третья Сестра могла загадать там какое-нибудь желание, что очень сильно осложнит дальнейшие действия.

Затем две сестры обсудили увиденное и услышанное на праздничном банкете.

Ан Ран посвятила половину своих мыслей словам Сан Нианг и встрече с Чэнь Цянем в тот день.

Похоже, она не может вернуться в Цзяннань, по крайней мере, сейчас.

Если бы Чэнь Цянь действительно так думала, разве возвращение в Янчжоу не было бы подобно тому, как если бы ягненок вошел в логово тигра? Даже с защитой Третьей Сестры могущественный дракон не сможет подавить местную змею; если бы у Чэнь Цянь была воля, она, вероятно, не смогла бы сбежать. Более того, ей пришлось бы взять с собой Ань Тэйда и Ань Му…

Сердце Ан Ран слегка сжалось.

Похоже, мои планы, которые я вынашивал с момента перерождения, снова придётся изменить.

Фан Тин вполне может быть подходящим кандидатом.

Ань Ран вынесла свое суждение, руководствуясь исключительно разумом, без каких-либо эмоций. Фан Тин занимал официальную должность; если бы распространилась новость о его предложении руки и сердца, Чэнь Цянь, как бы ни был против, скорее всего, не имел бы другого выбора, кроме как отказаться от сделки.

Но она также не хотела пользоваться чужим положением.

Она ещё даже не знала о намерениях Фан Тина, а уже проявляла избирательность. Ань Ран невольно рассмеялась. Возможно, эти две успешные участницы императорских экзаменов даже не взглянули бы на такую простую дочь наложницы, как она. К тому же, она не выросла в знатной семье столицы; она провела детство в сельской местности Янчжоу.

Возможно, они даже не согласятся.

Сан Нян наблюдала, как лицо Ань Ран неоднократно менялось, и как, пытаясь заговорить с ней, Ань Ран постепенно теряла способность отвечать. Видя её обеспокоенное выражение, Сан Нян догадалась, что Ань Ран очень скучает по тому, что произошло за день с Фан Тин.

Он всё ещё просто наивный ребёнок.

Сердце Третьей Сестры смягчилось, когда она это увидела, и она нежно утешила ее, сказав: «Девятая Сестра, я тебя не заставляю, так что не принимай это слишком близко к сердцу. Твой брак все еще требует одобрения Бабушки, Отца и Матери. Я не могу принять это решение сама».

«Просто обе семьи проявляют некоторый интерес, поэтому мы пытаемся их свести вместе», — сказала Третья Сестра. «Не обязательно соглашаться сразу. К тому же, моя сестра такая красивая, что если вы хотите стать моим зятем, вам сначала придётся пройти мимо меня».

Следующая часть её слов была произнесена с игривым оттенком, и Анран поняла, что Третья Сестра намеренно пытается её порадовать, поэтому она улыбнулась в ответ.

В последние два дня Юнь Шэнь получил от императора приказ отправиться в пригород столицы по делам, поэтому Третья сестра распорядилась, чтобы кто-то разложил еду в восточном крыле, и поужинала с Ань Ран.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384