Глава 266

Старушка тоже почувствовала облегчение.

Вот почему она должна ещё больше защищать своих двоих детей!

«Приготовьте перо и чернила». Старушка поднялась с мягкого дивана и, поддерживаемая бабушкой Сюй, подошла к столу в боковой комнате. «Я хочу отправить письмо наложнице Чен».

Бабушка Сюй не смела пренебрегать своими обязанностями и лично разложила бумагу и затерла чернила.

Сдув чернила с письма, старушка сама запечатала его и передала бабушке Сюй.

«Будьте очень осторожны и не позволяйте посторонним это заметить».

******

Жуншаньтань.

После ужина Минвэй и Минси отправились на прогулку к пожилой женщине во двор, чтобы помочь ей переварить пищу.

«Моя вторая сестра сказала, что у нее есть большой коврик из шелка, полученного от ледяного шелкопряда, — дань уважения из Западных регионов. Он невероятно прохладный даже в самые жаркие летние дни», — взволнованно сказала Минвэй о вещах, которые она собирается взять с собой. «В этот раз я возьму его с собой; я хочу спать в одной комнате со своей второй сестрой!»

«Бабушка, почему бы тебе тоже не пойти с нами!» — внезапно предложил Минвэй. «Мы с моей второй сестрой останемся с вами и отдохнем!»

Старушка с улыбкой покачала головой, в ее мягком тоне слышалась нотка игривости. «Я старею, не так, как вы, молодые девушки, я этого не выношу. К тому же, я знаю, что вы просто притворялись, что приглашаете меня, и вы определенно не рады, что я помешала частной беседе ваших сестер!»

Минвэй слегка смущенно улыбнулась: «Бабушка…» Сказав это, она посмотрела на Минцянь, и ее мольба о помощи была очевидна.

Увидев это, Минси не стала защищать Минвэя, а лишь улыбнулась, поджав губы.

Старушка посмотрела то на что, то на то на другое и тут же почувствовала удовлетворение.

Однако тёплая атмосфера между ними тремя быстро нарушилась. Дунмэй поспешно вошла из двери и прошептала: «Бабушка, вторая госпожа пришла выразить соболезнования!»

Зачем вы приходите выразить свое почтение утром и вечером?

Услышав это, Минвэй нахмурился, почувствовав некоторое беспокойство. Старуха никогда не уделяла особого внимания жёнам этих наложниц и не заставляла их соблюдать какие-либо правила. Летние дни были долгими, и как раз зажигались фонари, а после того, как старуха хорошенько отругала вторую жену, та редко осмеливалась заходить во двор старухи, чтобы устраивать беспорядки.

Они так настойчиво приходят к нам в дверь, что это, вероятно, ничего хорошего не предвещает!

Старушка была явно удивлена. Немного подумав, она попросила Дунмэя пригласить вторую жену и велела Минвэю и Минцяню вернуться во двор.

Минвэй, которого увела Минцянь, был полон сомнений и все еще втайне догадывался о намерениях второй жены.

«Ваша невестка приветствует маму!» Выражение лица второй жены сегодня было необычайно почтительным, а в ее улыбке читался тревожный оттенок подобострастия.

В ответ на энтузиазм второй жены старушка отреагировала гораздо холоднее. Она лишь кивнула и затем замолчала.

— Разве Седьмая Сестра не служит Старой Госпоже? — заботливо спросила Вторая Госпожа. — Если она не права, просто накажите её. Как говорится, нефрит нужно огранить, чтобы стать драгоценным камнем…

Старушка прервала вторую жену с холодным выражением лица. «Седьмая девочка — самая рассудительная, и они со Второй девочкой очень близки. Теперь ты всего лишь тётя Седьмой девочки. Если ты продолжишь нести чушь, я этого терпеть не буду!»

Вторая жена неловко кивнула.

На самом деле, она поняла отношение старушки с того момента, как та вошла во двор и не увидела Минвэя или Минцяня; старушка хотела полностью разорвать с Минвэем все связи. Вторая жена прекрасно знала, что старушка её недолюбливает, но, подумав о заманчивом предложении мужчины, она не могла не поддаться искушению.

«Ты прав!» — вторая жена, необычайно послушная, шагнула вперед и сказала: «Ты прав, я усвоила урок».

Благодаря её скромному поведению пожилой женщине было трудно выплеснуть свои эмоции, поэтому ей ничего не оставалось, как игнорировать её.

«Моя невестка воспитывала Седьмую Девочку более десяти лет, и её чувства к ней очень глубоки. Она не может отпустить её на какое-то время». Видя, что старушка её игнорирует, вторая жена всё же бесстыдно сказала: «Понятно, что она не может отпустить её на какое-то время. Пожалуйста, простите её». Говоря это, она достала платок и вытерла несуществующие слезы с уголков глаз.

Видя, что старушка осталась невозмутимой, вторая жена больше не смогла сдерживаться.

«Моя невестка сегодня вернулась в поместье герцога Инь». Она подняла лицо, не желая никого держать в неведении, и с большой гордостью сказала: «Вы никогда не догадаетесь, кого я встретила — это была принцесса Дегуан! Муж принцессы Дегуан и моя невестка — кровные родственники. Он сегодня приезжал в поместье нашего герцога Инь, и, увидев меня, сказал лишь, что наложница Шу очень любит нашу седьмую дочь…»

Не успела вторая жена договорить, как её прервала старушка. Лицо старушки помрачнело, и она строго спросила: «Вы вернулись сами или ваша семья прислала вам письмо с просьбой вернуться?»

Вторая жена была ошеломлена.

Она предполагала, что старушка будет очень удивлена и из любопытства задаст ещё несколько вопросов, но никак не ожидала такого вопроса!

«Это моя старшая невестка прислала сообщение…» Вторая жена больше не смела лгать старухе, и ее голос постепенно ослабел. «Но принцесса Дегуан сказала моей невестке, что наложница Шу хочет, чтобы Седьмая Девушка стала наложницей наследника принца Чэна! Это огромная честь!» В этот момент вторая жена внезапно обрела уверенность: «Ты больше всего любишь Седьмую Девушку, значит, ты хочешь, чтобы у нее было светлое будущее!»

«Учитывая статус Севен, у неё уже сейчас весьма многообещающее будущее…»

«Заткнись!» — задрожала старуха от ярости. Она взревела: «Невежественная дура, что ты знаешь! Не говори больше такой чепухи, убирайся!»

Вторая жена была крайне удивлена, явно не ожидая, что старушка будет так решительно противиться этому.

Пораженная внушительной манерой поведения старушки, она слабо пробормотала: «Принцесса Дегуан сказала, что хочет завтра увидеть Минвэя, и я… я согласилась…»

Старушка не проявляла милосердия, ее взгляд был острым, словно она видела сердце второй жены насквозь.

«Я уже говорила, что дела Седьмой Девушки тебя больше не касаются!»

******

Снаружи зала Цинлян.

После долгих раздумий наложница Чен наконец приняла решение.

Она жестом подозвала стоявшего рядом молодого евнуха в красном.

«Пожалуйста, передайте Его Величеству от моего имени». Голос наложницы Чен был негромким, но твердым. «У меня есть важные дела, которые я хочу обсудить с Его Величеством».

*******************Ниже приведена дополнительная информация от 8 января******************

На следующее утро старушка рано вывела Минвэя и Минцяня на прогулку.

Когда в ярости прибыла вторая жена, три поколения семьи уже покинули резиденцию маркиза Чэнпина. Даже если бы старуха не ушла, она бы не посмела силой остановить её.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436