Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 24

Chapitre 24

Линь Юхуан утащил Инь Ци.

Сюэчжи не понимала, что происходит, поэтому ей пришлось лечь и отдохнуть. На самом деле, она была очень взволнована, потому что все секретные руководства дворца Чунхуо находились в её рюкзаке, который был у Шангуань Тоу. Если он не будет осторожен и потеряет руководства, разве это не будет означать...? Сюэчжи не смел рассказывать Линь Юхуану ничего из этого.

Инь Ци давала ей множество странных лекарств и делала массаж, и ее раны зажили быстро. Два дня спустя Сюэ Чжи смогла встать с постели и ходить, а еще через четыре дня две ученицы, утверждавшие, что посланы Вторым Мастером Долины, провели ее по Долине Восхода Луны.

Сюэчжи спросил Линь Юхуана, куда он делся, но ни одна из двух учениц не ответила.

Несмотря на значительное население Долины Восхода Луны, её территория огромна. На первый взгляд, здесь можно увидеть лишь несколько разрозненных фигур; остальное пространство покрыто цветущими баухиниями и пышными зелёными лесами. Более того, её географическое положение уникально. Острова на реке Тяньсин разворачиваются подобно снежинкам. Два противоположных острова образуют два крайних входа, а остальные четыре, плюс центральный остров, являются домом для четырёх островных владык, каждая из которых названа в честь своей планеты: Юпитер (Восток), Марс (Юг), Венера (Запад) и Чэньсин (Север). Две владыки долины обитают на центральном острове Чжэньсин, главное здание которого расположено на самом большом участке земли. А там, где она стоит, находится остров Чэньсин, примыкающий к стене Шаолиньских гор.

Сюэчжи оставалась вялой, просто следуя за двумя учениками. Они сказали ей, что эти пурпурные шипы сейчас лишь украшение и со временем превратятся в тайные проходы и механизмы, и что, если у нее возникнут вопросы, ей следует обратиться ко Второму Мастеру Долины. Она не стала слушать и не знала, как запомнить дорогу. Конечно, в тот момент она и представить себе не могла, что это дело напрямую повлияет на самое важное событие в ее жизни.

Из-за тяжелой травмы ноги она всегда хромала, поэтому двое ее учеников перевезли ее на лодке через реку на благоухающий персиково-сливовый остров Суйсин. Но как только Сюэчжи ступила на нос лодки, кто-то подбежал и сказал, что Великий Мастер Долины вернулся и созывает всех учеников долины на остров Чжэньсин.

Услышав это, Сюэчжи не смогла удержаться и пошла убедиться во всем сама.

Поэтому трое изменили курс и направились на юг.

Остров Чжэньсин, луна восходит над башней.

Здание было пятиэтажным и являлось самым высоким и большим в Долине Восхода Луны. Его желтая крыша и красный фасад сами по себе излучали ощущение богатства. Число собравшихся жителей Долины Восхода Луны оказалось в три-четыре раза больше, чем предполагал Сюэчжи. Все бросились внутрь, и Сюэчжи последовал за толпой.

И действительно, войдя, они увидели Шангуань Тоу, стоящего в дальнем конце главного зала. Один из учеников держал тот же портрет, высоко подняв его над головой.

Шангуань Тоу расхаживал взад и вперед, пока почти все не собрались. Он указал на один из портретов и сказал: «Все, пожалуйста, выйдите и поищите женщину на портрете. Тому, кто ее найдет, будет назначена большая награда. Если у вас есть лишние портреты, можете подойти к главному входу и попросить их у Чжун Тао. Давайте отправимся в путь».

Все ученики в один голос ответили: «Да!»

«Заседание закрыто».

Все ученики снова выбежали наружу.

Когда некоторые из них вышли, они перешептывались между собой: «Кто эта девушка? Она очень симпатичная».

«Должно быть, это новая возлюбленная Мастера Долины. Я редко вижу его таким торопливым».

«Он никогда раньше не обращался к нам ни по какому подобному вопросу... Но «небольшая награда», о которой упоминал Мастер Долины, составляла всего несколько сотен таэлей серебра. А сколько бы стоила крупная сумма денег...»

«Вы что, все слепые? Вы даже не смогли узнать такое легко узнаваемое лицо? Это Чонг Сюэчжи».

«Чонг Сюэчжи?!»

...

После того как большинство людей, окружавших Сюэчжи, разошлись, Шангуань Тоу схватил плащ со спинки стула, накинул его на плечо и вышел.

Проходя мимо Сюэчжи, тот потянул его за рукав.

57

Шангуань Тоу обернулся, собираясь сказать, что ему нужно кое-что сказать и он поговорит с ним, когда вернется, но тут же был ошеломлен, увидев Сюэчжи.

Встреча с ним все еще была несколько неловкой. Улыбка Сюэчжи была натянутой: «Вам еще никто не сказал, что я здесь, правда?»

Шангуань Тоу холодно спросил: «Почему ты ничего не сказал перед уходом?»

«Я…» — Сюэчжи подумала, что если она расскажет ему причину, он обязательно попросит ее выяснить правду, поэтому ей ничего не оставалось, как формально объяснить Линь Юхуану: «Прости, у меня тогда немного кружилась голова, я пошла подышать свежим воздухом на задние горы и упала в реку».

Шангуань Тоу без колебаний ответил: «В те времена ты даже говорить внятно не мог, как ты мог подойти?»

Сюэчжи опустила голову и почесала затылок: «Простите».

«Подожди меня минутку», — сказал Шангуань Тоу человеку позади себя, велев ему сообщить ученикам о необходимости отступить, а затем вернулся к Сюэчжи. «Как бы ты ни злился на меня в будущем, не делай ничего настолько опасного. Я думал, что тебе причинили вред, и я не спал последние несколько дней».

"извини."

Сюэчжи не осмелилась поднять взгляд, но заметила, что его одежда мокрая. Она протянула руку и ущипнула его за мокрый рукав; она ущипнула его еще сильнее, и он все еще был мокрым; она ущипнула его до самого воротника, и он все еще был мокрым.

"Что случилось?"

«Не задавай столько вопросов, я иду отдыхать». Шангуань Тоу поправил шаль и приготовился уйти.

Сюэчжи подбежала к нему, дотронулась до его лба и сказала: «Так не пойдёт, у тебя поднимется температура. Я пойду найду Второго Дядя и Бессмертного Синчуаня». Шангуань Тоу схватил её за запястье и несколько нетерпеливо оттащил: «Не стоит беспокоиться».

Сюэчжи впервые услышала подобные слова от Шангуань Тоу. Внезапно вспомнив о событиях на Турнире по рейтингу оружия, она почувствовала невероятное раздражение. Стиснув зубы, она топнула ногой и убежала. Шангуань Тоу наблюдал за её уходом, постоял немного, затем сел на ближайший стул, прижал лоб к груди и вздохнул. После этого он молчал.

В тот вечер у Шангуань Тоу действительно поднялась температура.

Инь Ци измерил температуру и сказал, что это довольно сильная простуда, но ничего серьезного; лекарство вылечит его через пару дней. Затем он дал Линь Юхуан и Сюэчжи лекарство от инфекции. Линь Юхуан пошла проверить комнату Шангуань Тоу и села снаружи ждать. Сюэчжи, хромая, пошла за водой, чтобы заварить лекарство, суетливо перебегая с места на место. Линь Юхуан наблюдала за бегающей дочерью, на ее лице была странная улыбка: «Чжиэр, твои раны еще даже не зажили, а ты уже стала живой святой?»

Сюэчжи покачала головой: «У него поднялась температура из-за меня». Она отнесла воду к Шангуань Тоу и вытерла ему лицо. Вытерев лицо, она присела на корточки, обмахнула его пальмовым веером и приготовила лекарство, прежде чем напоить им Шангуань Тоу. Шангуань Тоу был в полубессознательном состоянии, глаза его были полузакрыты, он пробормотал несколько слов, прежде чем снова заснуть. Увидев, что ее второй отец не заглядывает внутрь, Сюэчжи села на край кровати, прижимая голову Шангуань Тоу к себе, пока кормила его. Позже, когда она больше не могла его держать, она уложила его себе на колени. Покормив его, она отложила лекарство и собиралась подвинуть его голову обратно к изголовью, когда Шангуань Тоу внезапно схватил ее за руку, открыл покрасневшие глаза и посмотрел на нее: «Чжиэр, прости меня за то, что я сделал с тобой в тот день».

— Не говори ничего, — Сюэчжи похлопал его по лицу. — Поспи немного.

Шангуань Тоу крепко сжал ее руку: «Не уходи».

«Хорошо, хорошо, я не уйду».

За дверью Линь Юхуан схватил топор и прорычал: «Шангуань Сяотоу, ты добился больших успехов! Если бы не твоя болезнь, я бы…» Затем он разрубил кусок дерева на куски.

В этот момент пара необычайно красивых рук взяла кусок дерева, и раздался мелодичный женский голос: «Чжиэр вернулась?»

Линь Юхуан подняла голову, не удивившись, и просто молча кивнула.

Через полчаса Шангуань Тоу заснул. Сюэчжи осторожно убрала его голову с онемевших ног, накрыла его одеялом, помассировала ноги и, хромая, вышла.

У двери стоял ещё один человек.

Рядом с Юй Хуан стояла высокая женщина с черными, блестящими волосами до пояса. Ее макияж был простым и элегантным, а черты лица – необыкновенно красивыми. Она посмотрела на Сюэ Чжи, на ее губах играла нежная улыбка. Линь Юй Хуан немного подумала, затем шагнула вперед и сказала: «Чжиэр, позвольте представить вам… Это Цзе Юй, можете называть ее тетей».

"...Тетя?"

Цзеюй взглянула на Линь Юхуана и, немного поколебавшись, сказала: «Мы с твоим вторым отцом поженились только в прошлом году, так что… Впрочем, ты можешь просто называть меня по имени, Чон Цзеюй».

«Переосмыслить язык?» Сюэчжи безучастно посмотрела на них, а затем выдавила из себя сухой смех. «Хуанэр, ты шутишь?»

58 59 60

58

«Я знала, что ты не сможешь так легко это принять», — улыбнулась Линь Юхуан, глядя сначала на Цзеюй, а затем на Сюэчжи. «На самом деле, она не только твоя тетя, но и твоя двоюродная бабушка. Я нашла ее вскоре после смерти твоего двоюродного деда».

«Нет, нет, я до сих пор не верю. Вы все просто издеваетесь надо мной». Сюэчжи недоверчиво покачала головой, затем внезапно подняла взгляд на Линь Юхуана и серьезно сказала: «Дедушка умер всего семь лет назад. Я думала, что его чувства... стоили бы того, чтобы оплакивать его всю жизнь».

Линь Юхуан на мгновение замолчал, затем криво усмехнулся и сказал: «Да, Чжи прав».

Цзеюй взглянула на Линь Юхуана, улыбнулась и сказала: «Сначала поговорите вы двое. Я пойду проведать Тоуэр».

Как только Цзеюй ушла, лицо Сюэчжи тут же помрачнело: «Если ты всё ещё хочешь видеть меня своей дочерью, либо объясни мне вескую причину, либо немедленно брось её!»

Линь Юхуан подошла и погладила Сюэчжи по голове: «Чжиэр, не веди себя так».

Сюэчжи резко оттолкнул его руку: «Я серьёзно!»

Линь Юхуан вздохнула: «Чжиэр, мне не было и тридцати, когда умер Лянь. Второй дядя действительно был суровым человеком, но жизнь слишком длинна… Вы с Сяо Цзы в конце концов поженитесь. Когда второй дядя состарится, кто будет о нем заботиться?»

«Если ты действительно останешься холостым ради своего прадеда, то и я останусь холостым и буду с тобой до самой старости!»

«Глупая девочка, как ты могла не выйти замуж? Как отец, я не могу просто смотреть, как моя дочь страдает вместе со мной».

«Это всё отговорки», — решительно сказала Сюэчжи, стиснув зубы и глядя на Линь Юхуана. «Второй отец, хотя я и не говорила этого вслух, я всегда считала тебя богом. Оказывается, ты всего лишь обычный человек…»

«Быть богом непросто. В этом мире достаточно одного Лиана».

Поэтому ни один обычный человек не достоин его любви.

Улыбка Линь Юхуана постепенно исчезла: «Да. Я с ним уже больше десяти лет, и почти каждую минуту он меня льстил. Когда я вообще была достойна его?»

Сюэчжи хотела его спровоцировать, но он все равно отреагировал именно так. Испытывая одновременно грусть и гнев, она достала из руки нефритовый кулон и сунула его в руку Линь Юхуана: «Возьми это. Это нефритовый кулон, который мой прадед любил носить с собой при жизни. Изначально я хотела оставить его себе, хотя и думала, что даже если отдам тебе, ты потеряешь его через несколько дней. Но я думаю, он определенно хотел бы, чтобы ты хранил его в безопасности».

Линь Юхуан взяла нефритовый кулон, осторожно подержала его в ладони и улыбнулась: «Спасибо, девочка Чжи, я буду бережно его хранить».

«Не могу поверить, что ты так быстро передумал», — сказал Сюэчжи, затем повернулся и ушел.

Много лет назад Линь Юхуан купил Чунляню заколку для волос в виде лотоса из красного нефрита, лепестки которого были искусно вырезаны. Спустя полгода, когда Чунлянь вернул её Юхуану, лепестки лотоса на заколке стёрлись до блеска.

Линь Юхуан держала в руках нефритовый кулон, но на сердце у нее было тяжело.

Чонг Лянь могла вложить в одного человека всю свою душу. Робкий Линь Юхуан, однако, не мог. Смерть была освобождением, чистым концом, оставляющим после себя лишь беспорядок, который другим предстояло убирать. Живые же, напротив, должны были подавлять свою скорбь и двигаться дальше. Как и говорил сам Линь Юхуан, он был обычным человеком, всегда стремившимся к жизни и счастью, к которым стремятся обычные люди. Поэтому, что бы он ни делал, он изо всех сил старался не думать о Чонг Лянь.

Боль обычных людей заключается в том, что, когда они отчаянно пытаются забыть кого-то, этот человек постоянно появляется в каждом уголке их жизни.

Сюэчжи сказал: «Ты так быстро передумал».

На губах Линь Юхуан по-прежнему играла беспомощная улыбка.

Легко вам говорить. Если бы кто-то действительно мог изменить свое мнение, я был бы более чем счастлив это принять.

Но может ли человек, которого любил Чонглянь, когда-нибудь снова влюбиться в кого-то другого?

Если бы Чунлянь был жив, возможно, он смог бы упрекнуть его за побег, когда тот вынудил его остаться, и вновь ощутить радость освобождения. Но теперь Чунлянь свободен, и Линь Юхуан остался в вечных оковах.

«Чонг Фейлянь, ты разрушил жизнь Второго Мастера».

Линь Юхуан нежно погладила нефритовый кулон кончиками пальцев, и ее изначально героическое лицо мгновенно постарело как минимум на десять лет.

В этот момент кто-то постучал в дверь Сюэчжи.

Сюэчжи слабо произнесла: «Входите». Вошедший заставил её вскочить с кровати.

«Чжиэр уже спит?» — спросила Цзеюй, которая до этого заглядывала внутрь, улыбнулась и отступила назад. — «Тогда я приду завтра».

«Подождите!» — сказала Сюэчжи. — «Мы поговорим об этом сегодня».

Цзеюй подошла к столу: «Тебе стало лучше?»

«Всё кончено. Просто скажите, если вам что-нибудь понадобится».

«Как и ожидалось, у тебя такой же темперамент, как у Юй Хуана», — Цзеюй слегка удивилась, затем улыбнулась и сказала: «Я просто хотела рассказать тебе о твоем втором отце».

«Пожалуйста, садитесь».

«Спасибо, Чжиэр». Цзеюй села у окна, немного подумала, подняла глаза и сказала: «На самом деле, ты его неправильно поняла. Он так много с тобой сегодня говорил, потому что, вероятно, не хотел, чтобы ты обвинила меня. Не знаю, слышала ли ты обо мне от своего прадеда?»

Сюэчжи кивнул.

59

Из всех братьев и сестер Чонляня выжила только одна сестра, предположительно, Цзеюй. В детстве Чонлянь очень любил ее, но, зная об опасностях мира боевых искусств, он отправил ее в Ханчжоу пораньше, чтобы она вышла замуж за молодого отпрыска знатной семьи. К сожалению, Чонлянь ничего не знал о том, что произошло потом. Цзеюй вскоре после свадьбы узнала о склонности мужа к насилию, и, в сочетании с ее неспособностью забеременеть в течение двух лет, ее положение в его доме с каждым днем ухудшалось. На третий год она наконец забеременела, но у нее случился выкидыш во время одной из вспышек ярости мужа. После выздоровления врач заявил, что она больше никогда не сможет забеременеть. Другими словами, для обычной женщины в этом социальном контексте ее жизнь была окончена. Вскоре после этого ее муж взял наложницу, которая лелеяла амбиции стать его женой. После того как Цзеюй забеременела, наложница обращалась с ней как с госпожой и служанкой, требуя готовить еду, делать массаж, кипятить воду и мыть ноги — всё это Цзеюй терпела. После рождения ребёнка она наконец убедила мужа развестись с ней. Это вызвало огромный переполох в Ханчжоу, и Линь Юхуан, случайно проходя мимо, спас её. Изначально она планировала искать убежище у Чун Ляня, но узнала от Юй Хуана, что Чун Лянь умер. В отчаянии Юй Хуан сказал ей, что может позаботиться о ней и позволить ей следовать за ним. Поэтому она последовала за Юй Хуаном, чтобы заниматься боевыми искусствами. Обычно женщина, приближающаяся к тридцати годам, могла изучать боевые искусства только для самообороны, но она прославилась, даже заставив Линь Юй Хуана заметить, что, возможно, все мужчины с фамилией Чун были так искусны.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222