Le roi des pilleurs de tombes - Chapitre 163
La lune s'est couchée et les alentours sont plongés dans les ténèbres les plus profondes avant l'aube.
Les portes de la cour de la bibliothèque étaient grandes ouvertes et nous avons sauté directement au troisième étage. La flèche brisée transperçait toujours la poitrine de Tengjia, bien que le saignement ait cessé. Le coffre-fort n'avait pas bougé
; il était toujours à l'endroit précis où Tengjia l'avait traîné. Étrangement, la façade du coffre-fort ne comportait ni serrure à combinaison, ni écran LCD, ni trou de serrure
; elle était complètement vide, à l'exception de la poignée.
«
Elle est simplement scellée et verrouillée. Tant que je vivrai, la serrure restera en place. Même le voleur le plus habile ne pourra pas l'ouvrir.
» Tengjia sourit amèrement, s'approcha et tendit la main pour toucher la poignée.
Je me suis arrêté près du coffre-fort, sans dire un mot. Ce sceau était une erreur dès le départ
; comment avait-elle pu utiliser sa mort comme code d’ouverture
? Si elle n’était pas morte, le secret contenu dans le coffre-fort n’y serait-il pas resté emprisonné à jamais
?
« Je meurs, Vent, je le sens, alors ce secret t’appartient. Même si je n’ai pas encore atteint le niveau ultime de compréhension de la «
Plaque du Dieu de la Mer
», j’ai fait de mon mieux et je peux aller voir mon maître l’esprit tranquille. Sais-tu
? Dès que mon âme s’envolera, mes pensées pourront communiquer avec le monde des morts et les rejoindre. Bénis-moi… »
Fujika, n'y tenant plus, s'est finalement assis par terre, appuyé contre le coffre-fort.
« Mademoiselle Fujika, laissez-moi vous retirer la flèche et sceller les points d'acupuncture près de la plaie. Allons tout de suite à l'hôpital, d'accord ? Vous allez vous en sortir… » J'aperçus une tête de tigre noir sculptée au bout de la flèche, et je me tus aussitôt, lui adressant un sourire amer.
« Qu'est-ce qui ne va pas ? » haleta-t-elle, comme un petit poisson sorti de la rivière.
« C'est un peu inquiétant. Ce sont des flèches des ninjas de l'école du Tigre et de la Grue. Dès qu'elles touchent une personne, elles provoquent des secousses extrêmement violentes, agrandissant la plaie et causant des dommages dévastateurs aux organes internes. La médecine moderne n'offre aucun espoir de guérison. » Je ne voulais rien lui cacher. Le temps était précieux, et s'il y avait d'autres secrets, il valait mieux tout révéler d'un coup, pour ne pas les emporter dans la tombe.
J’ai délicatement sorti la mue de cigale de la poche de ma chemise et l’ai tenue dans ma paume. Malgré les épreuves répétées, je la protégeais toujours avec le plus grand soin, simplement parce qu’elle avait jadis été la «
maison
» où Tengjia avait pratiqué.
« Merci… merci… » Elle paraissait vraiment vieille, et le vieillissement semblait s’accélérer. Lorsqu’elle leva les paupières pour parler, son regard était un peu absent.
« La signification magique de la « Plaque de Poséidon » réside dans le fait que chaque personne qui la voit lui en donnera une interprétation différente. J'ai vu un jour un dieu à six bras emprisonné au sommet d'un Rubik's Cube, incapable de s'échapper. Il s'était enfermé porte après porte, vivant tristement dans les profondeurs marines. Il venait d'une planète lointaine, un lieu de mers de feu et de déserts, où il ne neige ni ne pleut jamais… Peut-être s'était-il emprisonné uniquement pour attendre que les siens viennent le secourir. Je ne sais pas… le sens de son existence… Il est tombé sur Terre, sûrement pour une raison… »
Elle leva soudain la main et me saisit le poignet : « Feng, retrouve-les. Maître est venu à Hokkaido pour les retrouver. Aide-les ou tue-les… »
Le dieu à six bras ne fait que me rappeler le démon illusoire apparu dans le carnet de Tina. C'est l'ennemi le plus dangereux de la Terre. Quel était le but du maître Jianzhen en sacrifiant ses dix disciples pour qu'ils pénètrent dans le bassin d'eau glacée
?
« La plaque du dieu de la mer repose toujours dans les eaux du comté aquatique de Youhuang. J'espère que vous y trouverez la réponse la plus juste… »
La voix de Tengjia s'éteignit peu à peu, et la lumière du matin pénétra par la fenêtre est, illuminant son visage blafard, qui paraissait extrêmement vieux et hagard.
Je fixai son visage avec déception. Je pensais trouver les réponses à toutes mes questions, mais finalement, je compris qu'elle n'en avait pas non plus. Sur toutes ces boucles énigmatiques, elle n'était qu'un petit nœud, possédant une connaissance, mais dissimulant un vide plus vaste et plus insondable.
Elle mourut. Sa vie fut fauchée par la combinaison de ses efforts acharnés pour déchiffrer la «
Plaque du Dieu de la Mer
» et de l'attaque sournoise du ninja. Si la mort, l'emprisonnement, le coma, la résurrection et une nouvelle mort étaient véritablement son destin, alors elle n'était rien de plus qu'un sacrifice après le voyage vers l'est du Maître Jianzhen, sans identité propre, ne vivant que pour sa mission.
La mue de la cigale était restée intacte, toujours plantée dans sa paume raide.
Je l'ai ramassée et l'ai tenue devant mes yeux, me demandant profondément si sa vie pouvait retourner à la mue de la cigale, attendant d'être réincarnée mille ans plus tard. À cette pensée, la minuscule mue de cigale me parut soudain lourde, comme si elle avait acquis une forme de spiritualité.
Quatre bruits, « clac, clac, clac, clic », émanèrent de l'intérieur du coffre-fort, brisant la tranquillité de la bibliothèque. Puis, la porte argentée s'ouvrit silencieusement, et mon cœur se serra : « Le sceau de vie de Tengjia a été brisé ; elle est vraiment morte ! »
Sans que je n'aie à forcer, la carapace de la cigale se brisa subitement, se transformant en une fine poudre grise, semblable à du sable, qui se déposa sur Tengjia avec la brise nocturne. Son corps sembla tressaillir et je ressentis une douleur aiguë et soudaine aux yeux, qui se remplirent instantanément de larmes et de morve. C'était comme si quelque chose avait jailli du corps de Tengjia et m'avait transpercé le cœur.
Deux lueurs rouges apparurent sur ses joues, mais ses yeux restaient fermés et elle demeurait immobile.
La lumière rouge provenait de l'intérieur du coffre-fort, car dès que la porte s'est ouverte, des flammes en ont jailli. Je voyais des cendres de papier flotter comme des papillons, et il n'y avait absolument aucune chance de sauver les documents.
Je me suis levé d'un bond, restant figé, silencieux, l'esprit vide. Le «
Sūtra du Ciel Bleu et des Sources Jaunes
» avait été volé dans le désert, le tigre avait disparu, Tengjia était mort, la traduction avait brûlé… tout cela en quelques secondes. Ce qui avait été porteur d'espoir s'était soudainement évanoui, tout espoir brisé.
L'incendie dura moins de cinq minutes. Je m'approchai du coffre-fort, ramassai un petit couteau au sol et, malgré la chaleur brûlante de la fumée, le retournai dans les cendres. Le feu avait tout consumé
; il ne restait pas un seul morceau de papier, ou peut-être avait-il disparu avec la traduction que Teng Jia avait patiemment rédigée.
Tengjia est bel et bien mort, et la quête du « Sūtra du Ciel Bleu et des Sources Jaunes » peut apparemment prendre fin.
Je me suis affalé et j'ai laissé tomber le poignard, puis je me suis assis par terre avec un bruit sourd, laissant la lueur du matin à travers la fenêtre est devenir de plus en plus intense, avant de finalement sentir les premiers rayons du soleil sur mon visage.
La raison me dit de retourner dans la cour et d'ordonner au moine de commencer la crémation des frères Shao. À présent, il y a aussi le corps de la princesse Tengjia. Peut-être devrais-je en informer les autorités compétentes. En tout cas, ce n'est pas bon signe, car elle portait jadis les rêves d'un puissant personnage qui tenta d'ouvrir une brèche ici pour s'emparer de la «
Colère du Dieu Soleil
».
Je me suis approché de la fenêtre sud ; la nuit de combats m'avait complètement épuisé.
Au centre de la cour se tenait un homme portant une longue épée au fourreau noir, le crâne chauve baigné par le soleil matinal. C'était Tanino Shinshu, dont l'apparence rappelait celle de Tanino Shinshige, mais dont l'aura profonde et sereine surpassait de loin celle de ce dernier. Il portait un costume démodé et usé, dont la couleur d'origine était devenue imperceptible. Seule la précieuse épée qu'il brandissait, relique du Sabre Tueur de Dragons, attirait le regard.
La quatrième super arme
— Chapitre 3 — Tanino Shinshu (Partie 2) —
« Le vent… » Il leva les yeux, l’expression calme, tout comme celle de l’expert japonais en pillage de tombes mort dans le désert.
Je me suis agrippée au cadre de la fenêtre et j'ai lentement hoché la tête.
« J’ai quelque chose à te dire… » Il désigna le banc de pierre, s’en approcha, repoussa d’un coup de pied un ninja vêtu de noir allongé à côté du banc et posa sa longue épée sur la table en pierre.
La cour était sens dessus dessous et l'air était saturé d'une forte odeur de sang.
J'ai sauté par la fenêtre et atterri sans encombre. Si j'avais été plus jeune et plus impétueux, j'aurais refusé catégoriquement, car il n'y a absolument rien à dire aux Japonais, et aucune chance de coopération. Mais maintenant, l'enquête sur le *Sūtra du Ciel Azur et des Sources Jaunes* étant au point mort, le magnat aux mains de maîtres chanteurs, et Guan Baoling possédé par la malédiction du Démon Croc, je devrais vraiment faire preuve d'humilité, me calmer et accepter tout conseil qui pourrait m'être utile.
Le banc de pierre était froid. Après m'être assis, j'ai simplement baissé la tête et fixé le couteau en silence.
« Le Tueur de Dragons admire beaucoup votre travail et vous considère comme le plus brillant des jeunes Chinois, promis à un grand avenir. Il a également dit que vous étiez le seul à dédaigner ses couteaux, toujours capable de déceler les défauts de forge. Par exemple, à propos de celui-ci, vous lui aviez reproché d'avoir utilisé de l'eau de source à température ambiante lors de la trempe, ce qui avait provoqué une torsion anormale de la lame et, par conséquent, une résistance accrue au vent lors de la frappe. »
Gu Ye tendit la main et frappa le fourreau, et la longue épée fut dégainée avec un fracas, dégageant une aura glaçante.
J'ai revu ce dragon arrogant et majestueux, avec les mots « Mai 2003 » gravés sur sa queue.
« Oui, la technique de forge du Sabre Tueur de Dragons est sans égale au monde. C’est dommage qu’il n’ait jamais pu forger un sabre du début à la fin sans aucune distraction. C’est la nature humaine. Dans un duel entre maîtres, la moindre différence peut faire toute la différence. Quelques millisecondes suffisent parfois à décider de la victoire ou de la défaite, de la vie ou de la mort… » Je saisis la poignée et dégainai lentement le long sabre.
La lame, longue de quatre-vingt-dix centimètres, est entièrement noire, seule une fine ligne de son tranchant luisant d'une lueur froide à peine perceptible. Aucun reflet ne transparaît sur la lame
; ceci est dû au fait que le Sabre Tueur de Dragons s'inspire de la «
Mystérieuse Technique de Fonte du Fer
» des anciens forgerons chinois, qui incorpore un minerai d'or noir hautement absorbant la lumière lors de sa fabrication. Cette approche de la fabrication d'épées est intrinsèquement conçue pour les maîtres des attaques furtives.
« Il a dit que vous étiez aussi un maître du couteau, et que les arts martiaux chinois étaient sans égal au monde. J'aimerais vraiment le voir de mes propres yeux… »
Tandis que Gu Ye parlait, sa pomme d'Adam se soulevait et s'abaissait. Soudain, la lame s'abattit sur sa pomme d'Adam, fendant l'air sans même un sifflement. À l'endroit où était gravé le dragon enragé, une ombre de la taille d'une demi-paume se refléta et se posa froidement sur son front.
« En matière de techniques de forge d'armes blanches, la Chine ancienne comptait de nombreux maîtres. Le Maître de l'Épée du Tueur de Dragons a cherché toute sa vie à atteindre le niveau des anciens forgerons Gan Jiang et Mo Xie. Cependant, malgré sa vie volontairement recluse, son esprit n'a jamais trouvé la paix. C'est pourquoi j'ose affirmer qu'il n'a jamais pu forger une épée véritablement parfaite. »
D'un simple mouvement du poignet, l'épée fut rengainée. Si Fenglin Huoshan n'avait pas pris l'initiative la nuit dernière, en tendant une série de pièges et en tuant Tengjia préventivement pour me distraire, ma situation n'aurait pas été aussi passive.
Gu Ye sourit avec ironie : « Tu as tout à fait raison. Pas étonnant que la Lame du Tueur de Dragons te tienne en si haute estime. Si Feng Lin Huo Shan ne t'avait pas consacré toute son attention ce soir, je n'aurais certainement pas pu me libérer de son emprise mentale et je serais encore prisonnier du Hall de Méditation. À présent, je suis de retour, et ce que j'ai commencé il y a trois ans recommence à partir d'aujourd'hui… »
Je ne veux pas entendre de bêtises. Sans le dôme caché sous la salle de méditation, je ne me serais même pas donné la peine de m'asseoir.
« J’ai terminé les politesses, Monsieur Tani. Parlez franchement, je vous prie. » J’étais inquiet pour Guan Baoling
; sans aucun doute, les marques de dents sur son cou allaient s’aggraver aujourd’hui. Si Fenglin Huoshan était bien le maître chanteur qui manipulait le Démon Croc, j’espérais le revoir. En tout cas, sa présence pouvait encore permettre de lever la malédiction du Cocon Croc.
Gu Ye caressa son menton lisse, le grain de beauté noir sur son arcade sourcilière frémissant, visiblement plongé dans ses pensées
: «
Feng, allons droit au but. Les origines de Fenglinshan sont connues de presque tous dans le monde des arts martiaux. D'après les archives de la Seconde Guerre mondiale, il a disparu à la veille de la capitulation et n'a pas refait surface dans le milieu des arts martiaux depuis soixante ans. Seul moi connais les détails de cette partie de l'histoire
; c'est mon atout majeur.
»
J’ai ricané : « Vous avez toujours été un expert renommé en pillage de tombes, mais qui aurait cru que vous seriez aussi un homme d’affaires avisé ? »
Il ne fait aucun doute que Tanino Shinshu s'est toujours classé parmi les dix meilleurs dans le monde du pillage de tombes.
« Je me considère plutôt comme un joueur habile… La victoire ou la défaite tient à une seule pensée, et c’est pourquoi j’ai enduré l’épreuve de trois années d’emprisonnement. Mais je suis toujours prêt à tenter ma chance, à pénétrer dans le Tombeau Divin, à obtenir la « Colère du Dieu Soleil » et à devenir un véritable Japonais qui surpasse Yang Tian, le « Roi des pilleurs de tombes »… »
Il a mentionné le nom de mon frère aîné, ce qui a recentré mon attention.
Les moines auraient déjà dû se lever. J'ai entendu quelqu'un crier et courir, sans doute horrifié par la découverte de ce spectacle macabre : des cadavres jonchant le sol.
« Les trésors situés sur le territoire japonais ne seront jamais accaparés en premier par des étrangers ; c'est une question d'honneur pour le peuple Yamato. Il existe plus de cinq millions de pilleurs de tombes à travers le monde, dont environ cinquante mille sont des maîtres, mais pas plus de cinquante ne peuvent être qualifiés de « maîtres suprêmes ». Pendant de nombreuses années, tous les pilleurs de tombes ont volontairement conféré le titre de « Roi des pilleurs de tombes » à une seule personne, un Chinois, Yang Tian… »
J'ai acquiescé : « Oui, Yang Tian, le « roi des pilleurs de tombes », est célèbre dans tout le pays et est le meilleur au monde. »
Ce ne sont pas de vaines louanges
; Big Brother mérite tous les grands titres. Sans sa mystérieuse disparition il y a quinze ans, il serait encore le seul et unique chef spirituel des pilleurs de tombes du monde entier, sans égal.
Taniguchi se toucha de nouveau le menton, les muscles de son visage se contractant sous l'effet de la douleur
: «
Depuis le jour où j'ai décidé de me lancer dans le pillage de tombes, Yang Tian a été mon idole. Mais la fierté du peuple Yamato m'interdit de vénérer un Chinois. Presque chaque jour, cette douleur me tourmente, et je me plonge frénétiquement dans les archives historiques du monde entier, à la recherche de tombes antiques que Yang Tian aurait pu manquer. Car je veux le surpasser en exploits et en renommée, faire honneur au peuple Yamato. Alors que notre puissance économique se redresse et que nous suivons de près les Américains, tout Japonais patriote considérera «
faire honneur à la nation
» comme la chose la plus importante dans la vie…
»
Je comprends ses paroles et je suis conscient de la persévérance du peuple japonais. Cependant, le chirurgien a un jour déclaré avec une certitude absolue
: «
Nul ne peut surpasser Yang Tian. Avec la structure intellectuelle actuelle de l’humanité, même si l’on pouvait tripler ses capacités cérébrales et décupler sa forme physique, on aurait peut-être une chance de rivaliser avec lui. Autrement, tout pilleur de tombes qui tenterait de se mesurer à lui serait comme une luciole face au soleil.
»
La porte était entrouverte, peut-être refermée négligemment lorsque Gu Ye est entré, mais au bruit de vêtements qui bruissaient dans le vent, quelqu'un a bondi et a défoncé la porte avec un grand fracas.
« Je sais que Yang Tian n'a jamais mis les pieds dans le Tombeau Divin Sous-Marin, et encore moins obtenu la Colère du Dieu Soleil. C'est pourquoi j'ai finalement jeté mon dévolu sur le Temple Fengge, espérant y accomplir cet exploit et réaliser un pillage de tombe dont même Yang Tian serait incapable. » Gu Ye ne se retourna pas pour regarder les gens à l'extérieur de la porte
; ils ne lui importaient guère.
Je suis resté calme, me contentant de ricaner intérieurement : « Ce n'est pas forcément vrai ! »
Dans la perception lointaine de Shao Hei, les mots « Yang Tian, le Roi des Pilleurs de Tombes, est arrivé » étaient clairement inscrits sur le mur derrière les deux portes. Si ce n'était pas son frère aîné qui les avait tracés lui-même avec son « Doigt de Vajra Puissant », alors qui cela pouvait-il être ? Gu Ye s'efforçait de surpasser son frère aîné, mais en vain. Mais que s'était-il passé après que son frère aîné soit entré là-bas ? On n'avait aucune nouvelle de la « Colère du Dieu Soleil » apparue dans le monde des arts martiaux. Se pourrait-il que son frère aîné y soit entré et n'en soit jamais ressorti… ? La déduction logique ne menait qu'à une seule conclusion : son frère aîné était entré dans le « Tombeau Divin Sous-Marin » et avait disparu, à jamais. Je me forçais à ne pas y croire, car je gardais en mémoire les paroles prononcées par le scalpel : « Yang Tian ne mourra jamais. »
Le premier à entrer fut le moine éléphant, l'air débraillé. Les cadavres jonchant le sol l'avaient anéanti. Il pénétra dans la pièce, le visage sombre, marchant sur la pointe des pieds pour éviter les corps et le sang. Derrière lui, une douzaine de moines en robe grise, l'air tendu, se pressaient à l'entrée, jetant des coups d'œil furtifs et pointant du doigt le dos de Gu Ye, mais n'osaient pas le suivre.
«
Lorsque la Montagne de Feu de la Forêt du Vent est apparue, j'avais déjà passé cinq ans à préparer les données pour l'exploration du Tombeau des Dieux, utilisant l'équipement de détection acoustique le plus avancé pour sonder minutieusement chaque parcelle du terrain de la montagne Muwanzhou, et j'avais finalement fait une découverte majeure.
» Son expression était indifférente, voire hébétée, et il ne laissa transparaître aucune joie en évoquant cela.
« Feng, devine ce que j'ai trouvé ? » Il leva les yeux, le grain de beauté sur son front frémissant nerveusement.
J'ai répondu, apparemment hors sujet : « Ce n'est qu'un mirage. Quelle différence y a-t-il entre quelque chose d'inaccessible dans la réalité, qu'il soit à deux pas ou à cent mille kilomètres ? »
Si cette découverte avait réellement été d'une aide fondamentale pour obtenir la « Colère d'Apollon », il ne serait pas assis ici à discuter calmement de la question avec moi maintenant.
Gu Ye fut déconcerté, puis fouilla aussitôt dans sa robe et en sortit un miroir d'argent de la taille de la paume de sa main, qu'il tint horizontalement devant lui. Il le fixa intensément pendant quelques instants, puis soupira soudain, abattu : « Un reflet dans un miroir, une lune dans l'eau ? Tu as tout à fait raison. Je peux le sentir, même si cette sensation est plus réelle qu'une douleur au cuir chevelu, et pourtant je ne peux toujours pas le saisir. Ce n'est rien d'autre qu'une fleur dans un miroir, une lune dans l'eau… une fleur dans un miroir, une lune dans l'eau… »
Avec un bruit métallique, le miroir lui échappa des mains et tomba sur la table en pierre.
Le miroir, avec son manche lisse de 20 centimètres de long, était poli à l'extrême, probablement grâce à un usage fréquent. Sa facture était d'une finesse extrême
; presque chaque partie visible était ornée de motifs d'iris réalistes en relief, ce qui en faisait sans aucun doute un chef-d'œuvre du XIXe siècle, époque faste pour l'orfèvrerie.
«
Monsieur Tanino
?
» La voix du moine tremblait. Il tendit le cou et observa le visage de Tanino de profil
; son expression d’horreur était telle qu’il semblait avoir aperçu un monstre antique du Crétacé.
Les moines massés devant la porte poussèrent des cris de surprise au même moment, et plusieurs d'entre eux, agiles comme des éléphants, se précipitèrent à l'intérieur et se tinrent à côté du moine à l'éléphant.
La découverte de Gu Ye indique probablement la présence d'une crypte souterraine. La seule version de la légende du «
Tombeau Divin Sous-Marin
» qui circule dans le monde des arts martiaux le situe sous la «
Tour des Morts
». On imagine aisément la joie immense de Gu Ye découvrant cet espace immense et inconnu sous la Salle de Méditation, persuadé de pouvoir s'emparer sur-le-champ du titre prestigieux de «
Roi des Pilleurs de Tombes
».
La quatrième super arme
— Chapitre 4 — Personnages étranges du comté aquatique de Youhuang (Partie 1) —
L'écart entre les idéaux et la réalité est souvent immense ; plus l'espoir est grand, plus la déception est grande – c'est une vérité irréfutable.
Tanino était plongé dans les souvenirs profonds du passé. Sous son expression apparemment calme se cachait une douleur plus intense
: «
J’ai découvert l’immense cavité sous la salle de méditation. Ce jour-là même, j’ai trouvé le meilleur expert en démolition du monde souterrain. Nous avions prévu d’utiliser une méthode de dynamitage par couches successives, silencieuse et à faible puissance, pour creuser un puits vertical de cinq mètres de diamètre au centre de la zone de détection des radiations…
»
Pour n'importe qui d'autre, sa méthode d'avancement était parfaitement raisonnable, voire ordonnée et bien rodée.
Compte tenu de la dureté de la roche volcanique, même avec des experts en dynamitage travaillant sans relâche 24 heures sur 24, la profondeur d'excavation idéale devrait avoisiner les quatre mètres. De ce fait, les fouilles de Tanino auraient dû aboutir à des découvertes satisfaisantes. Quels événements imprévus l'ont empêché, jusqu'à aujourd'hui, de réaliser son souhait
?
«
Monsieur Tanino, cela fait longtemps. Comment allez-vous
? Quand avez-vous rompu votre isolement
? Le temple a subi d'énormes transformations. Maître Shenbi est décédé…
» Sous le choc, les salutations incessantes du moine sonnaient longues et désagréables, et son sourire extrêmement pâle paraissait étrange.
« Je sais, sortez tous d'abord, j'ai quelque chose à dire à M. Feng. » Gu Ye fit un geste de la main, l'air détaché.
J'ai toujours eu le sentiment que le comportement étrange de ce moine dissimulait un secret. Seul moine de haut rang encore en vie au temple de Fengge, son attitude timide et soumise semblait bien en décalage avec son statut.
« Oui, oui, nous allons sortir tout de suite… »
Il semble que la position de Gu Ye soit très particulière. Les moines n'osèrent pas le contredire et se retirèrent aussitôt vers la porte.
Du coin de l'œil, je suivis les pas du moine, et je ne pouvais m'empêcher de penser que sa démarche ressemblait à celle de quelqu'un que j'avais déjà vu. Mes vêtements tachés de sang étaient très inconfortables à porter, alors je fis signe au moine et désignai mes propres vêtements
: «
Maître Éléphant, veuillez me préparer des vêtements de rechange.
»
Tout le monde partit, et le dernier moine, le Moine Éléphant, referma la porte derrière lui.
« J’ai foré à travers des strates rocheuses pas moins de vingt fois sans jamais échouer. Les données du détecteur sonique indiquent que nous atteindrons le sommet de cet espace mystérieux après avoir creusé environ 150 mètres. Par souci de discrétion, j’ai installé un système d’insonorisation de pointe sur les murs intérieurs de la salle de méditation, afin qu’aucun bruit ne soit émis pendant les opérations. »
Je ne souhaite pas m'étendre sur les exploits passés de Tanino en matière de pillage de tombes. S'il n'était pas japonais, il figurerait parmi les pilleurs de tombes les plus expérimentés que je respecte.
« Nous avons rapidement atteint une profondeur de cinquante mètres et avons soudain découvert une couche rocheuse inconnue. De la même couleur que la roche volcanique ordinaire, elle était pourtant d'une dureté extrême. À chaque forage d'un petit trou pour y insérer les explosifs, l'un des forets pneumatiques s'usait prématurément. Quant aux résultats du dynamitage, ils furent encore plus étonnants. Même en décuplant la quantité d'explosifs, seule une infime partie des fragments de roche se détacha. Après analyse chimique de ces fragments, les experts découvrirent que cette roche contenait une quantité excessive de carbone et que sa structure moléculaire était très similaire à celle du diamant. Il s'agissait assurément d'un nouveau type de roche, jamais répertorié auparavant sur Terre. »
Je n'étais pas vraiment surpris. Tanino a une grande expérience des fouilles de tombes, et à moins d'une découverte extrêmement bizarre, il l'aurait prise à la légère et n'aurait pas été étonné.
Une question que même un expert en pillages de tombes comme lui ne pouvait comprendre devait être incompréhensible pour le commun des mortels. Je me contentai d'écouter en silence, refusant de donner mon avis.
« Feng, tu te rends compte qu'on a peut-être trouvé une mine d'or, un véritable trésor ? Une mine qui pourrait nous apporter une richesse incommensurable ? » Ces mots, qui auraient dû être des explosions de joie, sortirent de la bouche de Tanino dans un rire amer et forcé. Comparé au défunt Tanino Shinji, il m'inspirait la même sérénité qu'un roc inébranlable.
J'ai secoué la tête
: «
L'argent n'est plus un objectif dans ta vie. Si ce n'était que les mines de diamants, tu serais certainement déçu. D'ailleurs, il n'y a pas de mines de diamants naturels au Japon
; ce n'est qu'une illusion.
»
Les propriétés chimiques des couches de roches volcaniques sont extrêmement instables, notamment sous l'influence de catalyseurs externes appropriés. Chaque modification apporte des résultats passionnants aux chimistes. Cependant, il s'agit de découvertes issues de la recherche académique en laboratoire, sans application pratique.
L'œil de Tani tressaillit et il soupira à plusieurs reprises
: «
Tu as raison. J'avais assez d'argent à l'époque, assez pour financer tous les pilleurs de tombes du Japon et lancer une campagne de forage mondiale complètement folle. Les fouilles ont immédiatement chuté à zéro. En dix jours, nous n'avons creusé qu'un mètre et plus de 80
% de notre matériel électrique d'origine a été détruit. Nous avons été contraints d'arrêter les travaux, et la situation est restée inchangée depuis.
»
En écoutant le récit de Tanino, je ne cessais de penser : « S'il est impossible d'entrer dans le dôme depuis la salle de méditation, comment le sous-marin et les Dix Saints du Fleuve du Dieu Croc sont-ils apparus ? Il est concevable qu'il existe une autre entrée dans les profondeurs infinies du dôme… » Les résultats de la détection de Tanino, d'un autre point de vue, ont confirmé la précision de la télédétection de Shaohei.