В главном зале не только Хайлин, но и Сиюань, Шимэй и другие заинтересовались ею и смотрели на нее вместе. Шилан изначально не хотела говорить, но из-за волнения и предвкушения поспешно спросила: «Эта служанка видела Руж? Госпожа?»
"Руж?"
Услышав это, выражения лиц Хайлин и Шимей одновременно изменились. Хайлин даже встала со стула и с тревогой спросила: «Ланьэр, ты сказала Руж, ты сказала, что видела Руж?»
«Да, я всё это время следила за ней и проверяла снова и снова. Это действительно румяна, без каких-либо изменений».
«Руж не умерла».
Хай Лин взволновалась, думая, что Янь Чжи чуть не погиб от рук армии семьи Цзян ради неё, и её сердце сжималось от боли. Она пыталась узнать, где находится Янь Чжи, но Мэйэр сказала, что кто-то действительно забрал Янь Чжи в тот день, и Янь Чжи не должен быть мертв. Однако, когда она попыталась выяснить, где Янь Чжи, она потеряла все сведения. Она не знала, намеренно ли тот, кто её забрал, это скрыл или что-то ещё. В любом случае, у неё не было никаких известий о Янь Чжи. Она никак не ожидала, что получит информацию о нём сейчас.
Где она? Где она?
Хай Лин в тревоге схватила Ши Лань за руку, а Си Юань удивленно подняла брови. Сестра Цзи всегда была спокойна, но она никак не ожидала, что та так потеряет контроль над собой. Кто эта Руж?
Ши Мэй быстро поддержала Хай Лин и утешила её: «Госпожа, не волнуйтесь, Ши Лань наверняка расспрашивала о местонахождении Янь Чжи».
Видя беспокойство Хайлин, Шилан быстро заговорила: «Эта служанка проследовала за Яньчжи в башню Хунсю и расспросила там служанок. Они сказали, что она потеряла память и оказалась в башне Яньчжи. Поскольку она настояла на том, чтобы не продавать себя, она стала служанкой, выполняющей поручения в башне Хунсю. Теперь ее зовут не Яньчжи, а Сяосян».
"Вас зовут Сяо Сян. Вы уверены, что это Янь Чжи?"
Хайлин с тревогой гадала, что случилось с Яньчжи, почему она потеряла память, почему оказалась в башне Хунсю и что произошло посреди всего этого.
Башня Хунсю по-прежнему была известным борделем в королевстве Бейлу, о чем Хайлин знала. Она никак не ожидала, что Руж окажется в борделе. Думая о том, что Руж сделала для нее, сердце Хайлин снова сжалось, и ее лицо побледнело. Наконец, она встала и спокойно заговорила.
«Пойдем в башню Хунсю. Я хочу ее увидеть. Я хочу убедиться, что она действительно Руж».
«Мисс, вы не можете так идти. Нет, нет, вам следует переодеться».
Башня Хунсю по-прежнему была борделем, и женщинам вход был запрещен. Поэтому Шимей и Шилань силой затащили Хайлин в комнату, чтобы она переоделась в мужскую одежду. Затем они расчесали ей волосы, и появился красивый молодой дворянин. Увидев, что лицо девушки все еще очень светлое, Шимей взяла кисточку и нарисовала ей две густые брови. Таким образом, она наконец-то стала выглядеть немного мужественнее.
Ши Мэй и Ши Лань тоже переоделись в мужскую одежду и приготовились отправиться в башню Хунсю. Когда Си Юань увидела, что все одеты в мужскую одежду и с собранными волосами, ей это показалось очень необычным, поэтому она тоже схватила Хай Лина за руку и захотела переодеться в мужскую одежду и пойти с ними в бордель.
У Хай Лин не оставалось иного выбора, кроме как приказать Ши Мэй найти в особняке одежду служанки, чтобы Западный Юань мог в неё переодеться.
Затем группа людей вышла через задние ворота резиденции Джи и направилась к павильону «Красный рукав».
Вечером павильон «Красный рукав» уже открыл свои двери, и вокруг царила суматоха: люди приходили и уходили. Хозяйка заведения повела девушек приветствовать клиентов перед зданием.
Конечно, эти женщины, встречающие клиентов у входа, — не красавицы из «Павиля красных рукавов», а скорее какие-то бывшие, никому не нужные женщины, которые занимаются таким приветствием и прощанием.
Как только Хайлин привела Шимей, Шилан и остальных к входу в павильон «Красный рукав», глаза госпожи и девушек загорелись, когда они их увидели, словно они заметили добычу. Все окружили их, оглядывая с ног до головы и изумленно цокая языком.
Хозяйка дома каждый день приветствовала и провожала гостей, и она ликовала всякий раз, когда видела Хайлина и остальных. «Этот молодой господин такой красавец!» — думала она. «Хотя у него немного густые брови, они делают его менее хрупким и очень привлекательным».
«Уважаемый господин, вы впервые посещаете наш Павильон Красных Рукавов? Девушки в нашем Павильоне Красных Рукавов — самые красивые в Северном Лу. У нас есть девушки всех типов, от полных до стройных, все. Назовите любую, и мы ее найдем. Мы гарантируем, что вы останетесь довольны».
Госпожа говорила с большим энтузиазмом, и ее глаза блестели. Девиз их заведения «Red Sleeve Pavilion» был: «Не упускайте крупную рыбу и превращайте всех клиентов в постоянных».
Хай Лин не хотела слушать глупости госпожи. Ее лицо помрачнело, и она холодно спросила: «Я слышала, что в вашем заведении работает горничная по имени Сяо Сян. Где она сейчас? Мне нужно немедленно с ней увидеться».
Услышав это, госпожа подумала: «Значит, этот молодой господин хочет увидеть Сяо Сяна. Может быть, он скучает по нему? Но ведь Сяо Сян...?»
Хозяйка дома, стоявшая у двери, погрузилась в свои мысли, когда изнутри павильона «Красный рукав» раздались крики и гневные ругательства. Затем кто-то выскочил наружу и набросился на хозяйку.
«Мама, случилось что-то ужасное! Один из клиентов заинтересовался Сяосян и настаивает на том, чтобы пригласить её на свидание. Сяосян отказывается и устраивает скандал».
Услышав это, Хай Лин и остальные, стоявшие перед дверью, проигнорировали это и силой оттолкнули преграждавшую путь хозяйку борделя, бросившись внутрь. Хозяйка борделя, поняв, что происходит, тоже ворвалась внутрь вместе с несколькими сутенерами.
С одной стороны главного зала башни Хунсю собралась большая толпа зевак, каждый из которых держал на руках девушку. Все девушки были без исключения одеты в яркие наряды и источали сильный аромат духов.
В этот момент изнутри послышались плач. Хай Лин пришла в ярость, услышав его. Она протиснулась сквозь толпу. Те, кого протолкнули внутрь, не могли сдержать гневных ругательств. К сожалению, проходящие мимо люди игнорировали их и проталкивались вперед, где и увидели, что происходит в центре.
Толстый мужчина с большой головой и ушами тащил за собой служанку в зеленом платье цвета лотоса. Он яростно указывал на служанку и громко проклинал ее.
"Тебе повезло, что ты мне понравилась. Как ты смеешь сопротивляться? Ты вообще хочешь здесь оставаться?"
«Господин, я всего лишь служанка, подаю чай и воду и выполняю низкоквалифицированную работу. Пожалуйста, не заставляйте меня вас обслуживать. Дамы в борделе гораздо красивее меня».
«Тьфу, мне не нужно, чтобы ты говорил мне, кто мне нравится. Сегодня я выбрала тебя».
Из-за того, что толстяк тянул её за собой, Хайлин не могла чётко разглядеть лицо девушки. Она подходила шаг за шагом, сердце бешено колотилось. Она немного нервничала. Она очень надеялась, что эта девушка — Яньчжи. Если это действительно она, то она хорошо к ней отнесётся.
Хай Лин протянула руку и положила ее на плечо маленькой девочки, и девочка внезапно обернулась и посмотрела в ее сторону.
У нее были тонкие брови, темные глаза и белоснежная кожа, особенно выделялись два ярко-красных пятна румян на лице, похожие на кровь.
Хай Лин почувствовала, будто её ударило током, и подсознательно произнесла: «Руж, это действительно ты».
Не только она, но и две служанки, Ши Мэй и Ши Лань, не могли не воскликнуть: «Это действительно Руж, мы тебя нашли!»
Все трое были несколько взволнованы, их глаза слегка увлажнились, когда они смотрели на Руж. Лицо Руж, залитое слезами, выражало жалость и недоумение.
Однако толстяк, державший румяна, не стал это терпеть и начал кричать на Хайлинга и остальных.
«Что ты делаешь? Что ты делаешь? Это тот человек, которого я выбрала».
Как только он закончил говорить, Хай Лин внезапно подняла руку и нанесла удар. Хотя у неё не было Перчаток Ветра и Грома, удар всё равно был сильным. Толстяк, державший румяна, был поражён и завыл. Хай Лин всё ещё не сдавалась и отдала приказ.
«Ши Мэй, Ши Лань, хорошенько их побейте».
Ши Мэй и Ши Лань пришли в ярость, увидев, что мужчина попытался оскорбить Янь Чжи. Они проигнорировали все остальное и бросились на толстяка. Их навыки были непреодолимы для обычных людей, поэтому после нескольких ударов лицо мужчины побледнело, и он был весь покрыт ранами.
Переодевшись в мужскую одежду, западный Юань быстро подбежал к Хай Лин и что-то прошептал ей.
«Сестра Цзи, пожалуйста, перестаньте его бить! Это будет настоящая проблема, если кто-нибудь умрет. Этот человек — Чжао Чжу, двоюродный брат принцессы Янь Сяосяо из Аньяна и нынешний заместитель министра доходов. Он чиновник императорского двора. Если его убьют, последствия будут ужасными».
Услышав это, Хай Лин наконец приказала своим двум служанкам, Ши Мэй и Ши Лань, остановиться.