Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 16

Chapitre 16

Сначала Сюэчжи выпалила: «Не твоё дело», но, увидев, как слегка дрожат сжатые в кулаки руки Фэн Цзы и как бледнеет её лицо, она невольно задумалась: почему она так ненавидит Шангуань Тоу? Может быть, Шангуань Тоу уже обманывал её раньше?

Думая об этом, Сюэчжи сказала себе, что нужно радоваться и смеяться над Фэн Цзы. Но на самом деле в её сердце царила неописуемая печаль. Ей очень хотелось выбежать и расспросить Шангуань Тоу, но Юань Шуаншуан снова остановила её:

«Так и знала! Вот почему Сяо Сюэчжи бросила нашу Цинмэй. Оказывается, она связалась с молодым господином Шангуанем».

Слово «обертка» наконец-то вывело Сюэчжи из себя. Она повернулась и яростно воскликнула: «Попробуй еще раз меня оскорбить!»

«Где я тебя оскорбила?» — спросила Юань Шуаншуан с очаровательной улыбкой. «Всем известно, что ни одна из женщин, которые встречаются с Ипином Цуйхуа Тоу, не девственница. Ты путешествовала с ним по всей стране, кто же еще это может быть, как не шлюха?»

«Он относится ко мне как к младшей сестре, спросите его, и вы сами убедитесь!»

Линь Сюаньфэн сказал: «Юань Шуаншуан, заткнись!»

Юань Шуаншуан, казалось, не слышала, что они говорили: «Чун Сюэчжи, Чун Сюэчжи, я тебя недооценила и обращалась с тобой как с ребенком. Оказывается, ты в этих делах лучше нас, женщин постарше».

Сюэчжи указала на неё, дрожа от гнева пальцами: «Ты... попробуй ещё раз нести чушь!»

Линь Сюаньфэн упрекнул: «Юань Шуаншуан, я всегда уважал тебя, но если ты сегодня произнесешь еще хоть слово, секта Сюэянь перестанет существовать!»

«Я помогала тебе во всем, а ты все равно на меня кричала!» Слезы текли по лицу Юань Шуаншуан. «Ты хочешь изгнать секту Снежной Ласточки, верно? Тогда вперед, сделай это!»

Линь Сюаньфэн проигнорировал её, подошёл ближе к Сюэчжи и прошептал: «Сюэчжи, хотя слова бывшего главы секты были чрезмерными, они не были безосновательными. Ради своей репутации держись подальше от Шангуань Тоу».

Слёзы навернулись на глаза Сюэчжи. Но она не могла плакать перед таким количеством людей.

Она развернулась и, не сказав ни слова, выбежала из главного зала поместья Линцзянь.

37 38 39

37

С детства она пережила много трудностей, занималась боевыми искусствами и познавала мир, но даже не помнила, когда в последний раз плакала из-за такой мелочи. У нее были шрамы на теле, которых у большинства девушек быть не должно, но она редко жалела себя; наоборот, она считала их достижением. В детстве она однажды так сильно упала, что даже Хайтан не смог смотреть и сказал ей плакать, если больно, а не сдерживать эмоции. Но Сюэчжи никогда не понимала, почему она должна плакать из-за таких маленьких ран.

Она выросла в уединенном дворце Чунхуо, почти ничего не зная о взаимоотношениях между мужчинами и женщинами. С появлением на свет она немного разобралась в этом вопросе, но оставалась на самом невинном этапе детских фантазий и никогда прежде не сталкивалась с подобными разговорами. Никогда прежде она не плакала от чрезмерного унижения, но на этот раз, как только она вышла из главного зала, она больше не смогла сдержаться и разрыдалась безудержно.

Но прежде чем они успели выйти, Линь Сюаньфэн и Ся Цинмэй уже вышли.

«Сюэчжи, прости меня», — Линь Сюаньфэн слегка опустил голову. «Я обещал твоему второму отцу, что буду защищать тебя и Фэнцзы, но ничего не сделал».

Сюэчжи повернулась к ним спиной, даже не смея вытереть слезы.

«Юань Шуаншуан сочувствует Фэн Цзы и надеется, что она станет самой выдающейся девушкой, поэтому это несколько несправедливо по отношению к тебе», — глубоко вздохнул Линь Сюаньфэн. «То, что принесет тебе столько трудностей, — это твоя личность, но рождение изменить нельзя. Тем не менее, хватит ли у тебя смелости продолжать, зависит от тебя. Твой враг — не кто иной, как ты сам и весь мир».

Под ногами лежал полурастаявший снег; однажды пролившись сквозь него, его уже невозможно было найти.

«Дядя, тебе не нужно ничего говорить. Я знаю, что ты делаешь это ради моего же блага».

Линь Сюаньфэн добавил: «Я верю, что ты станешь очень сильным, таким же сильным, как твой прадед, и тебе не будет равных».

Сюэчжи кивнула, не оглядываясь, и пошла прямо вперед. Но как только она достигла главных ворот поместья Линцзянь, ее снова кто-то догнал.

«Мисс Чонг».

На этот раз это была Ся Цинмэй.

«Я всё знаю, пожалуйста, прекратите говорить».

Ся Цинмэй подошла к Сюэчжи и посмотрела на неё сверху вниз: «Ты некрасива, если плачешь. Ну же, улыбнись».

Сюэчжи никак не отреагировал.

Ся Цинмэй протянула ей платок: «Фэн Цзы попросила меня передать это тебе».

Сюэчжи взглянула на платок, взяла его, осмотрела и бросила на пол. Ся Цинмэй тихо вздохнула: «У тебя действительно вспыльчивый характер. Если ты не можешь вынести несколько саркастических замечаний от этой сплетницы, это для тебя настоящая потеря».

Сюэчжи удивленно подняла глаза: "Сплетни... Бабушка?"

«Вздох. Хотя я ей очень нравлюсь, она мне не нравится. Особенно мне не нравится, как она с тобой разговаривает. Вообще-то, тебе следовало бы отнестись к ней с пониманием. Она уже не молода и ещё не замужем — если бы она была довольна своим нынешним положением и оставалась кокетливой, как Сюэ Хун тогда, проблем бы не было. Но она настаивает на замужестве. Хорошие парни её не хотят, а плохих она презирает. Что ей остаётся делать, кроме как издеваться над молодыми и красивыми девушками?»

«Она… учительница Фэн Цзы».

«Фэн Цзы невероятно не повезло встретить такого учителя. Но, к счастью, она не попала под влияние Юань Шуаншуана, иначе было бы очень жаль. Не принимайте её слова близко к сердцу. В глазах нечистоплотного человека даже самые чистые вещи кажутся грязными».

Сюэчжи потерла глаза, а затем сквозь слезы улыбнулась: «Я никак не ожидала, что молодой господин Ся будет таким жизнерадостным».

Ся Цинмэй снова откашлялась: «Я отреагировала только потому, что увидела, как ты плачешь. Обычно я очень спокойна». Затем она рассмеялась: «Не грусти. Быстро вытри слезы. Молодой господин Шангуань все еще ждет тебя внизу, не так ли? Было бы плохо, если бы он увидел тебя в таком состоянии».

Затем Сюэчжи понял, что происходит, и опустил взгляд.

Шангуань Тоу все еще стоял на полпути вверх по ступеням, но спиной к ним.

«Мне действительно пора идти». Сюэчжи поспешно спустилась вниз, а затем обернулась с лучезарной улыбкой. «Спасибо».

Ся Цинмэй на мгновение замолчала, а затем сказала: «Пожалуйста. Увидимся когда-нибудь снова».

Как только Сюэчжи спустился вниз, Шангуань Тоу обернулся и спросил: «Ты согласился?»

«Эм.»

Почему у тебя немного покраснели глаза?

Нет, нет.

«Тот парень у двери тебя до слез довел?» — Шангуань Тоу надел плащ и капюшон и тут же поднялся наверх. — «Я пойду с ним разберусь».

«Нет, нет, молодой господин Ся пришел попрощаться».

Шангуань Тоу медленно повернул голову, и несколько крошечных снежинок упали ему на ресницы:

«Молодой господин Ся?... Он Ся Цинмэй?»

«Эм.»

«Подожди меня, я пойду сдеру с него шкуру». Шангуань Тоу продолжил подниматься по лестнице.

Сюэчжи быстро схватил его за руку: «Подожди, слухи — не его вина».

«Я знаю. Но если бы не он, никто бы не говорил о тебе таких вещей. Нет смысла пытаться избавиться от такого человека; лучше, чтобы он просто исчез».

Сюэчжи все еще крепко цеплялся за его руку, неустанно притягивая его к себе: «Я знаю тебя так давно, и впервые понимаю, насколько ты упрям. Он мой друг — люди говорят о нем только потому, что мы друзья. На самом деле, он очень хороший человек».

Шангуань Тоу обернулся и долго смотрел на Сюэ Чжи. Только заметив, что у неё зачесалась голова, он улыбнулся и сказал: «Что бы Чжиэр ни сказала, так тому и быть. Но если кто-то будет тебя обижать, ты должна мне сказать, поняла?»

«Да, сестра Чжаоцзюнь!»

Шангуань Тоу снова неподвижно смотрел на неё.

Сюэчжи значительно понизила голос: "Брат Тоу..."

«Вот это уже лучше», — Шангуань Тоу погладила её по волосам. «Через пару дней здесь будет храмовая ярмарка. Хочешь сходить посмотреть? Или лучше сразу в Шаолиньский храм?»

«Конечно, это же храмовая ярмарка!» — Сюэчжи на мгновение задумался. — «Но я не ожидал, что после того, как ты побрил голову, ты станешь буддистом».

"Глупая девчонка, которая сказала, что посещение храмовой ярмарки означает сжигание благовоний?"

«Что они там будут делать?»

«Раньше я ходил туда просто ради развлечения, но на этот раз я здесь, чтобы составить тебе компанию. Пусть твоя сестра Хунсю и брат Ланъя повеселятся».

"Ищете развлечений?"

Шангуань Тоу немного подумал и сказал: «Речь идёт просто о том, чтобы найти себе развлечение».

Это какое-то объяснение?

Позже вы всё поймёте.

Сюэчжи по-прежнему ничего не понимал.

38

Вернувшись из поместья Линцзянь в Инчжоу на Бессмертной горе, Сюэчжи внезапно почувствовал себя не в своей тарелке. Первый и второй этажи Инчжоу были столовой, а третий и четвертый — гостевыми комнатами. Шангуань Тоу и Сюэчжи жили на третьем этаже, их комнаты разделяла лишь пустая комната. Тем не менее, прошлой ночью его несколько раз будили лязг и стук. Странно, но после их возвращения в комнате Сюэчжи до самого ужина было тихо. Когда Шангуань Тоу пошел к ней, чтобы позвать, он обнаружил, что ее там нет, поэтому спустился вниз, чтобы поискать Чжунтао.

Ресторан «Бессмертная гора Инчжоу» в тот день снова открылся, поэтому во время обеда там было полно народу. Цю Хунсю освободил для них отдельную комнату, чтобы они могли отдохнуть. Шангуань Тоу спросил Чжун Тао, куда делся Сюэчжи, и Чжун Тао указал на кухню. Шангуань Тоу с недоумением вошел на кухню и с удивлением увидел, как Сюэчжи суетится внутри, помогая мыть и нарезать овощи.

Когда блюда подали, Сюэчжи подошла вместе с Цю Хунсю, неся еду и широко улыбаясь, словно очень обрадовалась. Глядя на подаваемые блюда, Шангуань Тоу наконец не удержался и спросил: «Чжиэр, ты ходила готовить?»

«Нет, я просто помогала сестре Хунсю. Я не очень хорошо готовлю». Затем она указала палочками на пельмень странной формы на тарелке: «Вот этот я приготовила».

Чжун Тао откашлялся, вытер лицо рукой и повернулся.

Сюэчжи был недоволен: «Не волнуйтесь, я съем этот».

После того, как подали еду, Сюэчжи сразу же подал суп Шангуань Тоу, добавил немного креветок Билуо, затем улыбнулся и сказал: «Брат Тоу, приятного аппетита».

Чжун Тао и Хун Сю уже привыкли к тому, что женщины балуют и уговаривают Шангуань Тоу, и совсем не находили это странным. Но Шангуань Тоу был ошеломлен. Он уже не в том возрасте, чтобы спрашивать: «Почему вы так добры ко мне?», поэтому он мог только улыбнуться и сказать «спасибо», а затем необъяснимо приступить к еде.

Сюэчжи наблюдал, как Шангуань Тоу ест, а затем с улыбкой добавил: «Вкусно?»

Выражение лица Шангуань Тоу слегка напряглось: «Восхитительно».

Сюэчжи быстро доела и подошла сзади к Шангуань Тоу: «Брат Тоу, у тебя был тяжелый день. Ты устал?»

Шангуань Тоу сказал: «Всё в порядке. Ты не собираешься есть?»

Сюэчжи тут же положила руки на плечи Шангуань Тоу: «Позволь мне помассировать тебе спину». Затем она начала массировать и разминать его спину. Тело Шангуань Тоу напряглось, но он все еще не знал, как реагировать.

Цю Хунсю сказал: «Я никак не ожидал, что Сюэчжи будет таким воспитанным».

Чжун Тао сказал: «Лысый, ай-ай-ай, где ты нашел такую хорошую сестру?»

Шангуань Тоу молчал и не ел. Изначально он планировал поесть после того, как Сюэчжи закончит массаж, но в конце концов не смог удержаться и обернулся, чтобы не остановить её: «Спасибо, я в порядке. А ты иди развлекайся».

«Всё в порядке, ты поешь, а я сделаю тебе массаж спины».

Цю Хунсю медленно наклонилась вперед, склонив голову, чтобы посмотреть на Шангуань Тоу: «Впервые вижу Ипинь Тоу таким нервным. Чжиэр, остановись, если будешь продолжать его бить, то сократишь себе жизнь».

Чжун Тао сказал: «Что сегодня случилось? Разве тебе всегда не помогали три женщины?..»

Шангуань Тоу заговорил первым: «Чжиэр, тебе нравится посещать додзё?»

"Ту-гегу это нравится?"

«Мне это не очень нравится».

«Мне это тоже не нравится».

Шангуань Тоу снова замолчал. Чжун Тао взглянул на Сюэ Чжи, затем на Шангуань Тоу, а потом на Цю Хунсю. Цю Хунсю странно улыбнулся. Затем Шангуань Тоу попытался завязать разговор, но что бы он ни говорил, Сюэ Чжи всегда соглашался, и странная атмосфера сохранялась всю ночь. Наконец, Сюэ Чжи уснул, и Шангуань Тоу вздохнул с облегчением и начал нормально разговаривать с двумя другими.

Чжун Тао сказал: «Эй, лысый, что с тобой не так? Девушка такая воспитанная, а ты ведёшь себя так, будто совершил что-то плохое».

«Чжиэр обычно так не себя ведёт. Не знаю, чего она пытается добиться».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222