Capítulo 311

Нян Геэр очень усердно училась.

Ан Ран посмотрела на него с улыбкой, в ее глазах мелькнула нотка удовлетворения.

Как раз когда Ань Ран собиралась проверить его, вбежал Би Ло и сказал: «Госпожа, те две, что были в прошлый раз, снова пришли. Говорят, что они третья и четвертая тети маркиза».

Ан Ран нахмурилась, даже не пытаясь это скрыть.

Разве нам не удалось заставить их замолчать в прошлый раз? Сколько дней прошло, а они уже снова появились!

Хотя Лу Минсю и велел оставить их в покое, они уже стояли за дверью. Если бы их прогнали, другие не увидели бы злодеяний, совершенных этими двумя семьями в те времена, и подумали бы, что господин Лу — бессердечный человек. Более того, Цинь Фэн попросил Сунъяна ненавязчиво упомянуть ей, что в столице, кажется, ходят слухи о том, что маркиз не терпит своих двух сводных братьев…

Какая ужасная вещь!

Цинь Фэн пока не осмеливался рассказать Лу Минсю и решил сначала обсудить это с женой, чтобы у них был план. Они всё ещё выясняли происхождение слухов.

Поэтому Ань Ран на мгновение заколебалась, но все же согласилась встретиться с этими так называемыми третьей и четвертой тетушками.

Ей хотелось посмотреть, какие новые трюки они на этот раз придумали.

Как обычно, Ан Ран велела кому-то проводить гостей в боковой зал. Она велела Нянь Гээр усердно учиться, а затем переоделась в ярко-красную куртку с золотой отделкой, юбку абрикосового цвета с изображением лошадиной морды и головной убор из перьев зимородка. Поправив макияж, она вышла поприветствовать их.

«Мадам, на этот раз пришли не только они двое», — хитро прошептал Билуо на ухо Анран. — «Каждый из них привёл с собой прекрасную девушку».

Красивая девушка?

Ан Ран подняла бровь, на ее губах играла насмешливая улыбка.

«Понимаю», — спокойно сказала она, а затем проводила Билуо и Цзиньпина в боковой коридор.

Когда вошла Анран, они встали, а позади них стояли две красивые юные девушки. Одна была в светло-розовой куртке, ее кожа была настолько нежной, что казалось, будто из нее можно выжать воду; другая была в куртке цвета корня лотоса, излучающей более утонченную и грациозную красоту.

Она поняла, почему Билуо не обращалась к ним как к служанкам; казалось, они были тщательно ухожены. Хотя они и не принадлежали к знатной семье, это были, безусловно, очаровательные молодые леди из скромных семей.

Ан Ран едва сдержала смех.

Они совершенно неадекватно себя ведут, действительно ли пытаются втянуть людей в жизнь Лу Минсю? Даже если им удастся скрыть свои прошлые проступки, они не смогут избежать ответственности за ошибки, совершенные тогда! Одно дело, когда Лу Минсю игнорирует их, но они на самом деле стремятся сблизиться с ним!

Поприветствовав их с улыбкой, Ань Ран села на главное место и пригласила «Третью тетю» и «Четвертую тетю» тоже сесть. Она ничего не сказала о двух женщинах позади них, выражение ее лица осталось неизменным, и она не проявила никакого любопытства к их происхождению.

Она обращалась с ними обоими лишь как со слугами.

Совершенно нормально, что любимая горничная всегда находится рядом с кем-то.

Эти две тётушки, третья и четвёртая, уже были свидетелями умения Ан Ран заставлять людей замолчать. Хотя они хотели, чтобы Ан Ран сначала задавала вопросы, они знали, что она чрезвычайно умна и её нелегко обмануть. К счастью, они были подготовлены, поэтому не ушли снова с пустыми руками.

«Девятая сестра, тебе в этом году почти четырнадцать, не так ли?» Как только эта третья тётя заговорила, Ань Ран почувствовала, что что-то не так. Она явно не знала её раньше, и тёте следовало обращаться к ней как к жене Лу Минсю, а не по её старому имени из девичьего дома.

Придерживаясь принципа не проявлять любопытства и ничего не говорить, Ань Ран осторожно ответила: «После Нового года исполнится четырнадцать лет».

Ее улыбка стала шире, и она добавила: «Ты все еще ребенок, который еще не вырос, неудивительно, что ты выглядишь таким по-детски. Это странно очаровательно».

Я просто веду себя по-детски?

Ан Ран сочла это совершенно нелепым. Она специально надела этот наряд и головной убор, чтобы они больше не смогли ею воспользоваться. Она и не подозревала, что они уже заранее отрепетировали, а она была всего лишь наблюдательницей.

Что бы они ни говорили, Ан Ран лишь вежливо улыбалась и всячески избегала разговоров.

«На днях твой отец выпивал с твоим дядей, и они обсуждали детей в семье», — вставила женщина, представившаяся как Четвертая Тетя, доброжелательно улыбаясь. «Хотя он рад, что ты выходишь замуж за маркиза, он не может не волноваться».

В предыдущем поколении семьи маркиза Наньаня был только один сын. У их отца даже сводных братьев не было. Откуда у неё взялся дядя?

Увидев их самодовольные улыбки, Ань Ран догадалась, о ком они говорят.

Сердце Ань Рана замерло. Как мог Ань Юаньлян быть с родственниками Лу Минсю, с которыми он давно не общался?

Не желая, чтобы они это заметили, Ан Ран заставила себя сохранять спокойствие, не меняя улыбки.

«Он беспокоится, что ты слишком молода, а маркиз тебя обожает, поэтому он хочет, чтобы ты сначала вышла замуж за члена его семьи, чтобы управлять хозяйством, не вступая в брачные отношения», — сказала третья тетя с улыбкой. «Тебе еще нет и четырнадцати, а до твоего совершеннолетия еще больше года…»

Они начали петь в унисон.

Её речь звучала так, будто она очень переживала за Ань Ран, боясь, что та останется без внимания или потеряет расположение. Она говорила не как родственница Лу Минсю, а скорее как собственная тётя.

«Почему бы не поставить рядом с маркизом двух доверенных слуг? Они будут вас слушаться и хорошо ему служить». Наконец они раскрыли свою цель. «Прямо сейчас у меня и вашей третьей тети есть два подходящих кандидата, дальние родственники из наших семей по материнской линии…»

Они быстро оттолкнули двух маленьких девочек, стоявших позади них, чтобы Анран могла их увидеть.

Что вы о них думаете?

Глава 127

Ан Ран наконец подняла глаза и как следует осмотрела их обоих.

Девочка в светло-розовой куртке имела лицо абрикосового цвета и персиковые щечки, выглядела очаровательно и жизнерадостно; девочка в куртке цвета корня лотоса имела овальное лицо и изогнутые брови, похожие на листья ивы, и отличалась уникальной, нежной и грациозной манерой поведения.

Третья тетя Лу Минсю, госпожа Ло, быстро указала на них двоих и представила: «Та, что в розовом, — Туннян, а та, что в одежде цвета лотоса, — Сюаньнян».

Это были две необычайно красивые женщины.

«Значит, вы родственница по материнской линии?» — спокойно взяла Ань Ран чашку и слегка улыбнулась. — «Я думала, вы одна из ваших служанок, поэтому ничего не сказала. Я была невежлива».

Увидев, что Ань Ран вела себя вежливо и не сердито, они сразу почувствовали, что есть надежда на разрешение ситуации.

Ань Ран действительно была красива, и они знали, что двое их родственников из их собственных семей не могли сравниться с её красотой. Однако Ань Ран была слишком молода, и Ань Юаньлян лично заявил, что она лишь выходит замуж за члена семьи и не будет вступать в интимные отношения.

В комнате находится такая ослепительная красавица, и все же остается только любоваться ею...

Какой мужчина смог бы это выдержать? Разве он не пылал бы от накопившейся злости? Если бы Ань Цзюньян не подготовила никого для служения своему зятю, у двух приведённых ими людей был бы отличный шанс служить Лу Минсю, если бы им позволили остаться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384