Глава 36

Tang Yiyuan poussa un soupir de soulagement en secret en entendant Ge Dongxu dire qu'il ne connaissait que ces deux techniques. Sinon, s'il pouvait guérir n'importe quelle maladie à un si jeune âge, cela ne le ferait-il pas passer pour un incompétent, lui, un expert chevronné en médecine traditionnelle chinoise qui avait étudié cette discipline toute sa vie

?

Bien que Ge Dongxu parlât modestement, Tang Yiyuan savait que, compte tenu de son talent, il figurait déjà parmi les médecins les plus réputés de la province du Jiangnan. Aussi, tout en poussant un soupir de soulagement, il n'eut aucune intention de le rabaisser et s'empressa de dire

: «

C'est déjà remarquable. Puis-je vous demander auprès de quel médecin renommé vous avez étudié, jeune maître

?

»

« Mon maître est décédé. Il n’aimait pas qu’on mentionne son nom, veuillez donc m’excuser de ne pouvoir le révéler », répondit Ge Dongxu après un moment d’hésitation.

Son maître possédait des compétences extraordinaires, mais souffrait d'amnésie suite à une lésion cérébrale. Sur son lit de mort, il se souvint de certains événements passés et conseilla à Ge Dongxu de ne pas révéler son nom à autrui avant que sa cultivation n'ait dépassé son niveau, afin d'éviter tout problème inutile.

Ge Dongxu ne comprenait pas au début, mais en grandissant, il finit par comprendre. Son maître craignait qu'il soit innocent, mais la possession d'un trésor pouvait constituer un crime, car il lui avait enseigné non seulement la médecine, mais aussi les arts ésotériques.

Un proverbe ancien dit : « Un chevalier errant utilise ses arts martiaux pour enfreindre la loi. » Depuis l'Antiquité, ceux qui détiennent le pouvoir se méfient de ceux qui usent de la force, et a fortiori de personnes comme Ge Dongxu, dotées de superpouvoirs.

La médecine traditionnelle chinoise possède une longue histoire et, à travers les âges, de nombreux individus exceptionnels ont œuvré dans ce domaine en vivant reclus, préférant rester cachés à la vue de tous ou dans les montagnes. Cette pratique perdure encore aujourd'hui. Tang Yiyuan en était plus ou moins conscient. Aussi, lorsqu'il entendit Ge Dongxu dire cela, il fut soulagé par les dons médicaux miraculeux dont il avait fait preuve auparavant. Cependant, il fut quelque peu déçu d'apprendre le décès de son maître ; autrement, il aurait aimé lui rendre visite.

P.S. : Je recommande le nouveau livre de mon amie Tomorrow and Tomorrow, « My Big and Small Beauties », un incontournable pour les fans de romans d'amour urbains.

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 46 Communication [Demande de votes de recommandation]

« Dans ce cas, c’est moi qui vous ai offensé, jeune maître. » Sachant que Ge Dongxu était le disciple d’un médecin reclus et hors du commun et ne souhaitant pas que cela se sache, Tang Yiyuan respecta son choix et ne posa pas d’autres questions.

« Je m’appelle Ge Dongxu. Professeur Tang, vous pouvez m’appeler par mon nom », dit Ge Dongxu, peu habitué à ce qu’un professeur l’appelle « petit professeur ».

« Très bien, alors je vous appellerai Dongxu. Voici ma carte de visite. N'hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de quoi que ce soit. » Tang Yiyuan acquiesça, puis sortit une autre carte de visite et la tendit à Ge Dongxu.

« Merci. » Ge Dongxu accepta la carte de visite, exprima sa gratitude, puis la parcourut du regard. Elle comportait de nombreux titres, dont celui de professeur et directeur de thèse à l'Université de médecine traditionnelle chinoise de Jiangnan, ainsi que celui d'expert de l'équipe médicale d'experts de la province de Jiangnan, de membre de la Conférence consultative politique de la province de Jiangnan, et bien d'autres encore.

Ge Dongxu était encore jeune et inexpérimenté socialement. Il ignorait que le titre le plus prestigieux était celui d'«

Expert du Groupe d'experts médicaux de la province du Jiangnan

». Figurer sur cette liste d'experts signifiait être parmi les meilleurs médecins de la province, et il n'y en avait qu'une poignée dans toute la province. En revanche, la province du Jiangnan comptait de nombreux professeurs d'université et directeurs de thèse.

À ses yeux, les professeurs d'université et les directeurs de thèse étaient plus impressionnants. Aussi, lorsqu'il vit le titre de « directeur de thèse », il trouva le professeur Tang tout à fait remarquable, puisqu'il encadrait déjà des doctorants. Il faut dire qu'à l'époque, il n'était qu'un lycéen.

« Je me demande d'où vous venez, Dongxu ? Comment puis-je vous contacter si j'ai besoin de quoi que ce soit ? » demanda Tang Yiyuan en voyant Ge Dongxu ranger sa carte de visite.

Bien que le maître de Ge Dongxu fût décédé, les compétences médicales de ce dernier suffisaient déjà à émerveiller Tang Yiyuan, qui souhaitait naturellement se lier d'amitié avec lui afin de pouvoir solliciter son aide à l'avenir. Du moins en matière de traitement de l'asthme, Tang Yiyuan considérait ce jeune homme comme une autorité dans toute la Chine. Non, il aurait dû être considéré comme une autorité dans le monde entier.

« Je viens de la ville d'Ouzhou », répondit Ge Dongxu, puis il se tut.

En entendant cela, Tang Yiyuan laissa transparaître sa déception dans ses yeux, mais il n'insista pas. C'était un homme intelligent, et il était évident, d'après les paroles de Ge Dongxu, qu'il suivait toujours les préceptes de sa secte, préférant la vie recluse au service du gouvernement.

Comme Ge Dongxu ne souhaitait pas donner ses coordonnées, Tang Yiyuan a orienté la conversation vers la médecine traditionnelle chinoise. Tang Yiyuan posait principalement des questions, auxquelles Ge Dongxu répondait.

Au départ, Tang Yiyuan ne posa à Ge Dongxu que des questions sur des connaissances et des cas cliniques courants en médecine traditionnelle chinoise. Cependant, voyant que Ge Dongxu répondait avec désinvolture, Tang Yiyuan l'interrogea ensuite sur des maladies difficiles et complexes qu'il avait rencontrées et guéries au cours de sa vie.

Ces cas guéris avec succès ont toujours été une source de fierté pour Tang Yiyuan. S'il les a évoqués auprès de Ge Dongxu cette fois-ci, c'était en réalité pour tenter de redorer son blason et lui compliquer la tâche, une manière pour lui d'afficher sa fierté.

Cependant, lorsque Tang Yiyuan interrogea Ge Dongxu sur les maladies difficiles et complexes qu'il avait guéries au cours de sa vie et dont il était secrètement fier, il ne s'attendait pas à ce que Ge Dongxu lui donne une réponse aussi désinvolte qu'auparavant, comme si ces maladies difficiles et complexes étaient aussi courantes qu'un rhume ou une fièvre.

Tang Yiyuan, naturellement sceptique, s'apprêtait à énumérer quelques autres cas de maladies difficiles et complexes à interroger lorsque le train arriva à la gare de Linzhou, la capitale provinciale.

En apercevant la gare, Ge Dongxu se leva pour partir, mais la mère et la grand-mère de l'enfant se levèrent également rapidement pour le remercier, en disant : « Docteur Ge, merci beaucoup. Ceci n'est qu'un petit témoignage de notre reconnaissance ; veuillez l'accepter. »

Tout en parlant, il prit une enveloppe rouge et essaya de la glisser dans la poche de Ge Dongxu.

Il s'avère que la belle-mère et la belle-fille avaient secrètement préparé une enveloppe rouge, mais elles craignaient que Ge Dongxu ne l'accepte pas et qu'il soit gênant de la faire circuler dans le train ; elles ont donc attendu d'arriver à la gare pour la lui remettre.

« Pas besoin, pas besoin, c'est ce que je dois faire ! » Ge Dongxu déclina naturellement et précipitamment.

Voyant Ge Dongxu et les deux femmes refuser les enveloppes rouges, Tang Yiyuan n'a naturellement pas insisté auprès de Ge Dongxu au sujet de sa maladie compliquée.

Ge Dongxu tenta de les repousser à plusieurs reprises, mais voyant l'insistance des deux femmes, il n'eut d'autre choix que d'utiliser la meilleure de ses trente-six ruses

: la fuite. Malgré leurs cris derrière lui, il se précipita vers l'avant.

Tang Yiyuan ne s'attendait pas à ce que Ge Dongxu parte si soudainement. Lorsqu'il réalisa qu'il devait le rattraper pour poursuivre la discussion, il était trop tard. Ge Dongxu était déjà descendu du train et avait disparu dans la foule en un clin d'œil.

« Quel dommage. » Tang Yiyuan secoua la tête avec regret, ne sachant pas s'il regrettait de ne pas avoir pu pousser Ge Dongxu davantage et le déstabiliser, ou s'il regrettait d'avoir manqué l'occasion d'apprendre de Ge Dongxu, ou peut-être les deux.

Ge Dongxu ne regrettait rien, bien sûr. Après avoir quitté la gare, il se tenait sur la route animée, contemplant les gratte-ciel imposants. Il se sentait comme un campagnard perdu en ville, submergé et un peu désorienté.

Ge Dongxu mit longtemps à se calmer. Il ne prit même pas la peine de manger. Comme il l'avait vu à la télévision, il se tint au bord de la route et héla un taxi pour la première fois de sa vie. Puis, il monta en voiture pour la première fois de sa vie.

« Jeune homme, où allez-vous ? » demanda le chauffeur de taxi.

«

Rendez-vous au pavillon Yongqing, rue Fengtang

», répondit Ge Dongxu. Il avait fait des recherches sur le pavillon Yongqing ces derniers jours et savait qu’il y en avait deux à Linzhou, celui de la rue Fengtang étant le siège et le plus grand.

« D’accord », répondit le chauffeur de taxi, puis il appuya sur le bouton « libre », démarra la voiture et commença à calculer le prix de la course.

Durant le trajet, le chauffeur de taxi a jeté quelques coups d'œil à Ge Dongxu dans le rétroviseur et lui a posé de temps à autre quelques questions, notamment sur son lieu d'origine et si c'était sa première fois dans la capitale provinciale.

Ge Dongxu n'avait aucun soupçon et a honnêtement répondu qu'il venait du comté de Changxi.

Cependant, Ge Dongxu comprit peu à peu que quelque chose clochait

: le compteur affichait trente et un yuans et le bus n’était pas encore arrivé à Yongqing Hall. Avant de venir, il avait pourtant consulté une carte et savait que l’arrêt se trouvait non loin de Fengtang Road.

« Maître, avez-vous pris le mauvais chemin ? » demanda Ge Dongxu.

« Non, je conduis un taxi à Linzhou depuis plus de dix ans, comment aurais-je pu me tromper de route ? Nous serons là dans une dizaine de minutes. » répondit le chauffeur de taxi avec une certaine impatience, puis il tourna la voiture sur une autre route.

« Vous avez assurément pris la mauvaise route. Vous avez continué sur cette route ! » Dès que la voiture a tourné dans une autre rue, le visage de Ge Dongxu s'est assombri et il a dit froidement.

C'était un pratiquant taoïste doté d'une excellente mémoire ; il n'oubliait jamais un endroit devant lequel il était passé en voiture peu de temps après.

Alors, lorsqu'il vit le chauffeur reprendre le même itinéraire qu'il venait d'emprunter, Ge Dongxu comprit immédiatement que le chauffeur de taxi le faisait délibérément faire un détour parce qu'il venait d'une autre ville.

« Jeune homme, vous ne pouvez pas dire des choses pareilles ! Je conduis un taxi depuis plus de dix ans. Vous croyez que je connais moins bien les routes qu'un étranger qui vient d'arriver à Linzhou ? » Le chauffeur de taxi ne s'attendait pas à ce que Ge Dongxu, ce rustre, connaisse réellement le chemin. D'abord, une pointe de panique traversa son regard, mais lorsqu'il pensa que son interlocuteur n'était qu'un simple paysan venu chercher du travail dans la capitale provinciale pour la première fois, il se mit en colère et réprimanda Ge Dongxu pour ses propos insensés.

La tenue de Ge Dongxu a naturellement amené le chauffeur de taxi à supposer qu'il était un campagnard venu en ville chercher du travail.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436