Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 32

Chapitre 32

«Эм.»

Сюэчжи немного колебался и посмотрел на Му Юаня.

Му Юань кивнул.

Затем Сюэчжи сказала: «Раз уж так, я принесла и серебро. Пожалуйста, взгляните, господин Долины». Сказав это, она хлопнула в ладоши и приказала своим людям принести два больших ящика.

Как только шкатулку открыли, сверкающие внутри слитки белого золота заставили многих присутствующих прищуриться. Ши Цзюэ, стоявший по другую сторону от Шангуань Тоу, чуть не вытаращил глаза. Шангуань Тоу приказал кому-то пересчитать слитки, а затем кивнул Сюэ Чжи:

"Это верно."

«Пожалуйста, выдайте квитанцию, Valley Master».

Шангуань Тоу быстро выдал расписку.

Всё прошло невероятно гладко, настолько гладко, что Сюэчжи едва могла в это поверить. Но мысль о том, что решительность Шангуань Тоу, вероятно, была вызвана чувством вины перед ней, ещё больше смутила и разозлила её. Она схватила чек и ушла.

"Пожалуйста, подождите."

Сюэчжи нетерпеливо обернулся: «Могу я узнать, есть ли у Мастера Долины Шангуаня какие-либо дальнейшие указания?»

«У меня есть еще кое-что, что я хотел бы сказать, но это довольно личное, поэтому, пожалуйста, отпустите ваших слуг, Ваше Высочество».

«Думаю, у Мастера Долины Шангуаня, вероятно, нет ничего слишком важного. Прощайте».

Люди из дворца Чонгуо ушли.

Шангуань Тоу взглянул на Ши Цзюэ, чей взгляд был затуманен, и сказал: «Оставь Чун Сюэчжи; всё это твоё».

Ши Цзюэ, не говоря ни слова, выбежал наружу.

«Подождите минутку». Обернувшись, Шангуань Тоу добавил: «Вы знаете силу дворца Чунхуо. Му Юань тоже сегодня здесь. Прямое столкновение вам ничем не поможет».

"прозрачный."

75

Как только группа из дворца Чунхуо прибыла к входу в долину Юэшан, Яньхэ вздохнул: «Красивые женщины действительно гораздо быстрее справляются с делами, чем вонючие мужчины».

Сюэчжи хранил молчание.

В тот момент она поняла, что уйти пораньше — правильное решение. Чем дольше она там оставалась, тем выше была вероятность того, что она взорвётся.

Хайтан сказал: «Глава дворца, я знаю, что обращаться с такой просьбой неправильно... но я вижу, что Шангуань Тоу очень любезен с вами, поэтому вам несложно с ним поладить».

«Если кто-либо ещё упомянет это имя в моём присутствии, пусть он больше никогда не появится передо мной».

Хайтан в очередной раз получил отказ и наконец замолчал.

Как раз когда все собирались уходить, невероятно высокая и сильная фигура внезапно появилась позади них. Сюэ Чжи готовилась защищаться, когда Му Юань мгновенно появился перед ней, вытащив длинный меч и направив его к горлу мужчины.

Ши Цзюэ взглянул на меч Му Юаня, и на его губах появилась улыбка: «Великий защитник дворца Чунхуо действительно очень искусен».

«Вы мне льстите».

Тем не менее, меч по-прежнему был прижат к его горлу.

«Я здесь по приказу Мастера Долины, чтобы поговорить с Мастером Дворца Сюэ по одному вопросу».

Затем Му Юань опустил меч.

«Мастер Снежного Дворца вернулся в мир боевых искусств, но навлёк на себя дурную репутацию. Трудно сказать, благословение это или проклятие. Внешность лисьего духа — это хорошо, но совершать поступки лисьего духа, особенно для юной девушки, — это, вероятно, нехорошо».

«У меня мало времени, поэтому, пожалуйста, переходите сразу к делу».

«Хорошо, если глава дворца Сюэ не хочет испортить свою репутацию, ей лучше остаться здесь и отправиться в комнату нашего главы долины. Иначе, боюсь, я, используя свой красноречие, заставлю главу дворца Сюэ пожалеть о своей смерти и о том, что она родилась в этом мире».

"Ты...!" — сердито указал на него Сюэчжи. — "Угрозы не помогут!"

«Я вам не угрожаю, я ухожу».

Тем не менее, вскоре после этого Сюэчжи исполнил желание Шангуань Тоу и отправился в Цин Шэнь Лоу.

Шангуань Тоу не было в гостиной.

Сюэчжи смотрела на спальню с занавесками из бусин, ее тревога нарастала. Она ждала у двери. Но вскоре изнутри раздался голос Шангуань Тоу:

«Жиэр, входи».

Сюэчжи ворвался внутрь, сердито крича:

«Ты презренный и бесстыжий негодяй!»

Шангуань Тоу стоял у окна, любуясь только что законченной картиной, написанной тушью. Услышав её голос, он тут же обернулся с улыбкой: «Всё так же».

«Как отвратительно угрожать мне подобным!»

На лице Шангуань Тоу по-прежнему сияла непоколебимая улыбка:

Когда я вам угрожал?

«Вы заставили своих людей говорить такие вещи... это просто отвратительно!»

«Я не позволил ему ничего сказать, я лишь велел ему оставить тебя здесь». Шангуань Тоу немного подумал, затем сделал два шага вперед. «Что он сказал?»

Лицо Сюэчжи слегка покраснело:

"Он ничего не сказал! Просто скажите ему, чтобы заткнулся, я ухожу!"

Как только она обернулась, перед ней мелькнул Шангуань Тоу, совершающий еще более необычные движения: «Не уходи пока».

Сюэчжи с ненавистью посмотрела на него и приготовилась уйти. Но каждый шаг влево Шангуань Тоу преграждал ей путь; каждый шаг вправо — наоборот. Наконец, не в силах убежать, она ударила Шангуань Тоу кулаком в грудь. Шангуань Тоу, однако, схватил ее за руки и рассмеялся:

«Ты меня ненавидишь».

Передо мной стоял Шангуань Тоу, с той же уверенной улыбкой на лице, но он был совершенно другим.

Оказывается, время и опыт действительно могут изменить человека.

Шангуань Тоу больше не относится к ней как к драгоценному сокровищу, не балует и не любит ее так, как раньше.

«Я просто тебя ненавижу». Она вырвалась из рук и стиснула зубы. «Ненавижу? Не могу так сказать».

«Если бы я тогда не был так эмоционален, мы бы давно уже были вместе», — голос Шангуань Тоу был очень тихим. «Послушай, именно здесь мы провели ту ночь вместе, и именно здесь ты отдала себя мне».

Лицо Сюэчжи постепенно побледнело.

«Прекратите говорить, я не хочу это слышать».

«Тогда мой Чжиэр принял меня с распростертыми объятиями, почему же ты сегодня такой бессердечный?» Шангуань Тоу повернул голову и указал подбородком на свою спину. «На следующий день моя спина была вся в царапинах от твоих когтей, но ты все еще мог так быстро бегать. Разве тебе не было больно?»

Губы Сюэчжи дрожали неконтролируемо:

"Замолчи!"

«В первый раз всегда больно, но ты еще не испытал никакого удовольствия, которое следует за этим». Шангуань Тоу медленно опустил голову, они приближались друг к другу все ближе и ближе. «Хочешь попробовать еще раз?»

"тошнота!!"

— Тебе противно? Если тебе противно, зачем ты это сделал? — холодно спросил Шангуань Тоу. — Не говори мне, что я тебя обманул, и не говори, что у тебя ко мне братские чувства. В то время я был сбит с толку твоим поведением и поверил всему, что ты сказал. Позже я поспрашивал у знакомых, и никто не сказал, что ты ведёшь себя как старший брат.

Каждое его слово было острым и попадало в точку. В этот момент Сюэчжи искренне ненавидела то, как он с ней разговаривал.

Испытывая такое же смущение, словно ее раздели догола, Шангуань Тоу залила тыльную сторону своей ладони крупными слезами.

Раньше он был очень мягким и добрым.

"Разве ты не говорила, что я тебе не нравлюсь? Тогда почему ты плачешь сейчас?"

«Нравится он тебе или нет — тебе всё равно, — сказал Сюэчжи, сдерживая слёзы. — Я знаю, что молодой господин Шангуань невероятно обаятелен, и многие, многие женщины тебя любят… Отпустить Чун Сюэчжи не так уж и сложно».

"Почему?"

«Я хочу как можно скорее забыть это неприятное прошлое и выйти замуж за того, кто меня по-настоящему любит. Пожалуйста, больше не связывайся со мной, учитывая, как хорошо я к тебе относилась».

Шангуань Тоу слегка нахмурился и с кривой улыбкой сказал:

"...Даже одного шанса не дашь?"

«Простите». Сюэчжи вырвалась на свободу, согнула колени и повернулась, чтобы уйти.

76 77 78

76

Сюэчжи наконец-то удалось сбежать из Лунной долины, но, увидев выражения лиц многих людей во дворце Чунхуо, которые хотели задать вопросы, но не осмеливались, она стала еще более недовольна.

Поселившись в гостинице в десятках миль к юго-западу от Шаолиньского храма, Сюэчжи хранил молчание.

Разочарование одного человека вызвало всеобщее недовольство. Все ели с мрачными лицами, и после того, как Сюэчжи ушла в свою комнату, никто не осмеливался ее беспокоить. Ложась спать, она просыпалась десять раз за ночь. Взволнованная и расстроенная, Сюэчжи ничего не оставалось, как выйти на прогулку за пределы гостиницы в одиночестве.

Легкий ветерок и яркая луна; аромат цветов тихо витает в воздухе.

Неподалеку находится гора Шаоши, сквозь которую пробиваются редкие огоньки.

Сюэчжи в глубине души знала, что она не бездельница. Вражда между мелкими сектами никогда не прекращалась. Чтобы вернуть себе место в рейтинге оружия, кто-то должен был проявить себя на Собрании Героев. Как только эти цели будут достигнуты, скорее всего, возникнут ещё большие проблемы.

Она понимала, что ей нужно изменить свой образ мышления.

«Забудь о Шангуаньтоу». Она закрыла лицо руками и прошептала: «Ни о чём не думай, просто сосредоточься на занятиях боевыми искусствами, забудь о Шангуаньтоу… ни о чём не думай».

В этот момент из-за угла гостиницы женщина произнесла зловещую фразу:

«Любовь — это ахиллесова пята в мире боевых искусств. С такой глубокой привязанностью мастеру дворца Сюэ вряд ли удастся достичь великих свершений».

Сюэчжи удивленно подняла глаза.

Я был настолько неосторожен, что даже не заметил, что за мной кто-то следит.

Женщина медленно вышла: «Женщины всегда такие противоречивые. Все они хотят быть с влиятельными фигурами в мире боевых искусств, все они жаждут тщеславия и безопасности, но никогда не могут по-настоящему остепениться или обрести душевный покой».

«Ты говоришь так, будто ты не женщина». Сюэчжи встала и постепенно отчетливо разглядела фигуру человека.

Оказывается, снова полнолуние.

Как только она остановилась, из-за нее выскочила группа странно выглядящих мужчин, ни мужчин, ни женщин, которые в темноте выглядели довольно устрашающе.

«Конечно, я не женщина. Просто маленькая девочка», — Мань Фэйюэ нежно погладила её по щеке. «Однако у меня самые верные мужчины в мире».

Женственно-женственные мужчины снова окружили её, массируя ей спину и вытирая пот, кивая и проявляя крайнюю внимательность. Один из красивых молодых людей, массировавших ей спину, сказал: «Святая Мать, должно быть, сегодня устала. Давайте поскорее избавимся от этого парня, чтобы она могла отдохнуть».

Затем кто-то другой вмешался: «Нет, пусть Святая Матерь выполнит свою работу как следует. Другие головы стоят не менее пятисот таэлей каждая, а эта стоит больше».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222