Глава 889

« Monsieur Mantov, calmez-vous, je vous en prie ! Dites-moi ce que j'ai fait de mal, et je le corrigerai immédiatement, je vous le promets ! » dit Kolshkov en tremblant, le cœur rempli de panique, en se levant.

« J’ai entendu dire que vous avez récemment mené une inspection surprise auprès d’un groupe d’hommes d’affaires chinois, que vous leur avez extorqué beaucoup d’argent et que vous avez saisi beaucoup de marchandises, voire même des personnes chinoises ? » demanda Mantov d’un air sombre en faisant lentement tourner son verre de vin dans sa main, le cœur empli d’une colère grandissante.

Son employeur actuel est chinois et il est trop occupé à entretenir de bonnes relations avec la Chine. Or, voilà que cet homme tente d'extorquer de l'argent à des hommes d'affaires chinois et à des connaissances de son employeur. N'est-ce pas un affront pour Mantov

?

Et si son maître se mettait en colère et rompait son serment de sang

? Ce serait plus qu’une simple gifle

; ce serait la mort de Mantov

!

« C’est… c’est parce que ces marchands chinois n’ont pas payé leurs impôts correctement. Je voulais leur donner une leçon pour qu’ils se souviennent de respecter la loi… » Kolchkov n’était pas certain de comprendre ce que Mantov voulait dire, mais considérant que ce dernier ne semblait pas avoir de relations d’affaires avec la Chine et qu’il n’était pas censé prendre la défense des Chinois, il répondit avec prudence. Quant à toute accusation d’extorsion ou autre, il ne l’admettrait évidemment pas facilement.

« Donne-moi une leçon ! Espèce d'enfoiré, comment oses-tu dire ça ! » Mantov bouillonnait déjà de colère, et lorsqu'il entendit que Kolshkov ne comprenait toujours pas le problème, il saisit son verre de vin et le lui lança violemment à la tête.

Avec un bruit sourd, le verre de vin s'écrasa sur la tête de Kolshkov. Du sang rouge vif et du vin coulèrent sur son visage et ses vêtements, les tachant si profondément qu'il était impossible de distinguer s'il s'agissait de sang ou de vin.

En voyant cela, l'hôtesse de l'air s'est précipitée sur un balai pour nettoyer les morceaux de verre et le vin sur le sol, tandis que Kolshkov était complètement terrifié.

Il n'aurait jamais imaginé que le problème impliquerait des hommes d'affaires chinois.

Les hommes d'affaires chinois ont toujours été affables et courtois. Ils préféraient subir une perte et dépenser de l'argent plutôt que de faire des histoires. Aussi, après avoir extorqué une somme importante à un homme d'affaires chinois, Kolchkov était secrètement satisfait de lui-même et riait de la facilité avec laquelle il les intimidait.

Contre toute attente, Mantov l'a contacté à cause d'hommes d'affaires chinois !

« Je suis désolé, Monsieur Mantov, je suis vraiment désolé ! J'ordonne immédiatement la libération de tous les biens et personnes saisis, et je leur restitue toutes les amendes ! » Kolshkov reprit rapidement ses esprits et dit avec un air horrifié.

«

Avez-vous vraiment besoin de donner ces ordres

? Espèce d’idiot

!

» Mantov regarda Kolshkov comme s’il était déjà mort, puis fit un geste de la main et dit

: «

Emmenez-le

!

»

Immédiatement, deux gardes du corps costauds, au visage froid et à l'aura d'une intention meurtrière implacable, s'approchèrent, soulevèrent Kolshkov et le traînèrent hors de la cabine où se trouvait Mantov.

Mantov fronça les sourcils en voyant Kolshkov emmené de force par ses hommes, un air de malaise se dessinant sur son visage.

Pour Mantov, s'occuper de quelqu'un comme Kolshkov était un jeu d'enfant. Quant à ordonner la libération des biens et des personnes saisies, cela ne lui posait aucun problème

; il avait déjà donné des ordres à ses hommes avant même d'envoyer quiconque arrêter Kolshkov. De plus, tous les complices avaient été arrêtés et emprisonnés dans l'attente des résultats de l'enquête.

Le véritable problème était de savoir comment apaiser la colère de son maître venu de Chine.

Après avoir passé plusieurs heures avec Ge Dongxu, Mantov, grâce à sa perspicacité et à son expérience, put facilement constater que Ge Dongxu était une personne très raisonnable qui ne se mettait pas facilement en colère, mais qu'une fois que c'était le cas, les choses pouvaient devenir très graves.

Pendant que Mantov se sentait mal à l'aise, au palais présidentiel de la capitale Poltá, la belle blonde présidente Elizabeth déchaînait sa fureur sur le chef des douanes.

Après avoir reçu le rapport d'Anthony, Mantov appela Eliza en privé. Cette affaire, relevant des douanes, impliquerait certainement de nombreux fonctionnaires

; il était donc impératif d'en informer Eliza immédiatement. Autrement, une nouvelle erreur de ce genre leur causerait de sérieux ennuis.

Eliza vouait un profond respect à Ge Dongxu et souhaitait ardemment suivre ses traces. Apprenant la fureur de Ge Dongxu à ce sujet, elle, en tant que présidente, éprouva une profonde honte et une grande colère.

Il s'est immédiatement emporté dans le bureau présidentiel et a ordonné à quelqu'un de convoquer le directeur des douanes.

...

À ce moment-là, Ge Dongxu ignorait que sa colère provoquait un nouveau séisme sur la scène politique mexicaine. De nombreux fonctionnaires hostiles à la Chine, notamment dans les douanes et la police, allaient être limogés, voire emprisonnés.

Après avoir fait emmener le père et le fils Colmar, Ge Dongxu réprima momentanément sa colère et les salua avec un sourire : « Maître Xu, Président Fan, Fan Xiaoqing, ne soyez pas gênés, continuez votre repas. Dès l'arrivée de Mantov, j'aurai une discussion franche avec lui et ce genre d'incident ne se reproduira plus. Désormais, vous pouvez emprunter les voies douanières officielles et faire des affaires ici en toute tranquillité. Si quelqu'un ose encore vous causer des ennuis, adressez-vous à M. Anthony, je suis sûr qu'il saura quoi faire. »

------------

Chapitre 998 Souhaitez-vous le voir maintenant ?

« Oui, monsieur Ge, je vais tous les faire jeter à la mer Noire pour nourrir les requins », dit Anthony précipitamment en s'inclinant.

« Merci, frère Xu. Grâce à vos paroles, notre entreprise osera s'implanter pleinement sur le marché mexicain ! » Xu Yumo et les autres, ravis d'entendre cela, se levèrent aussitôt et s'inclinèrent légèrement pour exprimer leur gratitude.

« Bien sûr, vous devez aussi respecter la loi et payer vos impôts. Nous ne ferons rien qui nous désavantage ou nous fasse sentir harcelés, mais nous ne ferons rien d'illégal ou d'inconventionnel non plus. Où que nous soyons, nous ferons des affaires avec intégrité », a déclaré Ge Dongxu d'un ton grave.

« Bien sûr, tant que personne ne nous entrave délibérément, nous voulons absolument faire des affaires en toute honnêteté », ont rapidement répondu Xu Yumo et les deux autres.

Ge Dongxu sourit et hocha la tête, puis les invita tous les trois à manger et à boire, et à bavarder de choses agréables.

Peu de temps après, le téléphone de Fan Xueqian sonna.

Fan Xueqian s'est excusé auprès de Ge Dongxu, puis a quitté son siège pour répondre à un appel téléphonique.

Fan Xueqian retourna rapidement à la table, s'inclinant à plusieurs reprises devant Ge Dongxu en signe de gratitude, et dit : « Merci beaucoup, Monsieur Ge. Le responsable du marché de gros d'ici a appelé pour nous dire que nos marchandises et nos employés ont été libérés. »

« De rien, nous sommes tous une famille. Maintenant, vous pouvez vous détendre et profiter de votre dîner », dit Ge Dongxu avec un sourire, nullement surpris par le résultat.

Si Mantov ne sait même pas comment faire après avoir reçu l'appel, il ferait mieux de démissionner de son poste de principal oligarque financier du Mexique.

« Oui, oui. » Fan Xueqian hocha la tête à plusieurs reprises en souriant, puis s'assit pour poursuivre son repas.

Après le dîner, le serveur a apporté différents desserts.

« Frère Xu, tu devras en assumer la responsabilité si je grossis ! » Les femmes aiment généralement les desserts. Fan Xiaoqing ne put s'empêcher de déguster une bonne partie des pâtisseries alléchantes qui lui furent servies. Finalement, elle toucha son ventre légèrement arrondi et dit à Ge Dongxu :

Après le repas, Fan Xiaoqing n'était plus aussi réservée.

« Maintenant que vous le dites, je n'oserais pas vous inviter à partir en mer avec moi demain. » Ge Dongxu fut légèrement surpris en entendant cela, puis sourit.

«

Vous partez en mer

? Sur un yacht

? Comme ces yachts privés de luxe qu’on voit dans les films

?

» Les yeux de Fan Xiaoqing s’illuminèrent à cette question.

Bien que sa famille soit considérée comme relativement aisée, les yachts privés sont un luxe que seules les personnes vraiment riches peuvent s'offrir, et Fan Xiaoqing n'en a jamais possédé.

« Haha, c'est vrai. Mais il y a aussi plein de bonnes choses à manger sur le yacht. Si tu prends du poids, je n'en serai pas responsable. » Ge Dongxu rit en voyant les yeux de Fan Xiaoqing s'illuminer, la taquinant délibérément.

Ge Dongxu est un pratiquant taoïste, et il parle souvent du destin.

Lors de son voyage au Mexique, Ge Dongxu les rencontra d'abord à l'aéroport, puis à Nikolaïsk. Curieusement, Xu Yumo était son camarade de classe. Se souvenant qu'il partait en mer avec Nicole le lendemain, Ge Dongxu décida de les inviter à passer un moment agréable.

« Ne t'inquiète pas, frère Xu, avec ma silhouette, je ne prendrai certainement pas de poids. Et même si c'était le cas, ce serait de ma faute. » Fan Xiaoqing ne put s'empêcher de s'inquiéter en entendant cela.

C'était une femme qui savait profiter de la vie, et maintenant qu'elle avait la chance de voir et d'apprécier le luxe du yacht privé d'une personne riche, comment aurait-elle pu laisser passer cette occasion !

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436