Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 30

Chapitre 30

Небрежное замечание Сюэчжи вызвало очередной огромный скандал.

Большинство людей считают, что это не просто вопрос разрешения конфликта между двумя сектами. Всем известно, что гора Хуа — это праведная секта, а дворец Чунхуо — злая. Гора Хуа следует примеру Шаолиня, и Чун Сюэчжи потерпел поражение на Шаолиньском турнире по оружию. Чун Сюэчжи, только что ставший главой дворца, уже вмешался, чтобы противостоять горе Хуа. На самом деле, истинная цель Чун Сюэчжи — победить гору Хуа, косвенно бросив вызов Шаолинь.

За несколько дней до их отъезда один из учеников, виновных в инциденте, осторожно подошел к Му Юаню и сказал: «Великий Защитник, вам следует попытаться убедить Мастера Дворца не раздувать из этого большую проблему. На самом деле… на самом деле, наша победа была не очень почетной. Люди Фэн Мо были совершенно бесполезны; по сути, казалось, что он был единственным, кто противостоял всей нашей группе…»

Му Юань взглянул на него и продолжил осматривать меч: «Ты думаешь, уже слишком поздно что-либо говорить?»

Тем временем Чун Сюэчжи сидел в башне Чаосюэ и неловко улыбался Чжу Ша: «Я впервые пользуюсь этой штукой».

«Уважаемый господин дворец, пожалуйста, не смейтесь. Никто не может сравниться с этим сокровищем».

Весь мир ждет решающего противостояния двух крупнейших сект.

70 71 72

70

В апреле завершился Турнир по рейтингу оружия Шаолиньского храма. На этот раз первые два места в рейтинге снова заняли Ши Янь и Линь Сюаньфэн. Третье место досталось Божественному Лунному Посоху первого ранга из Долины Восходящей Луны. Однако многих озадачило, почему Шангуань Тоу снова сбежал в середине боя. Большинство предположило, что он не хотел сражаться с Линь Сюаньфэном и Поместьем Духовного Меча. Это сделало причину его исключения еще более загадочной. Поскольку Шангуань Тоу никогда не терпел поражений, некоторые предположили, что его сила превосходит силу Линь Сюаньфэна и даже Ши Яня.

Однако обсуждения на Турнире по ранжированию оружия были отложены из-за поединка между дворцом Чунхуо и Хуашанем.

Поместье Аотянь расположено к югу от Лояна. Это излюбленное место собраний православных сект для обсуждения и соревнований по боевым искусствам. Поскольку невероятно богатый молодой господин Ситу, ныне известный как дядя Ситу, когда-то потратил на него огромную сумму денег, всё поместье выглядит великолепно и сравнимо с дворцом.

Изначально хозяйкой была всего лишь старшая ученица Эмей, но когда она услышала, что туда едет Чун Сюэчжи, настоятельница Цирен лично отправилась туда.

Прибывшие в поместье Аотянь столкнулись с тем, что это были не только люди из дворца Чунхуо и секты Хуашань.

Людей было больше, чем я мог себе представить.

В апреле сирень в усадьбе Аотиан цвела во всей красе, ее белые и бледно-фиолетовые цветы сливались воедино, частично скрывая здания и арену, создавая картину, напоминающую сказочную страну. Вся усадьба источала аромат весны, пленительную элегантность.

Фэн Чэн, естественно, узнал о недавних изменениях во дворце Чунхуо и рано утром поспешил в Лоян, но все же символично опоздал, когда прибыл туда.

Что касается его любимого сына, Фэн Мо, то он прибыл в поместье рано утром и неоднократно проверял свой меч и корону.

Он лишь помнил, что почти три года назад юная госпожа из дворца Чунхуо уже обеспечила себе место в тридцатке лучших на Турнире Героев и смогла выдержать десятки приемов от настоятельницы Цирен. Хотя для окружающего мира она не представляла собой ничего особенного, будучи дочерью лучшего человека в мире, ее сверстники знали, что если она продолжит тренироваться так же, то титул повелителя боевых искусств может снова достаться дворцу Чунхуо.

Сейчас, когда Чонг Сюэчжи почти двадцать лет, невозможно предсказать, насколько сильной она станет в будущем.

Если бы он одержал победу над учениками дворца Чунхуо, Чун Сюэчжи непременно вмешался бы. А если бы он проиграл такой маленькой девочке...

Фэн Мо сжал кулаки и сказал стоявшему рядом слуге: «Взгляни на этот меч и посмотри, нет ли с ним каких-либо дефектов».

«Молодой господин, это уже восьмой раз…»

«То же самое в восьмой раз. Посмотрим».

В этот момент Фэн Чэн прошептал несколько слов человеку рядом с собой, посмотрел на стоящих перед ним учеников и вздохнул: «Я думал, что я достаточно высокомерен, но не ожидал, что Чун Сюэчжи окажется ещё более высокомерной, чем я. Я специально опоздал, а она до сих пор не пришла».

Не успели они произнести эти слова, как послышался топот копыт.

Многих присутствующих впечатлило красное платье Сюэчжи и её белый конь, а многие мужчины сочли её исключительно привлекательной. Все с нетерпением ждали прибытия Сюэчжи.

Фэн Мо тотчас же сжал меч и поднялся, напрягая все тело.

Фэнчэн прижал его к полу.

«Пусть бушует буря, я буду сохранять спокойствие и самообладание. Даже если Чун Сюэчжи действительно что-то предпримет, твой отец всё равно будет здесь, не так ли?»

Однако человек, прибывший верхом на лошади, был там для того, чтобы передать сообщение:

«Прибыл глава дворца Чунхуо!»

Фэн Мо вздохнул с облегчением.

Река плавно течет, огибая виллу. Белые и фиолетовые цветы сирени переплетаются, напоминая плывущие по небу облака — прекрасные и изящные.

Однако в этот момент подъехала неспешная конная повозка, больше напоминающая прогулку на свежем воздухе, чем соревнование по боевым искусствам.

Карета остановилась под пучком поникших ветвей сирени.

На ней все еще было красное платье и юбка, но уже не из хлопка, а из шелка, напоминающего багряные облака. Ее длинные, иссиня-черные волосы ниспадали с плеч до пояса.

Все присутствующие пристально смотрели на человека, скрывавшегося под цветущими ветвями. Хотя лица были скрыты, многие были уверены, что это не Чун Сюэчжи — когда Чун Сюэчжи вообще носила юбку и когда у нее была такая грациозная фигура?

Затем она протянула свои длинные, красивые пальцы и осторожно раздвинула цветочные ветки.

Женщина, стоявшая за цветком, слегка наклонила голову, на ее губах играла полуулыбка, и она смотрела прямо перед собой.

Белоснежные и бледно-фиолетовые лепестки сирени падали с ветром, развеваясь и разлетаясь по всей территории поместья.

Тем временем Линь Юхуан из дворца Чунхуо нахмурилась и надула губы, сказав: «Когда Чжиэр была маленькой, её раскосые глаза делали её похожей на избалованную девчонку, заслуживающую побоев. Несколько дней назад, когда я смотрела на неё, она казалась мне коварной, как ни посмотри. Я даже долгое время винила себя за эту мысль. Но когда ты её нарядила, я наконец поняла, что это не просто сходство, а именно оно».

Чжу Ша рассмеялся и сказал: «Разве ты не говорил, что глава дворца Лянь тогда была лисицей?»

«Верно, посмотри на Ляня, он же мужчина, а вот вот он. Моя драгоценная дочь…» Линь Юхуан немного подумал, а затем сказал: «Но моя дочь действительно прекрасна, чем больше я на нее смотрю, тем прекраснее она становится».

«Ха-ха, точно. У главы дворца скверный характер, а скверный характер, как правило, продлевает жизнь».

"Точно как ты?"

Вены на лбу Чжу Ша вздулись, когда он улыбнулся и сказал: «Теперь я стал добрее».

Поместье Аотиан.

Сюэчжи слегка опустила голову, медленно подошла к Фэнчэну и с легкой улыбкой сказала:

«Приветствую вас, глава секты Фэн».

Фэн Чэн чувствовал себя так, словно попал в другой мир. Лишь после того, как кто-то толкнул его локтем, он поспешно спросил: «А, а, хорошо, как поживает госпожа Сюэ в последнее время?»

Сюэчжи мягко прикрыла рот рукой и тихонько усмехнулась: «Очень хорошо, глава секты, вы слишком добры. Интересно, когда начнутся соревнования по боевым искусствам?»

В этот момент все пришли в себя — это был поединок по боевым искусствам.

В следующий момент вся история закончилась без всякой интриги.

«Давайте прекратим соревноваться. Мой сын поступил импульсивно, это его вина. Считайте это услугой господину дворца Сюэ». Фэн Чэн встал, захлопал в ладоши и сказал: «Кто-нибудь, принесите серебро».

Таким образом, Фэнмо стал ступенькой, через которую старик переступил.

«Спасибо, мастер Фэн. Я обязательно навещу вас, когда у меня будет время».

Произнеся эти слова, Сюэчжи не заметила выражений лиц настоятельницы Цижэнь и наложницы Фэнчэна. Она также и представить себе не могла, что всего одна фраза заведёт её на путь, с которого нет возврата.

Через полчаса прибыли жители Лунной долины, но Сюэчжи уже ушёл.

Три дня спустя сглаз Линь Юхуана снова оказался действенным.

Бай Маньман, любимая наложница главы секты Хуашань, заявила многим практикующим боевые искусства, что Чун Сюэчжи — бесстыжая соблазнительница, которая соблазнила своего мужа и даже сказала, что придет к нему домой, чтобы предложить себя ему. Она также сказала, что если Чун Сюэчжи обуздает свои непристойные привычки, она проявит великодушие и не будет ей этого ставить в вину.

Услышав эту новость, Сюэчжи тут же разбила чашку в руке.

«Я даже не рискну соблазнить Ипин Тоу, не говоря уже о дяде Фэне?! Ты напрашиваешься на неприятности!» С этими словами она бросила нижнее белье, которое держала в руке, в руки Чжу Ша. «Это была твоя плохая идея — заставить меня это надеть. Какой смысл это носить? Неужели я собираюсь соблазнить старика?!»

«Нет, нет, я просто надеюсь, что глава дворца сможет быть немного больше похожа на женщину. В этом наряде она сможет без труда излучать женственность…»

71

После этих замечаний Бай Манман почти все присутствовавшие в тот день мужчины встали на защиту Сюэчжи, заявив, что деньги на поддержание хороших отношений с дворцом Чунхуо дал Фэнчэн, и что Чун Сюэчжи просто отплатила ему тем же, сказав, что хочет посетить секту Хуашань; в этом нет ничего плохого. Однако чем больше людей помогало, тем сильнее росла ненависть Бай Манман. Мастер Цирен не была так разгневана, как Бай Манман, но покачала головой и сказала, что Чун Сюэчжи с каждым годом становится всё хуже.

В результате Линь Фэнцзы, которого раньше женщины недолюбливали, в одночасье внезапно стал для них святым.

Поэтому восемнадцатое день рождения святого в июне привлекло еще больше внимания.

Всем известно, что Линь Сюаньфэн обожает Линь Фэнцзы. Однако мало кто догадывался, что для организации праздничного банкета в честь дня рождения Фэнцзы он пригласил почти всех влиятельных людей из мира боевых искусств, потратил более четырех месяцев на подготовку и выделил столько денег, что хватило бы на покупку трети города Сучжоу.

Чонг Сюэчжи, естественно, тоже получил приглашение.

Однако, услышав новости о банкете Фэн Цзы Шоу, Сюэчжи даже не собиралась раздумывать, стоит ли ей идти.

Она находилась в Лояне, легендарном городе, известном своими самыми громкими сплетнями в мире боевых искусств. Некоторые торговцы специализировались на продаже инсайдерской информации о мире боевых искусств по справедливым и низким ценам, предоставляя постоянным клиентам скидки до 20%. Сюэчжи изначально просто развлекалась, заставив Чжушу потратить несколько десятков медных монет, чтобы узнать о последних событиях в поместье Линцзянь, храме Шаолинь и долине Юэ Шан. Когда речь зашла о долине Юэ Шан, лавочник стал очень разговорчивым, поэтому, естественно, Чжуша рассказал Сюэчжи все скандальные новости о Шангуаньтоу.

Сюэчжи была так разгневана, что не могла говорить.

Она вспомнила то, что произошло в ночь, когда она покинула Лунную долину.

Если бы у Сюэчжи была возможность забыть это воспоминание, она бы непременно сделала это без колебаний.

К сожалению, всё пошло не по плану.

Было бы ложью сказать, что у меня никогда не возникало никаких безумных мыслей.

Она считала, что привнесла в Шангуаньтоу не только нежность, но, возможно, и нотку тоски.

В конце концов, когда он обнимал ее, будь то нежный шепот на ухо, незабываемый взгляд или ласковый взгляд в ее глаза, она чувствовала, что он передает ей нечто иное, чем другим.

Лишь в этот момент она поняла, почему так много женщин одновременно любили и ненавидели Шангуань Тоу.

Если бы она не ввела пропуск, она, возможно, уже прижалась бы к нему, требуя, чтобы он был честен с ней или взял на себя ответственность — чем бы ее поведение отличалось от поведения других женщин?

Брать на себя ответственность? Это же смешно!

Так поступила бы только слабая женщина, не обладающая никакими способностями, но она такой не была.

Сюэчжи был рад, что она ушла решительно, что не выдвинула такой отвратительной просьбы и что не последовала за Шангуань Тоу и не стала ему преданной.

В Шангуань-Тоу, возможно, бесчисленное множество женщин. Но в мире существует только один Чун Сюэчжи.

Немного успокоившись, Сюэчжи вошёл в гостиницу «Лоян».

В тот момент, когда она вошла, почти все подняли на нее глаза, но ее мысли были заняты совсем другим.

Уложив учеников спать, она позвала Му Юаня, и они вернулись в свою комнату.

«А что это за секта Серебряного Кнута?» — Сюэчжи отложила список, который держала в руке, и посмотрела на Му Юаня.

«Лунная долина представляет угрозу, но справиться с ней несложно. Мастер дворца, не волнуйтесь, я об этом позабочусь».

«Я хочу узнать подробности».

Секта Серебряного Кнута годами зависела от дворца Чунхуо, но дворец Чунхуо на самом деле очень консервативен и прагматичен в своих делах, что сильно отличается от слухов, циркулирующих за его пределами. Два года назад лидер секты Серебряного Кнута, Ван Чжэсян, пристрастился к азартным играм и проиграл половину серебра секты. Ван Чжэсян быстро обратился за помощью к дворцу Чунхуо, но тот, естественно, проигнорировал его и прекратил субсидирование. Разъяренный Ван Чжэсян разорвал связи с двумя сектами. Однако вскоре после его ухода силы Лунной Долины полностью разгромили секту Серебряного Кнута, захватили контроль над всей сектой и заявили, что не уничтожат её, будут защищать и даже предоставят ей крупную сумму денег, хотя и под довольно высокий процент.

Чтобы погасить долги, ученики секты Серебряного Кнута работали вдвое усерднее и тратили много времени на сражения на арене, чтобы заработать серебро, но по сравнению с предыдущими потерями это было ничто. В это время снова появился Юэ Шангу и сказал: «Мы можем продать вам оружие, чтобы вы заработали деньги и лучше погасили свои долги, и тогда мы будем квиты».

Затем эта крупная секта, которая почти превратилась в город, воспользовалась властью Шангуань Тоу в столице и Лояне, а также репутацией долины Юэшан в мире боевых искусств, и наняла большое количество известных кузнецов во главе с Вэй Ианом для ковки железа и продажи оружия, получив огромную прибыль.

В результате секта Серебряного Кнута приобрела множество прекрасного оружия, что, безусловно, значительно повысило её положение в мире боевых искусств. Однако они потратили значительные средства, получив взамен очень мало. Их долг перед Долиной Восходящего Луны рос и рос, пока, наконец, Ван Чжэсян не выдержала. Она давно поняла, что попала в ловушку Долины Восходящего Луны, но сожаление было бесполезным. Она могла лишь прийти во дворец Чунхуо с почти изуродованным лицом и сказать, что Шангуань Тоуши можно переименовать в Шангуань Скрягу, и что если всё будет продолжаться в том же духе, секта Серебряного Кнута обязательно будет поглощена Долиной Восходящего Луны.

Хотя секта «Серебряный кнут» была всего лишь второсортной сектой, невероятно трагично, что именно она стала основой Долины Восхода Луны.

Услышав это, Сюэчжи растерялся и сказал: «Мощь Лунной Долины и так поразительна, зачем усложнять жизнь мелким сектам?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222