Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 70

Chapitre 70

Почему вы передумали только недавно?

Шангуань Тоу на мгновение замолчал, а затем сказал: «Не кажется ли вам, что у Юань Шуаншуан совсем другие чувства к Линь Фэнцзы?»

«Мне кажется, даже мать не стала бы так баловать свою дочь».

«Да, характер Юань Шуаншуан в последние годы стал непредсказуемым, и она питает особую слабость к девушкам. Вам не кажется, что это немного ненормально?»

Сюэчжи в оцепенении спросил: «Бог Лотоса… Девять Форм?»

«Пока неизвестно, были ли это Девять Форм Бога Лотоса. Однако, скорее всего, тот, кто пришел украсть руководство прошлой ночью, был Фэн Чэн или кто-то, кто обладал одним из «Крыльев Лотоса». Фэн Чэн более вероятен. Однако, похоже, он не обладает столь высоким уровнем боевых искусств».

Сюэчжи задумчиво кивнул.

«В любом случае, мы всё обсудим, как только ты полностью выздоровеешь». Шангуань Тоу встал.

"Подождите минуту."

"Эм?"

«Я понимаю, что вы в сложной ситуации, но лучше прояснить некоторые вещи. Вам не нужно этого делать только потому, что я болен…»

«Подожди минутку». Шангуань Тоу потряс огрызок груши в руке. «Я пойду выброшу это». Не дожидаясь ее ответа, он повернулся и ушел.

Но в тот день он не вернулся.

136 137 138

136

Время тянулось очень медленно, дни словно ускользали сквозь пальцы, и два месяца пролетели в мгновение ока.

В конце зимы и начале весны увяли сливовые деревья, и под карнизами появились лишь несколько бледно-розовых цветков вишни. Рана на руке Сюэчжи полностью зажила, но рана на спине часто пульсировала от боли. Она обнаружила, что всякий раз, когда у нее было плохое настроение, рана болела еще сильнее. Поэтому, несмотря на бурные эмоции, она изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

Теперь ваза цвета селадона у окна, в которой изначально стояли красные цветы сливы, теперь ежедневно заменяется свежим цветком вишни, который варит Шангуань Тоу.

Праздник весны только что закончился, и обои на окнах сменили на ярко-красные.

Она может вставать с постели и ходить, но по-прежнему не может выходить на улицу или подвергаться воздействию ветра. Каждый день она может лишь смотреть на цветущие вишни за окном сквозь ярко-красные обои.

Приближается теплая весна.

Мягкое безразличие Шангуань Тоу парализовало всё вокруг.

Она до сих пор помнила, что произошло несколько дней назад, накануне китайского Нового года.

Все обитатели дворца Чунхуо собрались вместе, включая Линь Юхуана, Цзеюй, Му Юаня, Четырех Защитников и Маленького Защитника. Шангуань Тоу также привёл Цю Хунсю, Чжун Тао и нескольких важных подчинённых из долины Юэшан. Эта ночь, пожалуй, была самой оживлённой в дворце Чунхуо за последние годы: Цю Хунсю и Чжун Тао бесконечно восхваляли красоту Сюэчжи, но ни слова не сказали о ней и Шангуань Тоу; Му Юань молчал, смеясь только над шутками других; Шангуань Тоу подавал ей рис и блюда, но его отношение было равнодушным; Четыре Защитника постоянно болтали и смеялись, даже Хайтан, которая обычно не проявляла эмоций, смеялась так сильно, что чуть не упала; Линь Юхуан и Цзеюй просто болтали… По какой-то причине Сюэчжи всё это показалось крайне неприятным.

Линь Юхуан заметил плохое настроение Сюэчжи, поэтому налил ей бокал вина и предложил сыграть с ней в игру на выпивку. Сюэчжи отказалась играть и просто выпила вино одним глотком. Шангуань Тоу, увидев это, тут же бросился к ней, выхватил бокал и отругал за то, что она пьет, пока рана не зажила. Линь Юхуан похлопал Шангуань Тоу по плечу, сказав, чтобы тот успокоился и что немного вина не повредит. Шангуань Тоу не смог заставить себя сказать, что это из-за беременности, поэтому попросил Чжушу поменяться с ним местами, желая сесть рядом с Сюэчжи. Сюэчжи не стала продолжать пить, просто сосредоточившись на еде.

Вскоре Яньхэ принесла кисло-сладкую рыбу и, улыбаясь, сказала, что её приготовил кто-то лично для главы дворца. Хотя она не произнесла это вслух, все присутствующие знали, что это сделал Шангуань Тоу. Затем Линь Юхуан откашлялась и сказала: «Зачем мужчине, который никогда не готовит, готовить для женщины?» Все рассмеялись. Шангуань Тоу, как будто ничего не слышал, положил кусок рыбы на тарелку Сюэчжи. Сюэчжи откусила кусочек, выплюнула и сказала: «Она совсем не свежая».

Практически все присутствующие были ошеломлены.

Спустя мгновение Яньхэ и Чжуша всё ещё пытались подмигнуть Сюэчжи, опасаясь, что она обидит Шангуань Тоу.

Линь Юхуан тут же вмешался, чтобы сгладить ситуацию: «Чжиэр, скоро китайский Новый год, поэтому рыбаки больше не ловят рыбу. Даже если рыба несколько дней пролежала в холодильнике, она точно не будет жёсткой».

Шангуань Тоу просто сказал: «Тогда давайте поедим что-нибудь другое».

«Я просто хочу есть рыбу. Я больше ничего не буду есть». Сюэчжи бросила палочки для еды, подвинула табурет и села сбоку.

Шангуань Тоу ничего не сказал, отложил палочки для еды и молча ушел.

Все переглянулись, и атмосфера мгновенно стала неловкой. Линь Юхуан подошла к ней и сказала: «Я только что поела. С рыбой, которую приготовила Шангуань Сяотоу, абсолютно всё в порядке. Даже если у тебя плохое настроение, не вымещай его на мне сегодня, хорошо? Сегодня канун Нового года по лунному календарю».

Сюэчжи тут же повернулась к нему спиной.

Линь Юхуан ничего не оставалось, как промолчать и вернулся к еде.

Она также подслушала, как Яо Кун и Янь Хэ перешептывались, говоря, что глава дворца в последнее время стал слишком избалованным и его очень трудно угодить.

Это еще больше их раздражало.

Час спустя, после того как все закончили есть, они обсуждали, куда пойти запускать фейерверки, когда вернулся Шангуань Тоу, неся рыбу. Он передал рыбу Чжу Ша и шепнул ей, чтобы она быстро нашла повара и приготовила ее, убедившись, что она свежая.

Сюэчжи увидела, что его руки обморожены, а на его изначально светлых пальцах множество порезов и пятен крови. Слезы навернулись ей на глаза, но она лишь сказала: «Убирайся!»

В этот момент Цю Хунсю наконец не выдержала и сказала: «Девушка, как ты можешь так себя вести? Не веди себя безрассудно только потому, что ты нравишься И Пинтоу». Чжун Тао тоже вмешался: «Сюэчжи, это неправильно с твоей стороны. В конце концов, это добрый жест Лысого».

Шангуань Тоу не ушел, но Сюэчжи ушел первым.

В ту ночь у нее поднялась высокая температура, которая держалась два дня, прежде чем она выздоровела.

Шангуань Тоу продолжал тщательно заботиться о ней, но, как всегда, сохранял явную дистанцию.

Несколько дней спустя Фэн Цзы пришла навестить её в новогоднюю ночь. Увидев это маленькое личико, которое ей так хотелось оскорбить бесчисленное количество раз, Сюэ Чжи почувствовала себя ещё более обиженной, бросилась ей в объятия и горько заплакала, а затем необъяснимым образом у неё снова поднялась температура.

Шангуань Тоу наконец отреагировала, позвала лечащего её врача и строго отчитала его. Но, вернувшись в комнату Сюэчжи, он снова стал вести себя как прежде.

Сюэчжи подумал, что Шангуань Тоу, вероятно, испытывает такое эмоциональное беспокойство из-за того, что ее рана не заживает, и он не может от нее отдалиться.

С тех пор она больше никогда не теряла самообладание. Она просто спокойно ждет дня, когда поправится, будет сотрудничать с окружающими, принимать лекарства и вовремя отдыхать.

Однако больше всего перед сном я жду того момента, когда проснусь на следующий день, чтобы стул перед моей кроватью не был пуст.

В другое утро Шангуань Тоу вошла в комнату с новостью: Лю Хуа и Ся Цинмэй поженились несколько дней назад.

Сюэчжи теребила лепестки сакуры в вазе и лишь тихонько промычала: «Хм».

Шангуань Тоу сказал: «Лю Хуа мертв».

Сюэчжи замерла, обернулась и спросила: «Кто его убил?»

Никто не знает.

Что вы думаете?

«Ся Цинмэй».

«Как вы думаете, он практиковал сутру сердца гибискуса?»

«Эм.»

«Неужели…» — Сюэчжи повернулся к нему и сказал: «Прошло почти сто дней».

«Ваша травма почти зажила, не так ли?»

«Да». Сюэчжи небрежно сорвала лепесток вишневого цветка, смочила его водой и приклеила к оконной бумаге. Она слегка улыбнулась и сказала: «Для молодого господина Шангуаня эти сто дней, вероятно, самые долгие сто дней в его жизни».

Шангуань Тоу не ответил.

Сюэчжи больше ничего не сказал, а просто вытащил всю ветку сакуры из вазы, распахнул дверцу и выбросил её.

На следующий день в вазу поставили свежий, нежный цветок вишни.

137

Прошло десять дней.

ночь.

Чаоксуэлу.

Весной весь дворец Чунхуо преобразился. Дворик башни Чаосюэ был усыпан опавшими вишневыми цветами, большими и маленькими, бледно-красного цвета, которые валялись на ступенях и под луной, на карнизах и крышах, словно слезы, окрашивающие красное платье.

Следующий день будет сотым.

Шангуань Тоу явно был в прекрасном настроении. Хотя он оставался вежливым и учтивым, весь день он улыбался. Он лично приготовил ужин, сделав его исключительно роскошным. Сюэчжи же ела очень мало, погруженная в свои мысли, и рано вернулась в свою комнату.

Весенняя прохлада еще не прошла, и свет свечей отбрасывал тусклый свет.

В тот день селадоновая ваза была доверху наполнена ветками сакуры, их было так много, что они почти переполняли вазу. Лепестки были розовыми, настоящим шедевром мастерства.

Сюэчжи был озадачен и повернулся к Шангуань Тоу, который нес какие-то лекарственные травы: «Зачем вы сегодня потратили столько денег?»

«Вишневые деревья на заднем дворе цветут слишком обильно. Если сорвать часть вишни, это поможет им дать лучшие плоды».

Сюэчжи кивнул, взял чашу, выпил лекарство и рано лег спать.

В этот день она ложилась спать раньше всех и позже всех.

Шангуань Тоу не остался рядом с ней; он лишь придумал предлог, чтобы выйти на прогулку, и не вернулся, пока она не уснула.

Следующим утром.

Ранней весной, в марте, поют птицы, и солнечный свет теплый и яркий.

Сюэчжи проснулась от пения птиц. Она потерла глаза, села, и сердце у нее упало – перед кроватью стоял не просто пустой стул, стул был убран. Комната была совершенно пуста, как и селадоновая ваза у окна, наполненная сотней красных сливовых и вишневых цветов.

Сюэчжи в полубессознательном состоянии встал с постели, натянул на себя какую-то одежду и, тоже пребывая в оцепенении, сел у окна.

В конце концов, он все-таки ушел.

Возможно, перед отъездом и состоялось прощание, но на столе даже записки не оставили.

Комната была настолько пустой, что казалось, будто в ней никогда никого и не было.

В это время она редко выходила из своей комнаты. Даже когда выходила, надевала плотную, свободную одежду, чтобы скрыть выпирающий живот. Более того, в последнее время она отчетливо чувствовала шевеления ребенка. Она не испытывала материнского волнения; она жила в постоянном тревоге. Однако все это казалось Шангуань Тоу совершенно невозмутимым.

Он знал, что она беременна. И всё равно ушёл.

Ей приходится иметь дело со слишком многими людьми.

Его собственный отец, сестра, подчиненные, дворец Чунхуо и весь мир.

Как ей следует жить дальше?

По мере того как в марте постепенно теплеет, воздух наполняется пением птиц и ароматом цветов.

Ребенок снова пинал ее в живот.

Она погладила себя по нижней части живота, наклонилась над столом, подавила рыдания в горле и позволила слезам хлынуть потоком, но не смелла закричать вслух.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Она встала, чувствуя жажду, звон в ушах и некоторую неустойчивость. Сделав пару шагов, она опрокинула стул.

В тот самый момент, когда она рыдала и присела на корточки, чтобы ухватиться за стул, снизу внезапно раздался знакомый голос:

«Жиэр?»

Сюэчжи замер, совершенно неподвижно.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222